English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
town house U خانه شهری
town house U گدا خانه دارالمساکین
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
town U شهر کوچک قصبه حومه شهر
town U شهر کوچک
from out of town U از خارج [از شهر]
town U خرده شهر
new town U شهرتازهسازیکهبتدریجدرحالصنعتیشدنباشد
town U شهرک
town U قصبه
town U شهر
town U شهر
town U شهرک
town U شهر کوچک
from out of town U از بیرون [از]
the town U گردش وسیاخت درشهر
Get out of town! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
out of town U بیرون شهر
go to town <idiom> U
Get out of town! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
It's all over town. <idiom> U این خبر درشهر پراست.
home town U زادشهر
dry town U شهری که فروش نوشابه دران ممنوع است
he has a fine p in the town U اوخانه خوبی در شهر دارد
Road Town U توانائیدرقضاوتعادلانه
I am a strange in this town. U دراین شهر غریب هستم
provincial town U شهرستان
corporate town U شهری که حقوق بلدی داردومیتواندشهرداری داشته باشد
The town has a European look. U این شهر قیافه اروپایی دارد
To be the talk of the town. U سرزبانها افتادن
There are not many amusements in this town. U دراین شهر تفریحات زیادی وجود ندارد
They searched the whole town . U تمام شهر را گشتند ( جستجو کردند )
Is there a bus into town? U آیا اتوبوس برای شهر هست؟
assize town U شهر مقر دادگاه جنایی
country town U شهرستان
She is the talk of the town . U همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
town meeting U انجمن بلدی شورای شهری
town meeting U انجمن شهری
town manager U شهردار انتصابی
town fog U نوعی مه یخ مانند که دردرجه حرارت خیلی پایین تولید میشود و معمولا درشهرهای پر جمعیت دیده میشود
town council U انجمن شهرداری
town council U انجمن شهر
town clerk U کارمند شهرداری یافرمانداری
to patrol a town U برای پاسبانی دورشهر گشتن
to patrol a town U شهری را گشت زدن
in the navel of the town U در ناف شهر
man about town U مرد فعال اجتماعی وجهانی
the outskirts of the town U حومه شهر
test town U شهرمورد نمونه گیری
test town U شهر مورد ازمایش
satellite town U پیراشهر
post town U شهری که پستخانه مستقل دارد
town planner U مهندس شهرساز
town wall U باروی شهر
boom town U شهرصنعتیشده
small-town U کم سروصدا
small-town U شهرستانی
small-town U وابسته به شهرهای کوچک
shanty town U بیغوله
shanty town U گدامحله
shanty town U کوخگاه
shanty town U حصیرآباد
home town U خاستگاه
home town U زادگاه
home town U شهر موطن
George Town U نام محلهای در شهر واشنگتن در آمریکا
George Town U بندر جرج تاون
Cape Town U بندر کیپ تاون
we fixed in the town U در شهر ماندیم
w kilometres of the town U در2 کیلومتری شهر
principal town U شهر عمده
town criers U جارچی
county town U حاکم نشین استان
town houses U گدا خانه دارالمساکین
town houses U خانه شهری
ghost town U شهر متروک
town halls U تالار انجمن شهر
town halls U عمارت شهرداری
town halls U کاخ شهرداری
town halls U تالار شهرداری یا فرمانداری
town hall U تالار انجمن شهر
town hall U عمارت شهرداری
town hall U کاخ شهرداری
town hall U تالار شهرداری یا فرمانداری
to work out of town U در حومه [بیرون] شهر کار کردن
county town U شهر مقراستاندار
town planning U شهرسازی
to live out of town U در بیرون از شهر زندگی کردن
town crier U جارچی
Company town U شهرک کارگران
Can I drive to the centre of town? U آیا می توانم تا مرکز شهر با ماشین بروم؟
A single town and two different rates!. <proverb> U یک شهر و دو نرخ؟!.
