English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (26 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to grate on somebody's eyes [ears] U چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
to depict somebody or something [as something] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
enclose U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
enclosing U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
encloses U احاطه شدن با چیزی . قرار دادن چیزی درون چیز دیگر
pushed U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
push U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
pushes U فشردن چیزی یا حرکت دادن چیزی با اعمال فشار روی آن
to esteem somebody or something [for something] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
to put any one up to something U کسیرا از چیزی اگاهی دادن کسیرادر کاری دستور دادن
define U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defined U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defines U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
defining U 1-ثبت دادن یک مقدار به متغیر. 2-نسبت دادن خصوصیات پردازنده یا داده به چیزی
expands U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expand U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
expanding U توسعه دادن و افزایش دادن حجم یا مقدار چیزی
to lean something against something U چیزی را به چیزی تکیه دادن
insert U قرار دادن چیزی در چیزی
inserting U قرار دادن چیزی در چیزی
inserts U قرار دادن چیزی در چیزی
heartrending U دل آزار
clampdowns U آزار
clampdown U آزار
rag [British E] U شوخی با آزار
tease U شوخی با آزار
(not) lay a finger on someone <idiom> U آزار نرساندن
like a red rag to the bull U آزار دهنده
to portray somebody [something] U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
cheesed off U آزار دیده-اذیتشده
Eat littel, say littel, and do littel harm . <proverb> U کم خور و کم گوى و کم آزار باش .
Thinking of it still gives me a pang. [Colloquial] U هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم.
string out <idiom> U کش دادن چیزی
To let something slip thru ones fingers . U چیزی را از کف دادن
boost U افزایش دادن چیزی
measure U توقف رخ دادن چیزی
to pass somebody something U به کسی چیزی دادن
push U چیزی را زور دادن
prevents U توقف رخ دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U اجاره دادن چیزی
to hire out something U کرایه دادن چیزی
to rent out something U کرایه دادن چیزی
to let something on a lease U کرایه دادن چیزی
to let something [British E] [Real Estate] U کرایه دادن چیزی
reimbursed U خرج چیزی را دادن
to book something U چیزی را سفارش دادن
reimburse U خرج چیزی را دادن
reimburses U خرج چیزی را دادن
to let something on a lease U اجاره دادن چیزی
reimbursing U خرج چیزی را دادن
preventing U توقف رخ دادن چیزی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
to lean against something U پشت دادن به چیزی
prevented U توقف رخ دادن چیزی
pushes U چیزی را زور دادن
pushed U چیزی را زور دادن
to hire out something U اجاره دادن چیزی
prevent U توقف رخ دادن چیزی
to cut back [on] something U چیزی را کاهش دادن
to plug in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
integrating U درشکم چیزی جا دادن
to buoy something [up] U به کسی [چیزی] دل دادن
hand in <idiom> U به کسی چیزی دادن
to put in U گماشتن در [در چیزی جا دادن]
boosts U افزایش دادن چیزی
locus in quo U جای رخ دادن چیزی
to cut something U چیزی را کاهش دادن
to cut down [on] something U چیزی را کاهش دادن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
boosting U افزایش دادن چیزی
to smell [of] U بوی [چیزی] دادن
put in U قرار دادن چیزی در
integrate U درشکم چیزی جا دادن
boosted U افزایش دادن چیزی
integrates U درشکم چیزی جا دادن
pitch in <idiom> U به چیزی پول یا کمک دادن
to equip something U چیزی را ساز و برگ دادن
to put something to the vote U درباره چیزی رای دادن
settle a score with someone <idiom> U عین چیزی را به کسی پس دادن
transfuse U چیزی را نقل وانتقال دادن
to make out someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
to discern someone [something] U تشخیص دادن کسی [چیزی]
representation U عمل نشان دادن چیزی
to atone for something U کفاره دادن برای چیزی
catch up with (someone or something) <idiom> U وقف دادن به کسی یا چیزی
embowel U در شکم چیزی قرار دادن
to jump at something [colloquial] U به چیزی واکنش نشان دادن
to permit somebody something U به کسی اجازه چیزی را دادن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to weigh in [on something] U تذکر دادن [در مورد چیزی]
movement U تغییر دادن محل چیزی
representations U عمل نشان دادن چیزی
to drop something off [at someone's] U چیزی را [به کسی ] تحویل دادن
to make amends for something U کفاره دادن برای چیزی
overglaze U روی چیزی را لعاب دادن
to cause the downfall of somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
advances U حرکت دادن چیزی به جلو
advance U حرکت دادن چیزی به جلو
moves U تغییر دادن محل چیزی
prevention U مانع رخ دادن چیزی شدن
contains U قرار دادن چیزی در درون
to give somebody [something] a helping hand U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
