English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to put one's affairs in order [to settle one's business] U تکلیف کار خود را روشن کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To probe someones affairs . To pry into someones affairs . U تو کوک (کار ) کسی رفتن
marching order [travel order] U دستور پیشروی [ارتش]
Please let me in on your affairs . U لطفا" مرا در کارهایتان واردکنید
affairs U کار
affairs U کاروبار عشقبازی
affairs U امر
to i. with qnother's affairs U درکاردیگری مداخله کردن
foreign affairs U امورخارجه
foreign affairs U اموربیگانگان
current affairs U رویدادهایاجتماعی و سیاسی
love affairs U سر وسرعاشقانه
love affairs U عشق وعاشقی
love affairs U معاشقه
financial affairs U امور مربوط به مالیه
financial affairs U امور مالی
state of affairs U شرایطوموقعیتهایمربوطبهیکنفر
To sort out ones affairs U بکارهای خود سر وصورت دادن
civil affairs U عملیات مردم یاری
civil affairs U امور غیرنظامیان
Our affairs are shaping well. U کارها داردسروصورت می گیرد
interior affairs U کارهای درونی
interior affairs U امور داخلی
personal affairs U امور شخصی
mundane affairs U کارهای این جهان
public affairs U روابط عمومی
mundane affairs U اموردنیوی
state affairs U امور مملکتی
statement of affairs U وصول مطالبات و دیون واموال تاجر ورشکسته
actual state of affairs U اوضاع کنونی
ministry of foreign affairs U وزارت امور خارجه
principal centre of affairs U مرکز مهم امور
minister for foreign affairs U وزیر امور خارجه
minister of foreign affairs U وزیر امور خارجه
Our affairs make no headway. U کارهایمان پیش نمی رود
to pry into a person affairs U در کارهای کسی فضولی کردن
actual state of affairs U اوضاع فصلی
Dont meddle in my affairs . U درکارهای من فضولی نکن
to pry into a person affairs U فضولانه در باره کسی پرسش کردن
actual state of affairs U وضع فعلی
charge d'affairs adinterim U کارداری که نیابتا" یا وکالتا"عمل میکند
To put ones nose into other peoples affairs . U درکار دیگران فضولی کردن
The ministry of economic affairs and finance U وزارت امور اقتصاد و دارایی
Ministry of Labor and Social Affairs . U وزارت کار ؟ امور اجتماعی
secretary of state for foreign affairs U وزیر امور خارجه
Do not entrust great affairs to the small. <proverb> U به خردان مفرماى کار درشت .
secretary of state for foreign affairs U وزیرخارجه
secretary of state for home affairs U وزیر امورداخله
secretary of state for home affairs U وزیر کشور
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. U کارها را قبضه کردن
out of order U از کار افتاده
out of order U درهم برهم
out of order U خراب
out of order U نادرست
order off U حکم خروج
to order <idiom> U به ترتیب
order about U پیوسته پی فرمان فرستادن
well-order U خوش ترتیب [ریاضی]
out of order <idiom> U کارنکردن
out of order <idiom> U برخلاف قانون ،نامناسب
in order to <idiom> U اعتماد شخص را بدست آوردن
by order of U حسب الامر
order U مرتب کردن
in order that he may go U برای اینکه برود
in order that U برای اینکه
in order U صحیح
in order U دایر
to the order of U بحواله کرد
to the order of U به حواله کرد
to the order of U در وجه
first order U مرتبه اول
second order U مرتبه دوم
re order U سفارش دوم باره
in order that U تا اینکه
in order U درست
In this order. In this way. U باین ترتیب
in order that i may go U برای اینکه بروم
by order of U فرمان
order U سبک معماری
order U کد عمل
order U پردازندهای که عملیات ریاضی و منط قی را کدگشایی کند و انجام میدهد مط ابق کد برنامه
order U دستور دادن
order U رتبه
order U دستور سفارش
order U دستورعملیاتی
order U حکم
order U دستورالعمل
order U دستور
order U سفارش
order U نظم
order U راسته
order U مرتبه
order U سفارش دادن کالا یا جنس
order U شیوه
order U نظام معماری
order U نظم دادن
order U فرمان نظم
order U دستورالعمل دستور
order U سفارش دادن دستور دادن
order U حواله
order U حواله کرد حواله کردن دستور
order U ترتیب انجام کار
order U سفارش دادن
order U دستور دادن سفارش
order U امر
order U ترتیب
order U سفارش دادن تنظیم کردن
