Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to piss off the wrong people
<idiom>
U
آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
piss off
<idiom>
U
بسرعت دور شدن
[اصطلاح روزمره]
piss off
<idiom>
U
عصبانی کردن کسی
piss
U
شاشیدن
piss
U
شاش
The convict cannot distinguish between right and wrong
[distinguish right from wrong]
.
U
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص
[تشخیص درست را از نادرست]
بدهد.
these people
U
این اشخاص
people say
U
مردم می گویند
Quite a few people ...
U
تعداد زیادی
[از مردم]
he of all people
U
مخصوصا او
[از همه]
most people
U
بیشتر مردم
many people
U
خیلی از مردم
many people
U
خیلی اشخاص
many people
U
بسیاری از مردم
the people
U
مردم
other people
U
مردم دیگر
other people
U
سایر مردم
the people
U
جمهور
these people
U
این مردمان
right of people
U
حق الناس
people
U
تن
[جمعیت شهری]
people
U
خلق
people
U
مردمان
people
U
جمعیت قوم
people
U
ملت
people
U
قوم
people
U
اباد کردن پرجمعیت کردن
Among the people .
U
درمیان مردم
people
U
ساکن شدن
people
U
مردم
she went wrong
U
راه خطارفت
to wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
she went wrong
U
گمراه شد پالانش کج شد
something is wrong with you
U
یک چیزی تان هست
something is wrong with you
U
یک کسالتی دارید
that is wrong
U
غلط است
that is wrong
U
درست نیست
What's wrong?
U
چه خبر است؟
What's wrong?
U
موضوع چه است؟
to be in the wrong
U
دراشتباه بودن
to believe wrong
U
اشتباه گمان کردن
wrong un
U
پرتاب توپ پیچ دار کریکت
There is something wrong with the ...
... عیب دارد.
to wrong
U
بیعدالتی کردن
There is something wrong with the ...
... خراب است.
to know right from wrong
U
خوب را ازبد
to go wrong
U
خراب شدن
to go wrong
U
بدکارکردن
You're on the wrong way.
راه را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way.
جاده را اشتباهی آمدید.
in the wrong
<idiom>
U
اشتباه ،درستی حقیقت
to be in the wrong
U
مقصربودن
to be in the wrong
U
حق نداشتن زورگفتن
There is nothing wrong with you . You are all right .
U
هیچیت نیست
to know right from wrong
U
تشخیص دادن
what is wrong with that?
U
مگراین چه عیبی دارد
Something is wrong.
U
عیبی درکار
[این موضوع]
است.
wrong
U
خطا
am i right or wrong
U
ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
go wrong
U
بد کار کردن
go wrong
U
خراب شدن
to go wrong
U
بد از آب در آمدن
[داستانی]
i took the wrong way
U
راه خطا رفتم
wrong
U
ناحق
wrong
U
مخالف اخلاق یا قانون
wrong
U
اشتباه
wrong
U
تقصیر و جرم غلط
wrong
U
ناصحیح
wrong
U
غیر منصفانه رفتار کردن
wrong
U
بی احترامی کردن به
wrong
U
سهو
wrong
U
پیام صحیح نیست
wrong
U
پیام غلط است
What has he done wrong?
U
[مگر]
او
[مرد]
چه خطایی
[جرمی]
کرده است؟
to do something wrong
U
در چیزی دو به هم زدن
to do something wrong
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
There is nothing wrong with it.
U
این هیچ ایرادی ندارد.
to go wrong
U
موفق نشدن
to go wrong
U
خراب شدن
[موقعیتی]
What's wrong?
U
چی نگرانت می کند؟
What's wrong with it?
U
از چه چیز این خوشت نمی آید؟
What's wrong?
U
چه باکت است؟
What's wrong?
U
چی ناراحتت می کند؟
Such people are wicked .
U
اینگونه آدمها شر هستند
To muzzle the people.
U
دهان مردم را بستن
scores of people
U
دسته دسته مردم
The people were crying out against it.
U
دیگر داد مردم در آمد ؟ بود
It benefits the people .
U
فایده اش به مردم می رسد
We old – fashioned people .
U
ما قدیمی ها
How many people live here ?
U
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
of all
[things or people]
<adv.>
U
مخصوصا
[چیزی یا کسی]
There are people injured.
چند نفر مجروح شده اند.
People of the Book
U
پیروان کتاب مقدس
[ دین]
quite a number of people
U
عده زیادی از مردم
Several persons ( people ).
U
چندین تن
boat people
U
پناهندگانی که با قایق از کشور خود فرار کنند
peculiar people
U
قوم برگزیده
people forces
U
نیروی پایداری
shoals of people
U
دسته دسته مردم
people sniffer
U
رادار کشف افراد دشمن
people sniffer
U
رادار مخصوص کشف افراد دشمن از روی بوی بدن انها
people forces
U
نیروی چریکی دفاع از خود در شهرو دهات
people sniffer
U
ادم یاب
The people have got wise to him.
U
مردم دستش را خوانده اند
work people
U
کارگران طبقه کارگر
people of all ranks
U
مردم ازهر طبقه
people of quality
U
بزرگان
young people
U
دخترها و پسرهایی که بسن ازدواج رسیده اند
people of quality
U
مردمان متشخص
young people
U
جوانان
peculiar people
U
قوم خاص
none but low people go there
U
جز مردم پست بدانجا نمیرود
the common people
U
عوام الناس
the common people
U
عامه
the common people
U
عوام
the chosen people
U
بنی اسرائیل
the chosen people
U
قوم برگزیده
People are looking for new ideas.
