Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to show the white feather
U
ازمیدان در رفتن
to show the white feather
U
بزدلی کردن
to show the white feather
U
زه زدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off.
اهل تظاهر است
[اهل نمایش وژست]
feather
U
باپر پوشاندن باپراراستن
feather
U
بال دادن
feather
U
فشار مختصر به گاز
feather
U
تیغه پارو راافقی در اب بردن و پاروزدن با مقاومت کم اب و هوا
feather
U
اهسته زدن گوی
feather
U
پروبال
feather
پر
feather broom
U
گردگیر
feather broom
U
چوب بر
feather brain
U
ادم سبک مغز
feather boarding
U
پوشش ترک ترکی باتخته
feather brained
U
سبک مغز
feather-brained
U
سبک مغز
feather bed
U
تشک پر
cock feather
U
پر وصل به کمان
feather-bedding
U
مزد تنبلی
feather edge
U
لبه نازک
feather edged
U
لب نازک
feather edged
U
نیم پر
prince's feather
U
تزئین برجسته پشت صندلی
pin feather
U
پرچه
pin feather
U
پرتازه درامده
pen feather
U
شهیر
pen feather
U
شاه پر
sickle feather
U
شاهپر دم خروس
tar and feather
<idiom>
U
شدیدا تنببیه کردن
to be in a high feather
U
سرخلق بودن
to feather an oar
U
پاروراپس ازبیرون اوردن ازاب تخت قراردادن
prince's feather
U
تاج خروس
to feather ones nest
U
بارخودرابستن
to feather ones nest
U
تامین اتیه کردن
fur and feather
U
خزداران وپرندگان
flag feather
U
شاه پر
feather key
U
درز گلیف
feather footed
U
زودگذر تندرووبی صدا
feather footed
U
دارای پاهای پردار
quill feather
U
شاهپر
feather-bedding
U
مقصود حقوقی است که به اشخاص بی علاقه به کار یا کسانی که از کارمی دزدند پرداخت میشود
feather bedding
U
مزد تنبلی
feather duster
U
گردگیر
It is as light as a feather.
U
مانند پر سبک است
feather boa
U
یکجورشالگردنیاروسری
tail feather
U
پردم
It wI'll be a feather in your cap .
U
هر گلی بزنی بسر خودت زدی
feather bedding
U
مقصود حقوقی است که به اشخاص بی علاقه به کار یا کسانی که از کارمی دزدند پرداخت میشود
feather crown
U
پرتاجیشکل
feather in one's cap
<idiom>
U
چیزی که از بدست آوردنش به خود ببالی
feather one's nest
<idiom>
U
به علائق خود توجه کردن
feather-boarding
U
[پوشش ترک ترکی با تخته]
contour feather
U
قسمتبرجستهیپر
Birds of a feather flock together .
<proverb>
U
پرندگان مشابه با یکدیگر پرواز مى کنند .
i did it for show
U
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
show
U
جلوه
to show f.
U
سرجنگ داشتن
show
U
نشان
to show f.
U
تسلیم نشدن رام نشدن
to show off
U
نمایش دادن
show
U
اثبات
to show one out
U
کسیرا از در بیرون کردن
show up
<idiom>
U
سر و کله اش پیدا می شود
show
U
فهماندن
show one out
U
راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show me
U
شکاک
show me
U
دیر باور
no-show
<idiom>
U
شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
show up
U
کسی را لو دادن
show up
U
سر موقع حاضر شدن
show off
U
جلوه دادن
show off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
to show off
U
خودنمایی کردن
show-off
U
جلوه دادن
show-off
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
show
U
نشان دادن
whole show
<idiom>
U
همه چیز
show
U
نمودن
show
U
ابرازکردن
show up
U
حاضر شدن حضور یافتن
to show one out
U
راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
to show up
U
جلوه گر شدن
show up
<idiom>
U
فاهر شدن ،رسیدن
show up
<idiom>
U
راحت دیدن
show-off
<idiom>
U
قپی آمدن
show off
<idiom>
U
پزدادن
no show
U
مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
to show up
U
رسوا کردن لودادن
Please show me the way out I'll show you !
U
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
to show up
U
نشان دادن
show
U
ارائه نمایش
chat show
U
رجوع شود به show talk
show business
U
حرفهی هنرپیشگی و نمایش
get the show on the road
<idiom>
U
شروع کار روی چیزی
show someone the door
<idiom>
U
خواستن از کسی که برود
To show ones mettle .
U
غیرت خود را نشان دادن
show your ticket to him
U
بلیط خودراباونشان دهید
show one's cards
<idiom>
U
برگ آس را رونکردن
show one round
U
همه جا را به کسی نشان دادن
The show has been postponed.
