Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 196 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
زیادی حرف زدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
لاف آمدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mouth to mouth method
U
method air expired
shoot down
U
با گلوله کشتن
to shoot forth
U
درامدن
shoot up
<idiom>
U
سریعا رشد کردن
shoot up
U
قد کشیدن
Shoot!
U
لعنتی!
shoot-out
U
بالا جستن
shoot-out
U
پیش امدن
shoot-out
U
درامدن
shoot down
U
تیرباران کردن
shoot up
U
سبز شدن
shoot up
<idiom>
U
ناگهانی بلندکردن
shoot up
<idiom>
U
درهوا شلیک کردن
shoot up
<idiom>
U
مواد را از راه تزریق مصرف کردن
to shoot up
U
قدکشیدن بلندشدن
to shoot up
U
بالارفتن
to shoot up
U
بالازدن
to shoot out
U
بالازدن
to shoot out
U
بالاجستن بالارفتن
to shoot out
U
پیش امدن
to shoot forth
U
بالاجستن
to shoot forth
U
پیش امدن
to shoot forth
U
بیرون امدن
to shoot an a
U
تیرانداختن
shoot up
U
ترور کردن
shoot up
U
ترورکردن
shoot-out
U
بیرون امدن
shoot
U
درکردن
shoot
U
رصد کردن خورشید یاستارگان باارتفاع سنج
shoot
U
تیرباران کردن
shoot
U
پرتاب کردن گلوله
shoot
U
برد گلوله
shoot
U
sight a take
shoot
U
رهاکردن
shoot
U
هدف گرفتن شکار
shoot
U
زخمی کردن یا کشتن شکار هدف تیراندازی
shoot
U
جمع کردن پا وپرت کردن انها همراه باراست کردن سریع بدن
shoot
U
تیر زدن
shoot
U
زدن با تیر پرتاب کردن اندازه گیری کردن ارتفاع خورشید
shoot
U
تیراندازی کردن
shoot
U
رگه معدن
shoot
U
پرتاب کردن
shoot
U
زدن
shoot
U
گلوله زدن
shoot
U
رها شدن
shoot
U
امپول زدن
shoot
U
فیلمبرداری کردن عکسبرداری کردن
shoot
U
درد کردن سوزش داشتن
shoot
U
جوانه زدن انشعاب
shoot
U
رویش انشعابی رویش شاخه
shoot
U
درد
shoot
U
حرکت تندوچابک
shoot
U
تیر باران کردن
shoot forth
U
پیش امدن
shoot forth
U
درامدن
shoot out
U
بیرون امدن
shoot forth
U
بالا جستن
shoot forth
U
بیرون امدن
shoot out
U
درامدن
shoot out
U
پیش امدن
shoot out
U
بالا جستن
shoot the curl
U
موج سواری در حفره موج
shoot-outs
U
درامدن
shoot-outs
U
پیش امدن
shoot-outs
U
بالا جستن
to shoot nexus
U
دل بدریا زدن
shoot the gap
U
حمله بین محافظان خط برای رسیدن به توپدار یا پاس دهنده
penalty shoot-out
U
ضرباتپنالتی
shoot blower
U
دمنده دوده کشتی
shoot blower
U
دوده پاک کن دودکش ناو
shoot the tube
U
موج سواری در حفره موج
shoot set
U
پاس تیز یا بریده
to shoot to fame
<idiom>
U
ناگهانی به شهرت رسیدن
shoot-outs
U
بیرون امدن
shoot the duck
U
حرکت جلو و عقب نشینی روی یک پا و پای دیگر کشیده بجلو
shoot the works
<idiom>
U
از هیچ تلاشی مضایقه نکردن
shoot straight
<idiom>
U
منصفانه رفتار کردن
wand shoot
U
مسابقه تیراندازی با 63 تیراز مسافت 06 متری برای زنان و 001 متری برای مردان با تیر و کمان
trap shoot
U
تیراندازی به هدفهای متحرک
hip shoot
U
تیراندازی غیر مترقبه بااشغال موضع ناگهانی
hip shoot
U
تیرسریع
hip shoot
U
تیر غافلگیر کننده
shoot one's wad
<idiom>
U
تمام پول را خرج کردن
vine shoot
U
جوانهمو
the tree shoot out brances
U
ازدرخت شاخه هایی بیرون زد
shoot the breeze/bull
<idiom>
U
بیخودی حرف زدن
to shoot oneself in the foot
<idiom>
U
بدبکار بردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
to shoot oneself in the foot
<idiom>
U
بد اداره کردن
[چیزی مربوط به خود شخص]
[اصطلاح]
down in the mouth
U
لب و لوچه اویخته
mouth
U
در دهان گذاشتن
down in the mouth
U
افسرده
mouth
U
ادا و اصول در اوردن
mouth
U
گفتن
mouth
U
مصب
mouth
U
صحبت
mouth
U
دهنه زدن
mouth
U
دهان
mouth
U
دهانه
mouth
U
مدخل بیان
You took the words out of my mouth.
