Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
worst-case scenario
U
بدترین شکل قضیه
worst-case scenario
U
بدترین حالت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
worst case scenario
U
بدترین شکل قضیه
worst case scenario
U
بدترین حالت
Other Matches
worst-case
U
بدترین وضع یا احتمال
worst-case
U
بدبینانهترین
scenario
U
طرح
[نحوه رفتار]
[سناریو]
scenario
U
سناریو
scenario
U
متن نمایشنامه
scenario
U
متن یانمایشنامه فیلم سینمایی
scenario
U
دستورنوشته ورود وخروج بازیگران نمایش
scenario
U
زمینه یاطرح راهنمای فیلم صامت
scenario
U
سناریو
scenario
U
متن فیلم سینمایی
worst-
U
شکست دادن وخیم شدن
to be over the worst
<idiom>
U
از خطر جستن
to be over the worst
<idiom>
U
از گرفتاری فارغ شدن
to be over the worst
<idiom>
U
پشت سرگذاشتن بحران
worst
U
بدترین
worst
U
بدتر ازهمه .
worst
U
شکست دادن وخیم شدن
worst-
U
بدترین
worst-
U
امتیاز اوردن
worst-
U
بدتر ازهمه .
i got the worst of it
U
بدترازهمه نصیب من شد
let him do his worst
U
هرچه ازدستش برمیاید بکند
worst-ever
U
بدترینشرایطممکناززمانخلقچیزی
worst
U
امتیاز اوردن
he is at his worst
U
بدترازهروقت است
if worst comes to worst
<idiom>
U
بدی پشت بدی
get the worst of
<idiom>
U
رنج بردن ،مغلوب شدن
be your own worst enemy
<idiom>
U
از ماست که بر ماست
[کسی که به دست خودش برای خودش دردسر می تراشد.]
a felon of the worst description
U
بدترین جور گناهکار
The worst wheel of the cart creaks most.
<proverb>
U
بدترین چرخ گارى ,از همه بیشتر غرغر مى کند .
worst amoung permitted things
U
ابغض الحلال
cattle
[rooms]
of the worst description
U
دام
[اتاق]
در بدترین وضعیت
Carrie is her own worst enemy, she's always falling out with people.
U
کری همیشه با همه بحث و جدل می کند و برای خودش دردسر می تراشد.
case
U
پوشه
in case
U
در صورتیکه
in case
U
چنانچه مبادا
in case
U
برای احتیاط
in no case
U
اصلا
in case of need
U
عنداللزوم
in that case
U
دراینصورت
in that case
U
حال که چنین است
in this p case
U
دراین موردبخصوص
such being the case
U
حال که چنین است دراینصورت
just in case
U
احتیاطا
in no case
U
به هیچ دلیل
in case
U
هرگاه
in any case
U
درهر حال
that is not the case
U
مطلب چنین نیست
just in case
U
برای مطمئن بودن
in no case
U
به هیچ وجه
in case
<idiom>
U
برطبق
case of need
U
مباشر
in no case
U
به هیچ صورت
use case
U
مجموعه ای از رویدادها
as the case may be
U
تاچه مورد باشد
Such is not the case . That is not so.
U
اینطور نیست
As the case may be .
U
برحسب مورد( آن)
In that case he is right.
U
د رآنصورت حق با اوست
as the case may be
U
بسته بمورد
case
U
روکش کردن
case
U
مسئله
case
U
غلاف پرچم
case
U
فرف محفظه
case
U
جعبه مقوایی یا چوبی جهت بسته بندی و حمل کالا
case
U
کیف
case
U
چمدان
case
U
محاکمه
case
U
دعوی مورد
case
U
جعبه محتوی باروت و فشنگ و غیره قابل انعطاف بودن کمان حق تقدم درتیراندازی انداختن قلاب به اب
case
U
محل ماهیگیری سگان بدنبال شکار
case
U
پرتزیر
case
U
دعوی
case
U
جعبه
case
U
مورد
case
U
مورد غلاف
case
U
: سرگذشت
case
U
صندوق جعبه
case
U
جلد
case
U
پوسته
case
U
قالب قاب
case
U
جا
case
U
حالت
case
U
وضعیت موقعیت
case
U
اتفاق
case
U
دعوی مرافعه
case
U
قضیه
case
U
درصندوق یاجعبه گذاشتن جلدکردن
case
U
پوشاندن
in that case
<adv.>
U
سپس
case
U
رجوع به بخشی از برنامه که وابسته به نتیجه آزمایش است
case
U
تابع جستجویی که وقتی جواب میدهد که کلمه جستجو و حالت حروف آن تط ابق داشته باشتد
case
U
دستور یا عملی که وقتی عمل میکند که حروف به صورت مشخصی وارد شوند
case
U
کلیدی که حروف را از بزرگ به کوچک تبدیل میکند
case
U
حروف بزرگ یا حروف معمولی
case
U
پوشش محافظ برای یک وسیله یا مدار
case
U
دستور برنامه نویسی که به نقاط مختلف جهش میکند بر حسب مقدار داده
as may be the case
<adv.>
U
احتمالی
as may be the case
<adv.>
U
بطور امکان پذیر
case
U
حرف بزرگ یا حرف معمولی
[فناوری چاپ]
in that case
<adv.>
U
پس
in that case
<adv.>
U
دراینصورت
case
U
وضع
case
U
پوشش
case
U
موضوع حالت
case
U
قاب
in that case
<adv.>
U
بعد
case
U
پوشانیدن صندوق
case
U
روکش
case
U
صندوق
case
U
غلاف
degenerate case
U
تبهگنی
[ریاضی]
[فیزیک]
screen case
U
صفحهنمایش
suit case
U
جا رختی
cylinder case
U
جعبهسیلندر
key case
U
جاکلیدی
passport case
U
جایپاسپورت
plastic case
U
جایپلاستیکی
suit case
U
چمدان
In this case ( instance) .
