English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
worst-case scenario U بدترین شکل قضیه
worst-case scenario U بدترین حالت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
worst case scenario U بدترین شکل قضیه
worst case scenario U بدترین حالت
Other Matches
worst-case U بدترین وضع یا احتمال
worst-case U بدبینانهترین
scenario U طرح [نحوه رفتار] [سناریو]
scenario U سناریو
scenario U متن نمایشنامه
scenario U متن یانمایشنامه فیلم سینمایی
scenario U دستورنوشته ورود وخروج بازیگران نمایش
scenario U زمینه یاطرح راهنمای فیلم صامت
scenario U سناریو
scenario U متن فیلم سینمایی
worst- U شکست دادن وخیم شدن
to be over the worst <idiom> U از خطر جستن
to be over the worst <idiom> U از گرفتاری فارغ شدن
to be over the worst <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
worst U بدترین
worst U بدتر ازهمه .
worst U شکست دادن وخیم شدن
worst- U بدترین
worst- U امتیاز اوردن
worst- U بدتر ازهمه .
i got the worst of it U بدترازهمه نصیب من شد
let him do his worst U هرچه ازدستش برمیاید بکند
worst-ever U بدترینشرایطممکناززمانخلقچیزی
worst U امتیاز اوردن
he is at his worst U بدترازهروقت است
if worst comes to worst <idiom> U بدی پشت بدی
get the worst of <idiom> U رنج بردن ،مغلوب شدن
be your own worst enemy <idiom> U از ماست که بر ماست [کسی که به دست خودش برای خودش دردسر می تراشد.]
a felon of the worst description U بدترین جور گناهکار
The worst wheel of the cart creaks most. <proverb> U بدترین چرخ گارى ,از همه بیشتر غرغر مى کند .
worst amoung permitted things U ابغض الحلال
cattle [rooms] of the worst description U دام [اتاق] در بدترین وضعیت
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people. U کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
case U پوشه
in case U در صورتیکه
in case U چنانچه مبادا
in case U برای احتیاط
in no case U اصلا
in case of need U عنداللزوم
in that case U دراینصورت
in that case U حال که چنین است
in this p case U دراین موردبخصوص
such being the case U حال که چنین است دراینصورت
just in case U احتیاطا
in no case U به هیچ دلیل
in case U هرگاه
in any case U درهر حال
that is not the case U مطلب چنین نیست
just in case U برای مطمئن بودن
in no case U به هیچ وجه
in case <idiom> U برطبق
case of need U مباشر
in no case U به هیچ صورت
use case U مجموعه ای از رویدادها
as the case may be U تاچه مورد باشد
Such is not the case . That is not so. U اینطور نیست
As the case may be . U برحسب مورد( آن)
In that case he is right. U د رآنصورت حق با اوست
as the case may be U بسته بمورد
case U روکش کردن
case U مسئله
case U غلاف پرچم
case U فرف محفظه
case U جعبه مقوایی یا چوبی جهت بسته بندی و حمل کالا
case U کیف
case U چمدان
case U محاکمه
case U دعوی مورد
case U جعبه محتوی باروت و فشنگ و غیره قابل انعطاف بودن کمان حق تقدم درتیراندازی انداختن قلاب به اب
case U محل ماهیگیری سگان بدنبال شکار
case U پرتزیر
case U دعوی
case U جعبه
case U مورد
case U مورد غلاف
case U : سرگذشت
case U صندوق جعبه
case U جلد
case U پوسته
case U قالب قاب
case U جا
case U حالت
case U وضعیت موقعیت
case U اتفاق
case U دعوی مرافعه
case U قضیه
case U درصندوق یاجعبه گذاشتن جلدکردن
case U پوشاندن
in that case <adv.> U سپس
case U رجوع به بخشی از برنامه که وابسته به نتیجه آزمایش است
case U تابع جستجویی که وقتی جواب میدهد که کلمه جستجو و حالت حروف آن تط ابق داشته باشتد
case U دستور یا عملی که وقتی عمل میکند که حروف به صورت مشخصی وارد شوند
case U کلیدی که حروف را از بزرگ به کوچک تبدیل میکند
case U حروف بزرگ یا حروف معمولی
case U پوشش محافظ برای یک وسیله یا مدار
case U دستور برنامه نویسی که به نقاط مختلف جهش میکند بر حسب مقدار داده