U
مردم عقب فکرهای تازه هستند
streams of people
U
دسته دسته مردم
flower people
U
مردم معتقدبهآئینیکهطرفدارصلحوعشقبودند
the dregs of the people
U
مردم پست
The will of the nation
[people]
اراده ملت
[مردم]
the people pressed in
U
مردم زور اورده داخل شدند
none but low people go there
U
هیچکس
to herd with other people
U
با مردم دیگر پیوستن درگروه دیگران درامدن
you guessed wrong
U
غلط حدس زدید
queen can do no wrong
U
ملکه نمیتواند خطا کند
you guessed wrong
U
درست حدس نزدید
you guessed wrong
U
حدس شما خطا رفت
rub some one the wrong way
U
کسی را عصبانی کردن
to put one in the wrong
U
اشتباه
I haven't done anything wrong.
U
من هیچ خطایی
[جرمی]
نکردم.
wrong information
U
اطلاعات نادرست
to put one in the wrong
U
کسیرا ثابت کردن
to take the wrong turn
U
اشتباهی
[با ماشین]
پیچیدن
queen can do no wrong
U
بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
he did the wrong thing
U
کارغلطی کرد
to suffer wrong
U
مظلوم واقع شدن
to read wrong
U
اشتباه
[ی]
خواندن
wrong answers
U
پاسخهای نادرست
to suffer wrong
U
بیعدالتی دیدن
It was wrong of you to take the bicycle .
U
کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
We got into the wrong bus .
U
سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
It is wrong to steal .
U
دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
The wrong answer.
U
جواب غلط
What is wrong ? what is the snag ?
U
عیب کار کجاست ؟
to make r. for a wrong
U
بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
wrong-foot
باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
i am on the wrong side of 0
U
من بیش از 05 سال دارم
he is on the wrong scent
U
سر رشته کار را گم کرده است
he did the wrong thing
U
نبود
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all.
U
آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
wrong-headed
U
کجرو
he did the wrong thing
U
کاری کرد که درست
rub someone the wrong way
<idiom>
U
خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
wrong-headed
U
کلهشق
get off on the wrong foot
<idiom>
U
بد شروع کردن
civil wrong
U
خطای مدنی
he did me a great wrong
U
بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
wrong-headed
U
سرسخت
he did me a great wrong
U
خطای بزرگی .....
wrong-headed
U
لجباز
wrong-headed
U
مصر
approachable
[accessible to most people]
U
کمک کننده
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
english speaking people
U
مردم یا ملل انگلیسی زبان
cattage key people
U
افرادی که در خانه کار می کنند و کار را از طریق سیستمهای مخابراتی فلاپی دیسک یاسایر وسایل به شرکت ارسال می دارند
approachable
[accessible to most people]
U
هم مشرب
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
approachable
[accessible to most people]
U
همخو
[در آخر جمله می آید]
[اصطلاح روزمره]
I don't know any German people other than you.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
to rescue people from the water
U
مردم را
[از غرق شدن ]
در آب نجات دادن
people have full control and
U
الناس مسلطون علی اموالهم
people have full control and
U
property their dominionover
smuggler
[of people across a border]
U
قاچاقچی آدم
[در سر مرز]
to read people's hands
U
کف بینی کردن
What percentage of the people are literate?
U
چند درصد مردم با سواد هستند ؟
To set people by the ears.
U
مردم را بجان هم انداختن
people of every description
[of all descriptions]
U
همه جور آدم
To try to effect a reconciliation . between two people .
U
میانه دونفرراگرفتن ( آشتی دادن )
The people protested vocally.
U
صدای مردم درآمد ( اعتراض )
He wanted to incite the people.
U
قصد داشت مردم راتحریک کند
I didnt expect it from you of all people .
U
ازتویکی توقع نداشتم
He is enthroned in the hearts of his people .
U
درقلب ملت خود جای دارد
To arhue ( haggle ) with people .
U
با مردم سروکله زدن
Several people could be accommodated in this room.
U
چندین نفر رامی توان دراین اتاق جاداد
To bark up the wrong tree.
<idiom>
[سوراخ دعا را گم کردن]
get up on the wrong side of the bed
<idiom>
U
از دنده چپ بلند شدن
the wrong side outward
U
وارونه
get out of bed on the wrong side
<idiom>
U
ازدنده چپ بیدار شدن
bet on the wrong horse
<idiom>
U
قضاوت اشتباه درموردچیزی
bark up the wrong tree
<idiom>
[درمورد چیزی گمان اشتباه کردن]
You gave me the wrong key .
U
کلیدی که به من دادی عوضی بود
wrong side of a cloth
U
پشت پارچه
backing up the wrong tree
<idiom>
U
[دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
bishop of the wrong colour
U
فیل بد رنگ شطرنج
the wrong side of a blanket
U
پشت پتو
wrong side of the tracks
<idiom>
U
قسمت فقیرنشین شهر
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong.
U
هر طور کردم غلط درآمد
the wrong side outward
U
پشت رو
I made a mistake . I was wrong.
U
من اشتباه کردم
To be mistaken (wrong ,in error)
U
دراشتباه بودن
fee
[payment to professional people]
U
حق الزحمه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com