English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 173 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to regard something as a matter of course U چیزی [داستانی] را امری آشکار در نظر گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
self regard U عزت نفس
in this regard U در این باب از این بابت
with regard to U نسبت به در باره راجع به در خصوص
regard for others U رعایت دیگران
regard for others U واهمه از دیگران
self regard U حفظ منافع شخصی
self regard U respect self
Without the least regard . U بدون کمترین ملاحظه یی
in this regard U در این خصوص
in regard to U راجع به در خصوص نسبت به
in regard to U در باره
in regard to U نسبت به
in regard of U نسبت به
to regard somebody [something] as something U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
to regard something as something U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
regard for others U ملاحظه دیگران
regard U باره نسبت
regard U ملاحظه
regard U راجع بودن به
regard U اعتنا کردن به
regard U ملاحظه کردن
regard U نظر
regard U نگاه
regard U بابت باره
regard U سلام
regard U درود
regard U رعایت توجه
regard U مراعات
regard U وابسته بودن به نگریستن
regard U نگاه کردن
regard U احترام
regard U توجه
regard U مبالات
regard U باب
regard U رعایت راجع بودن به
Without regard for prices . U بدون توجه به قیمتها
to regard with reverence U حرمت کردن
field of regard U میدان دید
line of regard U خط دید
point of regard U نقطه دید
to regard with reverence U محترم داشتن
without regard for decency U بدون رعایت نزاکت یاادب
In regard to the proposed changes I think we need more information. U در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم.
To regard as advisable . To deem prudent . U مصلحت دیدن
no matter <idiom> U صرفنظر
matter U ذات
no matter how he has done it U هر جور میخواهدکرده باشد قطع نظر از اینکه چه جوراین کار را کرده است
That's quite another matter. U این که کاملا موضوع دیگری است.
matter of course U بدیهی نتیجه منطقی
matter of course U چیز طبیعی
matter of course U چیز عادی
matter of U موجبات گله گزاری
to go into the matter U به این مطلب رسیدگی کردن
matter U ماهیت جوهر
to have no say [in that matter] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
matter of course <idiom> U عادت،راه عادی،قانون
matter <idiom> U مهم بودن
what is the matter U جه خبر است چه موضوعی است چیست چه شده است
what matter? U چه اهمیت دارد
What's the matter? U موضوع چیه؟
What is the matter with you? U چته ؟
What is the matter? U چه خبر است؟
to e. into a matter U مطلبی را بازجویی یا تحقیق کردن
What is the matter? U موضوع چه است؟
the f.of the matter U حقیقت امر
for that matter <idiom> U به همان علت
matter U ماده
matter U جسم
it does not matter U عیب ندارد چیزی نیست
it does not matter U اهمیت ندارد
for that matter U از ان باب
matter U بخش اصلی متن روی صفحه که متن یا خط اصلی قرار می گیرد
matter U کالا
I'll look into the matter. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
matter U امر قضیه
no matter U اهمیت ندارد
no matter U چیزی نیست
does it matter to you U ایا برای شما اهمیت دارد
In this matter U در این بابت [قضیه]
i a with you on that matter U من در ان موضوع با شماموافق هستم
matter U مشکل یا مساله قابل بحث
matter U موضوع
matter U امر
in this matter U در این امر
in this matter U دراین امر
in this matter U در این باب
matter U قالب
matter U مهم بودن اهمیت داشتن
matter U اهمیت
matter U مطلب چیز
We must inquire into this matter. U درمورد این موضوع باید تحقیق کنیم
to suggest it is appropriate to do so [matter] U پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ]
It doesnt matter. it is nothing. U چیزی نیست ( عیب ندارد )
Does it matter if I dont come ? U اشکالی دارد اگرنیایم ؟
The fact of the matter is. . . . . . . U حقیقت امر اینست که ...