U
دراین مورد
withdrawal of a case
U
استرداد دعوی
transfer case
U
جعبه انتقال نیرو
to hear a case
U
دعوایی راگوش کردن درامری دادرسی کردن
the vocative case
U
اسم منادی
transfer case
U
دیفرانسیل
transmission case
U
جعبه دنده
the vocative case
U
حالت ندا
the nature of the case
U
ماهیت دعوا یا موضوع خوش خویی
transmission case
U
گیربکس
watch case
U
قاب ساعت
to put the case
U
فرض کردن
suit case
U
جامه دان
bobbin case
U
ماکو
scroll case
U
قسمتطومار
spectacles case
U
جاعینکی
(a) case in point
<idiom>
U
مثالی که چیزی راثابت کند یا به روشن شدن چیزی کمک کند
in any case (event)
<idiom>
U
مطمئنا
brief case
[briefcase]
U
کیف اداری
[کیف جعبه ای دستی چرمی]
attache case
U
کیف اداری
[کیف جعبه ای دستی چرمی]
door-case
U
چارچوب در
to argue the case for
[against]
something
U
بطرفداری از
[برضد ]
موضوعی استدلال کردن
It is quite a hypothetical case .
U
این یک قضیه کاملا" فرضی است
Supposing that is the case .
U
بفرض اینکه اینطور باشد
case-bottle
U
شیشه چارپر
spiral case
U
جعبهمارپیچ
vanity case
U
کیفلوازم آرایش
weekend case
U
چمدانتعطیلاتآخرهفته
writing case
U
محلنوشتن
attachT case
U
کیفدستی
packing case
U
جعبهبزرگچوبیکهدرآنچیزیراذخیرهمیکنیدویابهجاییمیبرید
At any rate . In any case . Anyway .
U
درهر صورت
Take an umbrella just in case.
U
احتیاطا"چترهمراه ببرید
He wI'll expedite our case.
U
اوکارما ؟ راجلو خواهد انداخت
gin-case
U
[ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
degenerate case
U
تباهیدگی
[ریاضی]
[فیزیک]
special case
U
مورد خاص یااستثنایی
comb case
U
شانه دان
case ment
U
پنجره لولادار
case mate
U
پناهگاه توپ پناهگاه بمب جای نصب توپ در ناو
case mate
U
بمب پناه جای نصب توپ درناو
case marks
U
علامتهای روی جعبه یا بسته بندی
case knife
U
چاقوی بزرگ
case knife
U
چاقوی جلد دار
case hardening
U
سخت گردانی سطحی
case harden
U
سخت گردانی سطحی
case depth
U
عمق مین
case branch
U
انشعاب شرطی
case bottle
U
شیشه چارپهلو
case bottle
U
چارپر
case analysis
U
تحلیل مورد
case ment
U
روزنه
case ment
U
پنجره پوشش
cigarette case
U
قوطی سیگارت
cigar case
U
قوطی سیگار
chain case
U
جعبه زنجیر
chain case
U
جعبه محافظ زنجیر
case window
U
پنجره لولادار
case shot
U
جای فشنگ
case shot
U
چارپاره
case shot
U
چار پاره
case sensitive
U
حساس نسبت به بزرگ یاکوچک بودن حرف
case of necessity
U
حالت الزام و ضرورت
case numbers
U
شماره بسته بندی
case numbers
U
شماره بسته ها
case ment
U
غلاف
cartridge case
U
پوکه
cartridge case
U
پوکه فشنگ
case law
U
رویهای که قاضی CL در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعدسابقه میشود
case history
U
سوابق
case histories
U
شرح حال
case histories
U
سابقه مرض ودرمان
case histories
U
تاریخچه
case histories
U
سوابق
upper case
U
حروف بزرگ
upper case
U
حروف بزرگ و نشانههای دیگرروی ماشین تایپ یا صفحه کلید که با انتخاب کلید shift دستیابی می شوند
upper case
U
حرف بزرگ
lower case
U
حروف کوچک
case law
U
قانون موضوعه
test case
U
شخص یاچیز مورد ازمایش
case history
U
تاریخچه
case history
U
سابقه مرض ودرمان
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com