Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to pick up oneself
U
خودرا نگاه داشتن
to pick up oneself
U
از افتادن خود جلوگیری کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
pick up oneself
U
خود را نگه داشتن
pick up oneself
U
از افتادن خود جلوگیری کردن
Other Matches
To belittle one self . To make oneself cheap . To lower oneself .
U
خود را کوچک کردن (سبک حقیر پست )
To belittle oneself . To make oneself cheap.
U
خود را سبک کردن ( تحقیر نمودن )
pick up
U
یارگیری
pick up
U
واگذار کردن مسئولیت مهاریک بازیگر ازاد به کسی
to pick off
U
کندن
to have one's pick
U
انتخاب کردن
to have one's pick
U
برگزیدن
pick-me-up
<idiom>
U
بعداز ضعف وخستگی غذا ونوشیدنی خوردن دوباره زنده شدن
Pick, what you like
[want]
!
U
هر کدام را می خواهی بردار!
pick up
U
کندن منظم کردن
pick up
U
اشنا شدن
pick up
U
بدست اوردن
To pick on someone . To have it in for someone .
U
با کسی لج افتادن
pick at
U
خرده گرفتن بر
pick at
U
بازی کردن باغذا از روی بی اشتهایی
pick off
U
چیدن
pick off
U
یکی یکی با تیر زدن
pick off
U
رد شدن از راننده دیگر
pick out
U
جدا کردن
pick out
U
انتخاب کردن دریافتن
pick over
U
برگزیدن
pick up
U
برچیدن
pick up
U
برداشتن
pick up
U
سوار کردن مسافر
pick on
<idiom>
U
حرف بد به کسی زدن
pick out
<idiom>
U
انتخاب کردن
pick up
<idiom>
U
دریافت کردن
to pick up
U
برچیدن
to pick thanks
U
بوسیله سخن چینی
to pick thanks
U
خود شیرینی کردن
to pick over
U
بازرسی کردن و برگزیدن
to pick out
U
باگوش پیدا کردن دریافتن
to pick out
U
سوا کردن برگزیدن
to pick out
U
جدا کردن
to pick on
U
عیب جویی کردن از
to pick off
U
تک تک انداختن
to pick off
U
یکی یکی باتیرزدن
to pick off
U
چیدن
to pick at any one
U
از کسی عیبجویی کردن کسیراسرزنش یا استهزاکردن
to pick up
U
برداشتن
to pick up
U
سوارکردن
to pick up somebody
U
کسی را پیدا کردن
[دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
pick up
<idiom>
U
سوارکردن مسافر ،دریافت کردن
pick up
<idiom>
U
تمیز ،مرتب کردن
pick up
<idiom>
U
اتفاقی
pick up
<idiom>
U
دریافت صدای رادیو و...
pick
U
نخ پود
[در صنعت با این نام هم کاربرد دارد از بین تارها معمولا بصورت ضربی عبور داده می شود تا گره ها را در جای خود محکم کند.]
pick up
<idiom>
U
دستگیر کردن شخص
pick up
<idiom>
U
برداشتن چیزی ازروی زمین
to pick up
U
فراگرفتن دوباره پیدا کردن
pick up
<idiom>
U
ادامه دادن ،دوباره شروع کردن
to pick up
U
پیدا کردن
When should I pick you up?
U
کی عقب شما بیایم؟
pick-me-up
U
نوشابه مقوی
pick
U
کلنگ دو سر
pick
U
هرنوع الت نوک تیز
pick
U
خلال گوش
pick
U
خلال دندان
pick
U
مضراب
pick
U
زخمه
pick
U
کلنگ
pick over
U
چیدن
pick me up
U
نوشابه مقوی
to pick on
U
برای کارهای دشواربرگزیدن بستوه اوردن
pick
U
که روی mainframe و کامپیوترهای PC یا کوچک کار میکند
pick
U
چند کاره
pick
U
سیستم عامل چند کاربره
pick
U
کلنگ زدن
pick
U
دزدیدن
pick
U
عیبجویی کردن
pick
U
ناخنک زدن
pick
کلنگ
pick
U
چیدن
pick
U
کندن
pick
U
باخلال پاک کردن
pick
U
خلال دندان بکاربردن
pick-up
U
کندن
pick
U
نوک زدن به برگزیدن
pick-up
U
پیک اپ
pick
U
بازکردن
pick
U
کلنگ زدن و
to have a bone to pick
U
بهانه یا دلیل برای دعوایااستیضاح بدست اوردن
pick-me-ups
U
نوشابه مقوی
to pick a hole in
U
سوراخ کندن در
to pick a hole in
U
عیبجویی کردن از
pick up the tab
<idiom>
U
صورت حساب کسی را پرداختن
pick up speed
<idiom>
U
افزایش سرعت
to pick a hole in
U
سوراخ کردن
pick a quarrel
<idiom>
U
باکسی جنگ ودعوا راه انداختن
to pick to piece
U
سخت موردانتقادوعیبجویی قراردادن
to pick and choose
U
درسوا کردن چیزی سلیقه زیادبخرج دادن
to pick up a language.
<idiom>
U
زبانی را مثل آب خوردن یاد گرفتن.
[از روش های غیر رسمی مثل گوش کردن به حرف بومی های آن زبان]
to pick rags
U
کهنه برچینی کردن
toe pick
U
تیغه تیز جلویی اسکیت برای کمک به پرش یا چرخش
pick-ups
U
پیک اپ
pick-ups
U
کندن
pick someone's brains
<idiom>
U
اطلاعات دقیق به کسی
to pick to piece
U
پاره پاره کردن
to pick up women
<idiom>
U
دختر بلند کردن
[اصطلاح روزمره]
master pick
U
پایین ترین دندانه تیغه اسکیت
pick to pieces
U
پاره پاره کردن
pick to pieces
U
سخت مورد انتقاد قرار دادن
have a bone to pick
U
بهانه برای دعوا یا شکایت پیداکردن
pick-up arm
U
دستهبلندشونده
Afro pick
شانه مخصوص فر
tooth pick
U
خلال دندان دندان کاو
Don't pick on me.