as may be the case <adv.> U احتمالی
as may be the case <adv.> U بطور امکان پذیر
case U حرف بزرگ یا حرف معمولی [فناوری چاپ]
in that case <adv.> U پس
in that case <adv.> U دراینصورت
case U وضع
case U پوشش
case U موضوع حالت
case U قاب
in that case <adv.> U بعد
case U پوشانیدن صندوق
case U روکش
case U صندوق
case U غلاف
degenerate case U تبهگنی [ریاضی] [فیزیک]
screen case U صفحهنمایش
suit case U جا رختی
cylinder case U جعبهسیلندر
key case U جاکلیدی
passport case U جایپاسپورت
plastic case U جایپلاستیکی
suit case U چمدان
In this case ( instance) . U دراین مورد
withdrawal of a case U استرداد دعوی
transfer case U جعبه انتقال نیرو
to hear a case U دعوایی راگوش کردن درامری دادرسی کردن
the vocative case U اسم منادی
transfer case U دیفرانسیل
transmission case U جعبه دنده
the vocative case U حالت ندا
the nature of the case U ماهیت دعوا یا موضوع خوش خویی
transmission case U گیربکس
watch case U قاب ساعت
to put the case U فرض کردن
suit case U جامه دان
bobbin case U ماکو
scroll case U قسمتطومار
spectacles case U جاعینکی
(a) case in point <idiom> U مثالی که چیزی راثابت کند یا به روشن شدن چیزی کمک کند
in any case (event) <idiom> U مطمئنا
brief case [briefcase] U کیف اداری [کیف جعبه ای دستی چرمی]
attache case U کیف اداری [کیف جعبه ای دستی چرمی]
door-case U چارچوب در
to argue the case for [against] something U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
It is quite a hypothetical case . U این یک قضیه کاملا" فرضی است
Supposing that is the case . U بفرض اینکه اینطور باشد
case-bottle U شیشه چارپر
spiral case U جعبهمارپیچ
vanity case U کیفلوازم آرایش
weekend case U چمدانتعطیلاتآخرهفته
writing case U محلنوشتن
attachT case U کیفدستی
packing case U جعبهبزرگچوبیکهدرآنچیزیراذخیرهمیکنیدویابهجاییمیبرید
At any rate . In any case . Anyway . U درهر صورت
Take an umbrella just in case. U احتیاطا"چترهمراه ببرید
He wI'll expedite our case. U اوکارما ؟ راجلو خواهد انداخت
gin-case U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
degenerate case U تباهیدگی [ریاضی] [فیزیک]
special case U مورد خاص یااستثنایی
comb case U شانه دان
case ment U پنجره لولادار
case mate U پناهگاه توپ پناهگاه بمب جای نصب توپ در ناو
case mate U بمب پناه جای نصب توپ درناو
case marks U علامتهای روی جعبه یا بسته بندی
case knife U چاقوی بزرگ
case knife U چاقوی جلد دار
case hardening U سخت گردانی سطحی
case harden U سخت گردانی سطحی
case depth U عمق مین
case branch U انشعاب شرطی
case bottle U شیشه چارپهلو
case bottle U چارپر
case analysis U تحلیل مورد
case ment U روزنه
case ment U پنجره پوشش
cigarette case U قوطی سیگارت
cigar case U قوطی سیگار
chain case U جعبه زنجیر
chain case U جعبه محافظ زنجیر
case window U پنجره لولادار
case shot U جای فشنگ
case shot U چارپاره
case shot U چار پاره
case sensitive U حساس نسبت به بزرگ یاکوچک بودن حرف
case of necessity U حالت الزام و ضرورت
case numbers U شماره بسته بندی
case numbers U شماره بسته ها
case ment U غلاف
cartridge case U پوکه
cartridge case U پوکه فشنگ
case law U رویهای که قاضی CL در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعدسابقه میشود
case history U سوابق
case histories U شرح حال
case histories U سابقه مرض ودرمان
case histories U تاریخچه
case histories U سوابق
upper case U حروف بزرگ
upper case U حروف بزرگ و نشانههای دیگرروی ماشین تایپ یا صفحه کلید که با انتخاب کلید shift دستیابی می شوند
upper case U حرف بزرگ
lower case U حروف کوچک
case law U قانون موضوعه
test case U شخص یاچیز مورد ازمایش
case history U تاریخچه
case history U سابقه مرض ودرمان
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com