paint the town red <idiom> U اوقات خوشی داشتن
to paint the town red U مستی کردن اشوب کردن
man a bout town U ادم بیکاری که همیشه به باشگاه و نمایشگاههای شهر میرود
We painted the town red . U تمام شهر را گشتیم ( تماشا کردیم )
to paint the town red U عربده کردن
He cried the news all over the town . U با داد وفریاد خبررا ؟ رشهر پرکرد
Which bus goes to the town centre? U کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
small country town U شهرستان کوچک
He is a bih shot ( noise ) in this town . U جزو کله گنده های شهر است
The town is famous for its hot springs . U این شهر بدلیل چشمه های آبگرمش شهرت دارد
house U سرای
house of d. U توقیف گاه
house U منزل گزیدن
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
house U خانه
house U خانه نشین شدن
house U شرکت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
the house over the way U خانه روبرو
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
house U برج
keep house U در خانه ماندن
her house U خانه اش
her house U خانه ان زن
to keep house U خانه داری کردن
keep house U خانه داری کردن
to keep house U خانه نشین شدن
house U منزل دادن پناه دادن
necessary house U محرم
house to get U خانه اجارهای
in house U درون ساختمان یک شرکت
house U جادادن
to let a house U خانهای را اجاره دادن
house U اهل خانه اهل بیت
in-house U درون ساختمان یک شرکت
Outside the house. U بیرون از خانه
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
house U محکم کردن
keep house <idiom> U
on the house <idiom> U مجاز درکاری
house U منزل
own a house U خانهای دارم
own a house U دارای خانهای هستم
house U خاندان
house U جا دادن
house to let U خانه اجارهای
house U مجلس
house of d. U زندان موقتی
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
He came out of the house. U از منزل درآمد
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
necessary house U خصوصی
necessary house U محرمانه
necessary house U نهانی
necessary house U خلوت
house U جایگاه جا
to keep an open house U مهمان نواز بودن
to kick out of the house U ازخانه بیرون کردن
toll house U جایگاه
toll house U راهدار خانه
to stir out of the house U از خانه تکان خوردن
to keep an open house U در خانه باز داشتن
to inhabit a house U در خانهای ساکن شدن
the house is occupied U خانه اشغال شده یا مسکون است
slaughter house U کشتارگاه
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
software house U خانه نرم افزاری
the house is in my possession U خانه در تصرف من است خانه در دست من است
software house U مرکز نرم افزاری
station house U مرکزکلانتری
tea house U قهوه خانه
solar house U گلخانه شیشهای
systems house U خانه سیستم ها
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
summer house U خانه باغچه دار
station house U ایستگاه کلانتری
summer house U کلاه فرنگی
summer house U کوشک
summer house U خانه تابستانی
the house is occupied U خانه خالی نیست
the man of the house U مرد یا خانه بزرگ
the narrow house U خانه تنگ و تاریک
to keep open house U ازهرکس پذیرایی کردن
to keep open house U درخانه بازداشتن
to have the run of a house U اختیار خانهای را داشتن
tiring house U محل تعویض لباس هنرپیشه
the white house U کاخ یاقصرابیض
the white house U کاخ سفید
range house U دفتر میدان تیر
range house U اطاق انبارمیدان
ranch house U خانه یک اشکوبه
rest house U مهمان سرا
the upper house U مجلس اعیان یا لردها
the rear of a house U قسمت عقب یا پشت خانه
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
safe house U خانه امن
the narrow house U گور قبر
station house U ایستگاه راه اهن
charnel-house U [انبار استخوان مردگان]
farm-house U خانه رعیتی
gin-house U [ساختمان مزرعه با طرح مدور یا چند گوشه]
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
Golden House U [سرای رومی ساخته شده توسط نرو]
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
house of cards <idiom> U
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
hall-house U تالار باز
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
ice-house U [ساختمان یخچال مانند]
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com