U
سر به سر من نگذار.
pick up and delivery
U
بارگیری و تحویل
ear pick
U
گوش پاک کن
ice pick
U
یخ خرد کن
ice pick
U
چکش یخ شکن
To pick up a passenger.
U
مسافر سوار کردن ( تاکسی ؟ اتوبوس )
To pick at ones food .
U
از روی سیری خوردن
pick a back
U
بردوش
pick a back
U
برپشت
pick and roll
U
ایجاد سد و چرخش
pick and steal
U
ناخنک زدن
magnetic pick up
U
پیک اپ مغناطیسی
pick up health
U
بهبود یافتن
pick of the basket
U
گل سرسبد
pick up the pieces
U
زمین را شکستی اردهاراریختی
pick wickian
U
شبیه پیکویک قهرمان داستان نگارش چارلز دیکنز
pick a cherry
U
ناتوانی در انداختن تمام میلههای اسان بولینگ
Pick on someone your own size.
U
برو با هم قدهای خودت طرف بشو
pick-up artist
U
مرد زن پرست
pick-up artist
U
مشتاق زن
pick and choose
U
در سوا کردن چیزی دقت ووسواس زیاد داشتن
pick's syndrome
U
بیماری پیک
pick's syndrome
U
نشانگان پیک
pick's disease
U
بیماری پیک
pick-up artist
U
مردلاس زن
pick wickian
U
روشن بین
pick wickian
U
ساده بی تکلف
pick-up artist
U
زن دنبال کن
To pick flowers(fruit).
U
گل ؟(میوه ) چیدن
To pick an apple off the tree.
U
سیبی را از درخت کندن
[چیدن]
.
To pick somebodys pocket.
U
جیب کسی را زدن
double leg pick up
U
زیر و عوض کردن دست و افت کامل حریف کشتی
inductive displacement pick up
U
پیک اپ القائی
pick up a trail/scent
<idiom>
U
تشخیص جای پای انسان یا حیوان
To pick other peoples brains.
U
از افکار دیگران استفاده کردن
To pick up (to lose) the thread of conversation.
U
رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
To try to pick up some information . to nose around. To pry about .
U
سر وگوشی آب دادن
to pick up somebody
[to find sexual partners]
U
بلند کردن کسی
[زنی]
[برای رابطه جنسی]
[اصطلاح روزمره]
These football players are the pick of the bunch .
U
این فوتبالیست ها گل سر سبد هستند
to take oneself off
U
رفتان
to f. oneself
U
بخود دلخوشی دادن
Keep oneself to oneself.
U
پیش کسی نرفتن (معاشرت نکردن )
to f. oneself out
U
خودراسیرکردن
to keep oneself to oneself
U
کناره گیری ازمردم کردن
to keep oneself to oneself
U
ازامیزش بادیگران خود داری کردن
to take oneself off
U
دور شدن
to look oneself again
U
بهبود یافتن
to look oneself again
U
پشم بازی کردن
to f.to oneself
U
پیش خودتصورکردن
oneself
U
خودشخص
oneself
U
خود
to a oneself to
U
ساختن احوال خودراوفق دادن
to a oneself to
U
سازش کردن
to a oneself in
U
شرکت کردن یاشریک شدن
to a oneself for help
U
درخواست کمک کردن
to a oneself for help
U
یاری خواستن
to a oneself
U
خودرا اماده یامجهزکردن سلاح پوشیدن
to a. oneself
U
سخن گفتن
to a. oneself
U
مشغول شدن اماده شدن
to a. oneself
U
مبادرت کردن
see for oneself
U
از نزدیک مشاهده کردن بچشم خود دیدن
look oneself again
U
بهبود یافتن
by oneself
U
به تنهایی
by oneself
U
تنها
beside oneself
U
از خودبیخود
oneself
U
در حال عادی
oneself
U
نفس
to please oneself
U
برای خوش ایند خود
to d. oneself up
U
بدن راراست نگاهداشتن
to come to oneself
<idiom>
U
به هوش آمدن
[پس از غش یا بیهوشی]
to let oneself go
U
غفلت کردن از خود
to let oneself go
U
کنترل از دست دادن
to d. oneself up
U
خودرا گرفتن
to take oneself off
<idiom>
U
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
to shelter oneself
U
پناهنده شدن
to stint oneself
U
قناعت کردن
to pride oneself
U
فخر کردن
to pride oneself
U
افتخارکردن
to quit oneself of
U
رهائی یافتن از
to set oneself against
U
ضدیت کردن با
to quit oneself of
U
خلاص شدن از
to repeat oneself
U
تکرار شدن
to veil oneself
U
باتور
to shrive oneself
U
گناهان خود را اعتراف کردن وامرزش طلبیدن
to retire in to oneself
U
معاشر نبودن
to stint oneself
U
تنگی بخود دادن
to soak oneself
U
زیاد نوشابه خوردن
to spruce oneself up
U
خودارایی کردن
to squat oneself
U
چنباتمه زدن
to squat oneself
U
قوز کردن
to station oneself
U
مقیم شدن
to station oneself
U
جا گرفتن
to seclude oneself
U
منزوی شدن
to rouse oneself
U
زرنگ شدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com