to get something to somebody U تحویل دادن چیزی به کسی
contained U قرار دادن چیزی در درون
epitomises U صورت خارجی به چیزی دادن
advancing U حرکت دادن چیزی به جلو
epitomising U صورت خارجی به چیزی دادن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
moved U تغییر دادن محل چیزی
contain U قرار دادن چیزی در درون
epitomized U صورت خارجی به چیزی دادن
setover U روی چیزی قرار دادن
epitomised U صورت خارجی به چیزی دادن
epitomize U صورت خارجی به چیزی دادن
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
to fire up something U با تحریک چیزی را افزایش دادن
redid U انجام دادن مجدد چیزی
epitomizes U صورت خارجی به چیزی دادن
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
move U تغییر دادن محل چیزی
redo U انجام دادن مجدد چیزی
redone U انجام دادن مجدد چیزی
epitomizing U صورت خارجی به چیزی دادن
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
have eyes only for <idiom> U همه حواس وتوجه را به چیزی دادن
intruders U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
exchange U دادن چیزی به جای چیز دیگر
to proffer [somebody something ] [something to somebody] [formal] U اظهار نظر دادن در باره چیزی
implement U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
impact U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
To pin something on someone . U چیزی را به کسی بستن (نسبت دادن )
to lose something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
demonstrated U نشان دادن نحوه کار چیزی
to forfeit something U چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
I have nothing to declare. چیزی برای گمرک دادن ندارم.
demonstrating U نشان دادن نحوه کار چیزی
demonstrates U نشان دادن نحوه کار چیزی
impacts U اثر گذاشتن یا اهمیت دادن به چیزی
debunk U توخالی بودن چیزی را نشان دادن
to give a long recital of something U دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی
implements U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
superposition U قرار دادن چیزی روی چیزدیگر
ascription U عمل نسبت دادن به چیزی اتصاف
position U قرار دادن چیزی در محل خاص
end U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
engrain U درجسم چیزی فروکردن خورد دادن
intruder U قرار دادن چیزی در چیز دیگر
photosensitize U بوسیله نور به چیزی حساسیت دادن
to work it <idiom> U چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن
demonstrate U نشان دادن نحوه کار چیزی
exchanges U دادن چیزی به جای چیز دیگر
implemented U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
implementing U انجام دادن یا اجرا کردن چیزی
exchanging U دادن چیزی به جای چیز دیگر
ended U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
exchanged U دادن چیزی به جای چیز دیگر
ends U خاتمه دادن یا متوقف کردن چیزی
positioned U قرار دادن چیزی در محل خاص
do a job on <idiom> U بیفایده وزشت نشان دادن چیزی
carries U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
interrupts U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
to detail something U چیزی را مفصل [با همه جزییات] شرح دادن
interrupt U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
interrupting U توقف رخ دادن چیزی که در حال اتفاق است
To submit something to someone. U چیزی را به کسی تسلیم کردن (ارائه دادن )
superimposing U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
To explain something in detail . U چیزی را بطور مفصل ومشروح توضیح دادن
demonstrations U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
substituted U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
carry U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
to pick and choose U درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
carrying U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
superimpose U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
superimposes U قرار دادن چیزی در بالای چیز دیگر
demo U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
substitute U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
demonstration U عمل نشان دادن نحوه کار چیزی
carried U حرکت دادن چیزی از جایی به جای دیگر
substituting U قرار دادن چیزی درمحل چیز دیگر.
missed U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
heralded U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
show one's (true) colors <idiom> U نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
herald U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
miss U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
heralding U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
affects U لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
heralds U از امدن یاوقوع چیزی خبر دادن اعلام کردن
affect U لمس کردن یا تاثیر گذاشتن یا تغییر دادن چیزی
misses U از دست دادن احساس فقدان چیزی راکردن گم کردن
rush U برسر چیزی پریدن کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
underlain U در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
underlies U در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
underlie U در زیر چیزی لایه قرار دادن زمینه جیزی بودن
certifying U صحت وسقم چیزی را معلوم کردن شهادت کتبی دادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com