English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
trap door U دریچه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
door to door selling U فروش کالا بصورت دوره گردی
trap U زانو
trap U اخم
trap U سد کردن حرکت دادن هدفها در مقابل تیرانداز دام
trap U به تله انداختن استوپ با کف پا
trap U فاصله چرمی بین شست انگشتان دستکش
trap U نقط ه توقف انتخابی که اجرا برنامه در آنجا متوقف میشود وثباتها بررسی می شوند
trap U نرم افزاری که سیگنال وقفه را می پذیرد و روی آنها کار میکند.
trap U وسیله , نرم افزار یا سخت افزار که چیزی مثل متغیر, خطا یا مقدار دریافت میکند
trap U در تله انداختن
trap U حبس شدن
trap U معوج سازی [صورت]
trap U شکلک [به خاطر قهر بودن]
trap U دهان [اصطلاح روزمره]
trap U تله
trap U محوطه کوچک
trap U زانویی مستراح وغیره
trap U تله دام
trap U دریچه
trap U گیر
trap U شکماف
trap U نیرنگ فریب دهان
trap U دام
trap U سیفون
trap U در تله اندازی
trap U درتله انداختن
trap U بدام انداختن
population trap U تله جمعیتی
death trap U پر مخاطره
death trap U بیمآفرین
fire trap U تلهی آتش
tourist trap <idiom> U جایی که جذب توریست میکند
mouse trap U تله موش
trap shot U ضربه به گوی از محدوده ماسهای
wave trap U موج ربا
death trap U بسیار خطرناک
death trap U ناایمن
Keep your trap shut! U ساکت باش !
Keep your trap shut! U دهنت را ببند !
death trap U پرسیج
mouse trap U نوعی جنگ افزار ضدزیردریایی
monticelli trap U دام مونتیچلی در دفاع هندی وزیر شطرنج
sand trap U فرورفتگی مصنوعی شن درمیدان گلف
grease trap U بازیابی چربی
fly trap U مگس گیر
fly trap U دام مگس
fly trap U گیاه حشره گیر
fly trap U شجرالحشرات
grease trap U چربی گیر
gas trap U تله گاز
ion trap U یون ربا
bass trap U دریچهباس
leg trap U مهار توپ با ساق پا
man trap U دام برای انسان
To fall into a trap. U جشن تولدم به شنبه می افتد
radar trap U وسیلهسرعتسنجموتور
man trap U تله ادمگیر
liquidity trap U سرمایه گذاری بسیار کم بوده و سرمایه گذاران ترجیح میدهند که دارائیهای خود رابه شکل پول نقد نگاه دارند
light trap U اسبابی که حائل نور بوده ولوازم عکاسی دران حرکت کند
trap coupling U بسترابط
light trap U راهرو تاریکخانه
foot trap U مهار توپ با کف پا
to set a trap U دام نهادن
booby-trap U با پنهان تله مجهزکردن
booby-trap U تله انفجاری
steam trap U تله بخار
soot trap U دوده گیر
trap gun U تفنگ مخصوص تیراندازی به هدفهای متحرک
trap house U محل خروج هدفهای متحرک
speed trap U مسیر اندازه گرفته شده باوسیله الکتریکی
air trap U سرپوش چاهک
fluff trap U پرزگیر
air trap U بادگیر
booby-trap U دام مهلک
booby-trap U دام یاتله
booby-trap U پنهان تله
to set a trap U تله گذاشتن
trap box U حوضچه رسوب زهکشها
trap box U حوضچه رسوب
booby-trap U تله انفجاری کردن
booby trap U دام یاتله
booby trap U دام مهلک
booby trap U با پنهان تله مجهزکردن
thight trap U گرفتن توپ با ران
booby trap U تله انفجاری
booby trap U تله انفجاری کردن
trap mine U مین تله انفجاری شده
trap mine U مین غافلگیر کننده
vaccum trap U تله خلاء
chest trap U استوپ سینه
sand trap U قطعه زمین پر از ماسه بعنوان مانع
safety trap U تله ایمنی
sole trap U ضربه با کف پا
blackburne trap U مات لگال
blackburne trap U دام بلکبورن
shin trap U استوپ با ساق پا
trap to a cellar U دریچه زیرزمین در بیرون بنا
sand trap U ماسه گیر
trap shoot U تیراندازی به هدفهای متحرک
booby trap U پنهان تله
