English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 196 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to shoot one's mouth off <idiom> U زیادی حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> U بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
to shoot one's mouth off <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
mouth to mouth method U method air expired
shoot down U با گلوله کشتن
to shoot forth U درامدن
shoot up <idiom> U سریعا رشد کردن
shoot up U قد کشیدن
Shoot! U لعنتی!
shoot-out U بالا جستن
shoot-out U پیش امدن
shoot-out U درامدن
shoot down U تیرباران کردن
shoot up U سبز شدن
shoot up <idiom> U ناگهانی بلندکردن
shoot up <idiom> U درهوا شلیک کردن
shoot up <idiom> U مواد را از راه تزریق مصرف کردن
to shoot up U قدکشیدن بلندشدن
to shoot up U بالارفتن
to shoot up U بالازدن
to shoot out U بالازدن
to shoot out U بالاجستن بالارفتن
to shoot out U پیش امدن
to shoot forth U بالاجستن
to shoot forth U پیش امدن
to shoot forth U بیرون امدن
to shoot an a U تیرانداختن
shoot up U ترور کردن
shoot up U ترورکردن
shoot-out U بیرون امدن
shoot U درکردن
shoot U رصد کردن خورشید یاستارگان باارتفاع سنج
shoot U تیرباران کردن
shoot U پرتاب کردن گلوله
shoot U برد گلوله
shoot U sight a take
shoot U رهاکردن
shoot U هدف گرفتن شکار
shoot U زخمی کردن یا کشتن شکار هدف تیراندازی
shoot U جمع کردن پا وپرت کردن انها همراه باراست کردن سریع بدن
shoot U تیر زدن
shoot U زدن با تیر پرتاب کردن اندازه گیری کردن ارتفاع خورشید
shoot U تیراندازی کردن
shoot U رگه معدن
shoot U پرتاب کردن
shoot U زدن
shoot U گلوله زدن
shoot U رها شدن
shoot U امپول زدن
shoot U فیلمبرداری کردن عکسبرداری کردن
shoot U درد کردن سوزش داشتن
shoot U جوانه زدن انشعاب
shoot U رویش انشعابی رویش شاخه
shoot U درد
shoot U حرکت تندوچابک
shoot U تیر باران کردن
shoot forth U پیش امدن
shoot forth U درامدن
shoot out U بیرون امدن
shoot forth U بالا جستن
shoot forth U بیرون امدن
shoot out U درامدن
shoot out U پیش امدن
shoot out U بالا جستن
shoot the curl U موج سواری در حفره موج
shoot-outs U درامدن
shoot-outs U پیش امدن
shoot-outs U بالا جستن
to shoot nexus U دل بدریا زدن
shoot the gap U حمله بین محافظان خط برای رسیدن به توپدار یا پاس دهنده
penalty shoot-out U ضرباتپنالتی
shoot blower U دمنده دوده کشتی
shoot blower U دوده پاک کن دودکش ناو
shoot the tube U موج سواری در حفره موج
shoot set U پاس تیز یا بریده
to shoot to fame <idiom> U ناگهانی به شهرت رسیدن
shoot-outs U بیرون امدن
shoot the duck U حرکت جلو و عقب نشینی روی یک پا و پای دیگر کشیده بجلو
shoot the works <idiom> U از هیچ تلاشی مضایقه نکردن
shoot straight <idiom> U منصفانه رفتار کردن
wand shoot U مسابقه تیراندازی با 63 تیراز مسافت 06 متری برای زنان و 001 متری برای مردان با تیر و کمان
trap shoot U تیراندازی به هدفهای متحرک
hip shoot U تیراندازی غیر مترقبه بااشغال موضع ناگهانی
hip shoot U تیرسریع
hip shoot U تیر غافلگیر کننده
shoot one's wad <idiom> U تمام پول را خرج کردن
vine shoot U جوانهمو
the tree shoot out brances U ازدرخت شاخه هایی بیرون زد
shoot the breeze/bull <idiom> U بیخودی حرف زدن
to shoot oneself in the foot <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
to shoot oneself in the foot <idiom> U بد اداره کردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
down in the mouth U لب و لوچه اویخته
mouth U در دهان گذاشتن
down in the mouth U افسرده
mouth U ادا و اصول در اوردن
mouth U گفتن
mouth U مصب
mouth U صحبت
mouth U دهنه زدن
mouth U دهان
mouth U دهانه
mouth U مدخل بیان
You took the words out of my mouth. U جانا سخن از زبان ما می گویی
I foamed at the mouth . U دهانم کف کرد
foam at the mouth <idiom> U خیلی عصبانی شدن
to purse one's mouth [up] U قهر کردن
dry mouth U خشکی دهان [پزشکی]