root of the matter U اصل مطلب
matter-of-fact <idiom> U چیزی که شخص است ،برطبق واقعیت
matter of fact <idiom> U چیزی واقعا درست باشه
the point [of the matter] U اصل مطلب
When wI'll the matter come up for discussion ? U موضوعی را کی برای بحث مطرح خواهند کرد ؟
A matter of expediency . U یک امر مصلحتی
It is o. k . ( all right ) . it doesent matter . U عیب ندارد
What is the matter with you ? what ails you? U شما را چه می شود
matter of fact U حقیقت امر
gospel of matter U انجیل متی
gray matter U ماده خاکستری بافت عصبی مغز
gray matter U ماده خاکستری
grey matter U بافته خاکستری رنگ که جرم اصلی مخ ومغزتیره ازان درست شده است
i had no voice in that matter U من دران قضیه رایی نداشتم
matter and form U جوهر و عرض
matter in hand U موضوع مورد بحث
matter of couurse U چیز عادی یا طبیعی یا بدیهی
matter on hand U موضوع بحث
matter on hand U مانحن فیه
matter wave U موج مادی
post matter U چیزهای پستی
front matter U پیش گفتار
front matter U مقدمه
fluoresent matter U ماده فلوئورسان
matter of fact U بطور واقعی
matter-of-fact U حقیقت امر
matter-of-fact U بطور واقعی
subject matter U موضوع اصلی
subject matter U مطلب موضوع
anti matter U ضد ماده
as a matter of fact U حقیقت امر اینست که خوب بخواهید بدانید
bituminous matter U ماده قیری
coloring matter U رنگ
coloring matter U ماده رنگ
conservation of matter U بقای ماده
post matter U محمولات پستی
printed matter U مطبوعات
the matter in hand U موضوع مورد بحث
the matter is perplexed U مطلب پیچیده است
the matter is perplexed U موضوع درهم است
that is a matter of habit U موضوع عادت است
that is a matter of habit U کار عادت است
the matter was kept private U مطلب را پوشیده نگاه داشتند
to inquire into a matter U مطلبی را باز جویی
to inquire into a matter U کردن
interstellar matter U ماده بین- ستارهای
printed matter U مواد چاپی
tellurian matter U ماده زمینی
white matter U ماده سفید
printed matter U اوراق چاپی
to make inquires into a matter U کردن
I had no opportunity to discuss the matter . U فرصت نشد که موضوع را مورد بحث قرار بدهم
It cannot be trifled with . It is no joking matter. U شوخی بردار نیست
It is no easy matter . Its quite a job. U کار سهل وساده ای نیست
to make inquires into a matter U در امری تحقیقات بعمل اوردن
Please reply as a matter of urgency. U لطفا فوری پاسخ دهید.
I have a free hand in this matter. U دراینکار دستم باز است ( اختیارات دارم )
The crux of the matter . The quintessence. U جان کلام ( مطلب )
to make inquires into a matter U چیز ی را باز جویی
The judge will have the final say on the matter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
matter of mutual interest U موضوع دارای سود دوجانبه
a matter of relative importance U موضوعی با اهمیت نسبی
the matter itself [the situation itself ] [ the thing itself] U این مطلب بخودی خود
We shall look into the matter in due ( good ) time . U درموقع مناسب باین مطلب رسیدگه خواهد شد
To follow up (trace) a matter (case). U موضوعی را دنبال کردن
To raise a question . To bring up a matter . U موضوعی رامطرح کردن
To bring a matter to successful issue . U کاری را به نتیجه رساندن
No matter which way you fling a cat, it will light. <proverb> U گربه را هر طورى بیندازند روى چهار دست و پا پائین مى آید.
to bring the matter before a court [the judge] U دعوایی را در حضور قاضی آوردن
The matter assumed significant proportions. U دامنه کار با لاگرفت
You must stick to your guns . You must take a firm stand in this matter. U پای این کار باید محکم بایستی
It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
to hold somebody in respect [to hold somebody in high regard ] U کسی را محترم داشتن [احترام گذاشتن به کسی]
I accept your invitation most gratefully . I accept your invitation and regard it as a favour . U دعوت شما را با منت قبول می کنم
I consider that a mistake. [I regard that as a mistake.] U این به نظر من اشتباه است. [این را من اشتباه بحساب می آورم.]
As a matter of the fact. in fact . in point of fact. U درحقیقت
It is for the Court to fix the terms. [ The terms are a matter for the Court to fix.] U این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com