order U منظم کردن
in order to ... U تا [اینکه ]
order U ن
order [placed with somebody] U دستور [ازطرف کسی]
in order to ... U برای [اینکه]
order U خرید سفارش خرید
order [placed with somebody] U سفارش [ازطرف کسی]
processing of the order U انجام سفارش
order of discharge U حکم برائت ذمه
sort order U نظم ترتیب
order of discharge U حکم تصفیه
second order reaction U واکنش مرتبه دوم
Order theory U ترتیب جزئی [ریاضی]
Lattice [order] U شبکه [ریاضی]
order of fire U ترتیب احتراق موتور
order of fire U روش تیراندازی
order time U زمان سفارش کالا
order of magnitude U مرتبه بزرگی
order of matrix U مرتبه ماتریس
order of service U سوت داور بمعنای دستورسرویس دادن
public order U نظم عمومی
order of the day U برنامه روزانه
order of fire U ترتیب توالی اتش
short order U خوراکی که زود مهیا میشود
warning order U دستور اگهی
order off the field U حکم خروج
order of the day U معادل agenda
second order factor U عامل مرتبه دوم
second order conditions U شرایط مرتبه دوم
partial order U پاره ترتیب
partial order U ترتیب جزئی
provisional order U دستور موقت اداری
pay order U لیست پرداخت حقوق
probation order U دستور یا حکم تعلیق مجازات
pay order U سندپرداخت حقوق
post order U حواله پستی
place an order U سفارش دادن
phantom order U قرارداد تولید وسایل نظامی درزمان جنگ قرارداد تبدیل کارخانههای شخصی به کارخانجات نظامی
purchase order U دستور خرید
purchase order U سفارش خرید
second order conditions U شرایط ثانوی
review order U لباس وتجهیزات و وسائل کامل
route order U فرمان ستون راه رو
order of the day U دستور جلسه
route order U ترتیب حرکت در روی جاده حرکت به ستون راه
review order U لباس وتحملات سان
referral order U درخواست برای اماد غیرموجود یا جایگزین در انبار
reculaulation order U تنظیم محاسبه مجدد
payable to order U قابل پرداخت به حواله کرد
Composite Order U [شیوه ی ترکیبی ستون سازی رمی با ستون های پیچکی تزئین شده]
good order U خوش ترتیب [فلسفه]
pecking order <idiom> U راه ارتباط بایکدیگر
My stomach is out of order. U مزاجم مرتب کارنمی کند
Is your passport in order ? U آیا گذرنامه ات مرتب وآماده است ؟
in order to prevent U برای جلوگیری کردن
in good order <adj.> U تروتمیز
in good order <adj.> U مرتب
in good order <adj.> U منظم
To order a meal. U سفارش غذا دادن ( درهتل ؟رستوران )
to order somebody back U کسی را فراخواندن
Ionic Order U [معماری یونی یا سبک بالشی از سبک های معماری کلاسیک در یونان و رم]
Gigantic Order U [شیوه ستون سازی توسکاری همراه با شیوه غول ستونی] [معماری]
call-up order U دستور به خدمت [سربازی]
Bassae Order U [معماری یونی یونان]
balustrade Order U ترتیب نرده ستون ها
Attic Order U ستون بندی آتنی
assemblage of Order U ستون بندی مختلط
Doric Order U سبک معماری دوریک
arch order U [شیوه ی ستون بندی طاق]
American order U [سرستونی شبیه ستون کرنتی با برگ های کنگره ای
French Order U سبک معماری فرانسوی
German Order U سبک معماری آلمانی [نوعی از سبک معماری کرنتی قرن هجدهم انگلستان]
Agricultural Order U سرستون [سر ستون کرنتی با تومارهای پیچیده شده به شکل سر حیوانات یا آرایش برگ کنگره ای]
Giant Order U شیوه غول ستونی [معماری]
standing order U دستورالعملهای ثابت دستورات ثابت
In chronological order. U بترتیب تاریخ ( بطور مسلسل )
to order somebody back U کسی را معزول کردن
to order somebody back U کسی را احضار کردن
warning order U دستور اماده باش اعلام اماده باش
trial order U سفارش ازمایشی
transfer order U دستورالعمل ارائه وفایف اجرایی یا انتقال وفایف اجرایی نیروهای مسلح
transaction in order U معامله به قصد فرار از دین
transaction in order U liability avoid to
to set in order U منظم کردن
to set in order U درست کردن
Orinthian Order U معماری کلاسیک [در یونان و رم]
third order reaction U واکنش مرتبه سه
the line is out of order U سیم خراب است
the goods are on order U کالا را سفارش داده ایم
superior order U دستور مافوق
superior order U امر مافوق
word order U ترتیب واژه ها
word order U ترتیب وقوع کلمه در عبارت یا جمله
work order U درخواست انجام کار حکم کار
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com