U
نمایش عقب افتاده است
show to the door
U
تا دم در بردن
show room
U
نمایشگاه
show place
U
جای تماشایی
show one the door
U
کفش کسی را جفت کردن
floor show
U
نمایش روی صحن
talk show
U
نمایش گفت و شنودی
talk show
U
میزگرد
show-jumping course
U
نمایشرشتهبرش
to show one round
U
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show one to the door
U
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one's teeth
U
تهدید کردن
to run the show
U
در کاری اختیار داری کردن
to show ones cards
U
قصد خودرا اشکارکردن
to show ones face
U
فاهریاحاضرشدن
show trial
U
محاکمهعلنی
to show temper
U
کج خلق شدن
to show temper
U
رنجیدن
floor show
U
برنامه
steal the show
<idiom>
U
دراجرا مورد توجه بودن
I'll show you ! just you wait !
U
حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
slide show
U
نمایش اسلاید
side show
U
موضوع فرعی
side show
U
نمایش فرعی
show business
U
نمایشگری
in outward show
U
بصورت فاهر
galanty show
U
نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
show-offs
U
جلوه دادن
show-offs
U
خودنمایی کردن ادم خودنما
dumb show
U
نمایش بااشاره وحرکات
dumb show
U
پانتومیم
dumb show
U
نمایش صامت وبدون حرف
to show somebody up
[in a competition]
U
کسی را شکست دادن
[در مسابقه ورزشی]
to show compassion
U
رحم کردن
to show compassion
U
دلسوزی کردن
by show of hands
U
با نشان دادن دست
show partiality
U
غرض ورزیدن
All show and no substance.
<proverb>
U
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
to show somebody up
[in a competition]
U
از کسی جلو زدن
[در مسابقه ورزشی]
Can you show me on the map where I am?
U
آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
puppet show
U
خیمه شب بازی
peep show
U
شهر فرنگ
show case
U
قفسه جلو مغازه
run the show
U
مدیریت کردن
run the show
U
اختیار داری کردن
show jumping
U
مسابقه پرش با اسب
outward show
U
نمایش بیرون
show him your ticket
U
بلیط خودرا باو نشان دهید
outward show
U
صورت فاهر
show him that it is false
U
جای اوکنیدکه اشتباه است
raee show
U
نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
show case
U
ویترین جعبه اینه
outward show
U
نمایش فاهر
show bill
U
تابلو اعلان نمایش
She wont show up today.
U
امروز پیدایش نمی شود
Scientic experiments show that …
U
تجربه های علمی نشان می دهد که
Punch and Judy show
U
نمایش خیمه شب بازی
show one's (true) colors
<idiom>
U
نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
to show somebody up
[by behaving badly]
U
باعث خجالت کسی شدن
[با رفتار بد خود]
He is the boss . He runs the show.
U
اوهمه کاره است
to show somebody up
[by behaving badly]
U
کسی را رسوا کردن
he made a show of goung
U
چنان وانمودکردکه گویی میرود
to show round the premises
U
دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
to show a bold front
U
پر رویی کردن
to show a bold front
U
جسارت کردن
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
U
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
To show disrespect ( be respectful) to someone.
U
نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
slide show package
U
بسته نمایش اسلاید
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
U
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To show a deficit . To run short .
U
کسر آوردن
To turn tail . To show a clean pair of heels .
U
فرار را بر قرار ترجیح دادن
white
U
به رنگ برف
white
U
سفیدشدن
off-white
U
رنگ زرد کمرنگ یا کرم نزدیک رنگ سفید
white
U
سفید کردن
white
U
سپیده
white
U
سفید
non-white
U
فردغیراروپایی غیرسفید
white
U
پایگاه داده کاربران و آدرس پست الکترونیکی آنها ذخیره شده در اینترنت که به سایر کاربران کمک میکند تا آدرس پست الکترونیکی را پیدا کنند
white
U
چاپگر لیزری که اشعه لیزر را در نقاطی که چاپ نشده اند متمرکز میکند.
white out
U
انحراف افق به علت انعکاس نور خورشید روی برف خطای تشخیص محل افق
white
U
سفیدی
white
U
بازیگر نخست شطرنج
white f.
U
پرچم سفید
off white
U
رنگ زرد کمرنگ یا کرم نزدیک رنگ سفید
white a
U
مرگ موش
white lies
U
دروغ سفید
black and white
U
دستنوشته
black and white
U
چاپ
white meat
U
گوشت سفید
white elephants
U
گران و پر خرج و کم فایده
white meat
U
فرآوردهی شیری پنیر
black and white
U
سیاه و سفید
white meat
U
لبنیات
white tailed
U
دم سفید
zinc white
U
سفید اب روی
white vitriol
U
زاج روی یاروح توتیای روح
white supremacy
U
تفوق سفید پوستان برنژادهای دیگر
white supremacist
U
طرفدار تفوق نژادی سفیدپوستان
white elephants
U
فیل سفید
white elephant
U
هر چیز گران که بیخ ریش صاحبش گیر کرده باشد
white meat
U
کره
white elephants
U
هر چیز گران که بیخ ریش صاحبش گیر کرده باشد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com