pipe sand trap U ماسه گیر لولهای
keynes liquidity trap U تله نقدینگی کینز
magnus smith trap U دام مگنس اسمیت
ventus's fly trap U شجرالحشرات
to trap something [e.g. carbon dioxide] U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
ventus's fly trap U مگس گیر
noah's ark trap U دام کشتی نوح در روی لوپس
ion trap magnet U مغناطیس یون ربا
tilled gun ion trap U یونربای کج
double magnet ion trap U یون ربای دو اهنربایی
bent gun ion trap U یونربایی لوله خمیده
single magnetic ion trap U یونربای تک مغناطیسی
out of door U در هوای ازاد
out door U صحرایی در هوای ازاد انجام شده
out door U بیرونی
out of door U فضای ازاد
out of door U خارج ازمنزل
next door to U تقریبا
is these a at the door U ایاکسی هم درهست
next door to U نزدیک
out door U بیرون
door way U مدخل
door way U راهرو
next door U خانه پهلویی
next door U جنب این خانه
door to door U خانه به خانه
next door to U غریب
door-to-door U خانه به خانه
at the door U دم در
There is somebody at the door . U یک کسی دم در است
He is next door. U او [مرد] نزد همسایه است.
behind the door U پشت در
next door [to] <adv.> U همسایه ای
next door [to] <adv.> U جنبی
door U راهرو
next door [to] <adv.> U پهلویی
door U درب
door U در
door way U جای در
entrance door U ورودی
two leafs door U در دو لته
to bang the door U در رابهم زدن
entrance door U در جلویی [ساختمان]
foot in the door <idiom> U گشایش یا فرصت
two leafs door U در دو لنگه
immediately next door <adv.> U همین همسایه ای
to beat at a door U درکوبیدن
immediately next door <adv.> U همین جنبی
entry door U در جلویی [ساختمان]
there is a ring at the door U دم در زنگ میزنند
there is a knock at the door U می اید
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
front door U دراصلیساختمان
entry door U در ورودی
entrance door U در ورودی
to rattle at the door U تغ تغ در زدن
to panel a door U تنکه بدر گذاشتن
to open the door to U مجال دادن
to keep the wolf from the door U خودرا ازگرسنگی یا قحطی رهانیدن
to drum at a door U درکوبیدن
entry door U ورودی
to drum at a door U درزدن
four-door saloon U ماشینچهاردر
side door U درداخلی
door pillar U ستوندر
door handle U دستگیرهدر
door grip U دستگیرهدر
conventional door U درمعمولی
bow door U درخمشده
storage door U دروسایلذخیرهای
types of door U انواعدر
patio door U درپاسیو
loading door U فشاردر
freezer door U درفریزر
hinged door U درلولایی
exterior door U دربیرونی
entrance door U درورودی
end door U درانتهای
door shelf U درقفسه
inner door shell U پوستداخلیدر
door pocket U جیبدر
vent door U درنفوذباد
door-handle U دستگیرهدر
access door U درورودی
bridal door U [مدخل مزین در گوشه های کلیسا]
door-case U چارچوب در
door-knob U دستگیره گویی
door-frame U چارچوب در
door-furniture U پاشنه ی در
door-handle U اهرم در
door-jamb U [تیر عمودی چارچوب در]
door-knocker U کوبه ی در
keep the wolf from the door <idiom> U نان بخور و نمیری گیر آوردن
The door is jammed. در گیر کرده است.
The door is ajar. U لای درباز است
stage door U در عقب صحنه
You are wanted at the door. U دم در شما را می خواهند
Open the door. U در درراباز کن
Somebody is beating at (upon)the door. U یک کسی دارد در می زند
Somebody is pounding at the door . U یک نفر داردبدر می کوبد
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com