hand to mouth <idiom> U
keep one's mouth shut <idiom> U
take the words out of someone's mouth <idiom> U حرف دیگری راقاپیدن
take the words out of someone's mouth <idiom> U سخن از زبان کسی گفت
melt in one's mouth <idiom> U خوشمزه بودن
word of mouth <idiom> U از منبع موثق
bird's-mouth U شکاف سه گوشه
dry mouth U زروستومی [پزشکی]
He has a big mouth. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
It melts in the mouth U در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
roof of the mouth U کام
goal mouth U دهانه دروازه
foot and mouth U یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
mouth filling U گزاف
by word of mouth U شفاهی
mouth filling U مطنطن
to strike one in the mouth U توی دهن کسی زدن
by word of mouth U زبانی
big mouth U آدم پرحرف و کوتهبین
big mouth U حرف مفتزن
hard mouth U بد دهنگی
hard mouth U بد لگامی
lion mouth U جا یا وضع خطر ناک
roof of the mouth U سقف دهن
roof of the mouth U سنق
roof of the mouth U مذاق
river mouth U دهانه رودخانه
mouth of the furnace U دهانه کوره
mouth filling U غلنبه
to give mouth U عو عو کردن
mouth filling U بلند
mark of mouth U نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
big mouth U پس گو
big mouth U دهنلق
mouth-watering U لذیذ
word of mouth U کلمات مصطلح
mouth organs U ساز دهنی
mouth organ U ارغنون دهنی
mouth organ U ساز دهنی
My mouth watered. U دهانم آب می افتاد
It melts in the mouth. U مثل آب مشروب می خورد
hand-to-mouth U محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth U دست بدهان
hand to mouth U محتاج گنجشک روزی
hand to mouth U دست بدهان
jointed mouth U دهانهاتصال
mouth-watering U خوشمزه
mouth organs U ارغنون دهنی
adders mouth U تعلب امریکایی
mouth-watering U دهان آب انداز
word of mouth U صدای کلمه شفاهی
drowned river mouth U مصب
dry mouth syndrome U خشکی دهان [پزشکی]
dry mouth syndrome U زروستومی [پزشکی]
hand to mouth reaction U واکنش دست به دهان بردن
drowned river mouth U دهانه
jump into the lion's mouth <idiom> U خود را توی دهان افعی انداختن
make one's mouth water <idiom> U ازبوی غذا به هوس افتادن
straight from the horse's mouth <idiom> U درست از خود شخص نقل قول کردن
foot-and-mouth disease U تب برفکی
foot-and-mouth disease U تب آفتی
put words in one's mouth <idiom> U چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
put one's foot in one's mouth <idiom> U نسنجیده حرف زدن
look a gift horse in the mouth <idiom> U شکایت از هدیهای که کامل نیست
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
commissure of lips of mouth U سطحاتصالدولب
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> U دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
a hand to mouth existence <idiom> U دستش به دهانش می رسد
a hand to mouth existence <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
to make a wry mouth U لب و لوچه در هم کشیدن
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
It left a good taste in my mouth . U مزه اش توی دهانم ماند
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. U لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
To pass the news by word of mouth . U خبری را در دهان به دهان پخش کردن
a closed mouth catches no flies <proverb> U تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. U دل تو دلم نبود
To put the words in somebodys mouth. U حرف دردهان کسی گذاشتن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> U آش دهن سوزى نسیت .
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> U در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
Hand, foot and mouth disease [HFMD] U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> U دسته گل به آب داد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com