Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to satnd good
U
بقوت خود باقی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
come to good
U
نتیجه خوب دادن
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
good by
U
خدا حافظ بدرود
good by
U
وداع
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
good d.
U
صبح شما بخیر
good d.
U
بامدادنیک
to be good-looking
U
زیبا بودن
in good f.
U
نیت پاک
do good
U
نیکی کردن
do good
U
احسان کردن
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
for good
U
بطور قطعی
of a good d.
U
خوش حالت
for good
U
برای همیشه
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
particular good
U
عین شخصی
good a
U
عصر شمابخیر
by the good of
U
با کمک
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good f.
U
خوش قلبی
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
good look
U
خوش نما
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
good will
U
حسن نیت
good will
U
رضامندی
good will
U
میل
good f.
U
مهربانی
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
راست امدن
good for nothing
U
بی مصرف
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی ارزش
of a good d.
U
خوش مشرب
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good will
U
سرقفلی
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
by the good of
U
با مساعی جمیله
good looking
U
شکیل
good
U
نیک
good
U
پسندیده خوش
good
U
مهربان
good-looking
U
خوش منظر
good
U
سودمند مفید
good
U
شایسته
good-for-nothing
U
حرف مفت
good
U
قابل
good
U
پاک معتبر
good
U
صحیح
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
کامیابی
good
U
خیر
good
U
نیکو
good looking
U
خوش منظر
good-looking
U
خوشگل
good-looking
U
زیبا
good-looking
U
شکیل
good looking
U
خوشگل
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
good looking
U
زیبا
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
good
U
خوب
good
U
سود مال التجاره
good
U
مال منقول محموله
very good
U
خیلی خوب
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
no new is good new
U
نبودن خبر
very good
U
بسیار خوب
good looks
U
قشنگی
good looks
U
زیبایی
as good as
U
بهمان خوبی
good
U
اجناس
as good as
U
خیلی خوب
good
U
خیر فایده
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good
U
کالا
good
U
توپ زنده
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
U
جنس
good
U
سودمند
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
we went for a good round
U
گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time
U
خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good
U
کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good
U
کالای مزدی
make good
U
تاوان دادن
In fact, that is just what is good about it.
U
اتفاقا"خوبیش در همین است
to set a good example
U
سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
To be a good mixer.
U
با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
good afternoon
U
خداحافظ
good afternoon
بعد از ظهر به خیر
make good
U
جبران کردن
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
A good-for-nothing. A nincompoop.
U
آدم بی بو وخاصیت
with good intent
U
با حسن نیت با قصد نیک
with a good grace
U
باحسن نیت قلبا
your good ladies
U
خانم شما یا زن شما
what a good riddance
U
رهاشدیم
luxury good
U
تجملی
what a good riddance
U
چه خوب
luxury good
U
کالای لوکس
keep good hours
U
زود خوابیدن و زود برخاستن
good day
U
روز به خیر
to p any one's good qualities
U
صفات نیک کسی راستودن
social good
U
کالاهای عمومی
social good
U
کالاهای اجتماعی
say a good word for
U
تعریف کردن
public good
U
کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
pretty good
U
نه چندان بد
normal good
U
کالای معمولی
pretty good
U
نسبه خوب
of good standing
U
معتبر
of good report
U
نیک نام
of good quality
U
خوش جنس
of good quality
U
خوب
of good birth
U
اصیل
of good birth
U
والاتبار
of good birth
U
پاکزاد
of a good mould
U
نیکو سرشت
good afternoon
U
سلام
take in good part
U
خوب تلقی کردن
that is a good idea
U
خوب فکری است
say a good word for
U
دفاع کردن
making good
U
پرداخت
to mark good
U
نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to mark good
U
بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good
U
محکم کردن
to make good
U
انجام دادن
to make good
U
دادن
to make good
U
تاوان
my good soul
U
جانم
to make good
U
جبران کردن
my good soul
U
عزیزم
of good quality
U
مرغوب
to be in ones good books
U
موردالتفات کسی بودن
to be good pax
U
باهم دوست بودن
that watch is a good t. k
U
ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea
U
خوب نظری است
normal good
U
کالای عادی
to be in a good temper
U
به جا بودن خلق
Your pronunciation is good.
U
تلفظ شما خوب است.
a good match
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
in good order
<adj.>
U
تروتمیز
in good order
<adj.>
U
مرتب
in good order
<adj.>
U
منظم
good-humored
<adj.>
U
نشاط انگیز
good old boy
U
خوش مشرب
That sounds good.
U
به نظر خوب می آید.
good-humored
<adj.>
U
خوشرو
good-humored
U
ساده دل
good-humored
<adj.>
U
خوشدل
good faith
U
حسن نیت
good intentions
U
حسن نیت
good
[sufficient]
<adj.>
U
مقبول
good
[sufficient]
<adj.>
U
لایق
good
[sufficient]
<adj.>
U
مناسب
good listener
U
شنونده خوب
Good morning
U
بامدادان نیکو
Good morning
U
پگاه خجسته باد
Good night
U
شامگاهان نیکو
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل پذیرش
good
[sufficient]
<adj.>
U
پسندیده
good
[sufficient]
<adj.>
U
کافی
good
[sufficient]
<adj.>
U
قابل قبول
good
[sufficient]
<adj.>
U
بسنده
good
[sufficient]
<adj.>
U
پذیرفتنی
to be in a good temper
U
سر خلق بودن
I am thinking of your own good.
U
من خو بی شما رامی خواهم
To be a good conversationalist .
U
دهان گرمی داشتن ( خوش صحبت بودن )
Be of good courage .
U
قوت قلب داشته باشید
She is a good – looker .
U
دختر خوش قیافه ای است
A good for nothing person .
U
آدم هیچ کاره
Good deeds
U
حسنات
good deal
<idiom>
U
قیمت ارزان باکیفیتی بالا
Good grief!
<idiom>
U
این کلمه برای نشان دادن تعجب (چه خوب چه بد)استفاده میشود
good riddance
<idiom>
U
وقتی چیزی را از دست بدهی وبخاطرش خیلی خوشحال باشی
He went so what !Good riddance.
U
خوب رفت که رفت ( غصه وناراحتی ندارد )
He left for good . And away he went .
U
رفت که رفت
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com