U
جانا سخن از زبان ما می گویی
I foamed at the mouth .
U
دهانم کف کرد
foam at the mouth
<idiom>
U
خیلی عصبانی شدن
to purse one's mouth
[up]
U
قهر کردن
dry mouth
U
خشکی دهان
[پزشکی]
hand to mouth
<idiom>
U
keep one's mouth shut
<idiom>
U
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
حرف دیگری راقاپیدن
take the words out of someone's mouth
<idiom>
U
سخن از زبان کسی گفت
melt in one's mouth
<idiom>
U
خوشمزه بودن
word of mouth
<idiom>
U
از منبع موثق
bird's-mouth
U
شکاف سه گوشه
dry mouth
U
زروستومی
[پزشکی]
He has a big mouth.
U
او
[مرد]
آدم دهن لقی است.
It melts in the mouth
U
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
roof of the mouth
U
کام
goal mouth
U
دهانه دروازه
foot and mouth
U
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
mouth filling
U
گزاف
by word of mouth
U
شفاهی
mouth filling
U
مطنطن
to strike one in the mouth
U
توی دهن کسی زدن
by word of mouth
U
زبانی
big mouth
U
آدم پرحرف و کوتهبین
big mouth
U
حرف مفتزن
hard mouth
U
بد دهنگی
hard mouth
U
بد لگامی
lion mouth
U
جا یا وضع خطر ناک
roof of the mouth
U
سقف دهن
roof of the mouth
U
سنق
roof of the mouth
U
مذاق
river mouth
U
دهانه رودخانه
mouth of the furnace
U
دهانه کوره
mouth filling
U
غلنبه
to give mouth
U
عو عو کردن
mouth filling
U
بلند
mark of mouth
U
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
big mouth
U
پس گو
big mouth
U
دهنلق
mouth-watering
U
لذیذ
word of mouth
U
کلمات مصطلح
mouth organs
U
ساز دهنی
mouth organ
U
ارغنون دهنی
mouth organ
U
ساز دهنی
My mouth watered.
U
دهانم آب می افتاد
It melts in the mouth.
U
مثل آب مشروب می خورد
hand-to-mouth
U
محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth
U
دست بدهان
hand to mouth
U
محتاج گنجشک روزی
hand to mouth
U
دست بدهان
jointed mouth
U
دهانهاتصال
mouth-watering
U
خوشمزه
mouth organs
U
ارغنون دهنی
adders mouth
U
تعلب امریکایی
mouth-watering
U
دهان آب انداز
word of mouth
U
صدای کلمه شفاهی
drowned river mouth
U
مصب
dry mouth syndrome
U
خشکی دهان
[پزشکی]
dry mouth syndrome
U
زروستومی
[پزشکی]
hand to mouth reaction
U
واکنش دست به دهان بردن
drowned river mouth
U
دهانه
jump into the lion's mouth
<idiom>
U
خود را توی دهان افعی انداختن
make one's mouth water
<idiom>
U
ازبوی غذا به هوس افتادن
straight from the horse's mouth
<idiom>
U
درست از خود شخص نقل قول کردن
foot-and-mouth disease
U
تب برفکی
foot-and-mouth disease
U
تب آفتی
put words in one's mouth
<idiom>
U
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
put one's foot in one's mouth
<idiom>
U
نسنجیده حرف زدن
look a gift horse in the mouth
<idiom>
U
شکایت از هدیهای که کامل نیست
live from hand to mouth
<idiom>
U
پول بخور نمیر داشتن
commissure of lips of mouth
U
سطحاتصالدولب
To live from hand to mouth .
U
دست به دهن زندگه کردن
Never look a gift horse in the mouth.
<proverb>
U
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
to make a wry mouth
U
لب و لوچه در هم کشیدن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
U
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
It left a good taste in my mouth .
U
مزه اش توی دهانم ماند
To be born with a silver spoon in ones mouth .
U
درناز ونعمت بدنیا آمدن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
U
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To put the words into someones mouth.
U
حرف توی دهن کسی گذاشتن
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
To pass the news by word of mouth .
U
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
a closed mouth catches no flies
<proverb>
U
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
born with a silver spoon in one's mouth
<idiom>
U
باثروت به دنیا آمدن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth.
U
دل تو دلم نبود
To put the words in somebodys mouth.
U
حرف دردهان کسی گذاشتن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
U
آش دهن سوزى نسیت .
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot.
<proverb>
U
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
Hand, foot and mouth disease
[HFMD]
U
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it
<idiom>
U
دسته گل به آب داد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com