English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to p a thing to be false U کذب چیزی راثابت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
false <adj.> U اشتباه
false U معیوب
false U ناحق
false U قلب
false U غیر قانونی
false U کدی که حاوی مقادیری بدوی حد است
false U فایلهای ناخواسته بازیاب شده از پایگاه داده از طریق استفاده از کدهای جستجوی غلط
false <adj.> U کذب
false <adj.> U نادرست
false a U طاق نما
false <adj.> U غلط
false <adj.> U قلابی
false U 1-اشتباه نه درست و نه صحیح . 2-اصط لاح منط قی معادل دودویی مخالف درست
false U اخطار خطا وقتی که هیچ خطایی رخ نداده باشد
false U دروغین
false U ساختگی غیر واقعی
false U دروغ
false U کذب
false U کاذبانه مصنوعی
false U دروغگو
false U ساختگی نادرست
false U غلط
false U قلابی
false U بدل
false U دروغی
false U مصنوعی
false U نادرست
false U کاذب
false pride U غرور بیهوده
false pride U خود بینی
false reaction U واکنش کاذب
false recognition U بازشناسی کاذب
false lift U برای کاذب
false resistance U مقاومت کاذب
false retrieval U بازیابی کاذب
false ribs U ریبهای کاذب
false spar U تیرک کاذب
false stereo U تصویر خیالی
false pretense U تدلیس
false pretense U کلاهبرداری
false positive U مثبت کاذب
false negative U منفی کاذب
false oath U سوگند دروغ
false oath U قسم دروغ
false ogive U سپر رومی گلوله
false ogive U روکش کلاهک گلوله
false origin U مبنای مختصات فرضی مبنای فرضی
false parallax U پارالاکس فاهری
false parallax U تغییر محل فاهری اشیاء به علت شکست نور
false pelvis U لگن زبرین
false stereo U تصویربرجسته بین خیالی
false tabling U سجاف کردن
false tuck U تودوزیساختگی
it sounds false U دروغ بنظر میرسد
false alarm U هشدارواعلام خطردروغین
false information U اطلاعات نادرست
false information U خبر نادرست
false floor U کف کاذب
show him that it is false U جای اوکنیدکه اشتباه است
false selvage U شیرازه تقلبی [هر نوع نخ اضافی که جزء پودهای اصلی نبوده و بدلیل تزئین و یا پوشاندن پارگی ها در محل شیرازه بدور تار پیچیده شود از این دسته محسوب شده و کاهش اصالت فرش را به همراه دارد.]
False coin . U سکه قلابی
it proved false U دروغ درامد
false rib (3) U سهدندهسمتچپ
to play false U حیله زدن
false testimony U شهادت کذب
false testimony U گواهی کذب
false tooth U دندان مصنوعی یاساختگی
false witness U گواهی یاشهادت دروغ
false work U تکیه گاههای موقت که برای قابل بندی بتن یا داربستهابکار میرود
false work U حائل موقت
it proved false U دروغ بود
to play false U خیانت کردن
false move U حرکتاشتباهوخطرناک
false starts U حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
false accusation U بهتان
false accusation U افترا
false starts U اغاز نادرست خطا در شروع
false allegation U تهمت
false arch U قوس نمایشی
false arch U هلال دروغین
false arch U طاق نما
false attack U حمله معین شمشیرباز درانتظار واکنش معین
false cast U پرتاب تمرینی قلاب ماهیگیری
false accusation U دروغ
false accusation U تهمت
false starts U استارت کاذب
false start U حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
false start U دویدن قبل ازصدای تپانچه
false hearted U خیانت امیز
false starts U دویدن قبل ازصدای تپانچه
false start U اغاز نادرست خطا در شروع
false acacia U اقاقیا
false start U استارت کاذب
false acacia U اقاقی
false ceiling U سقف نما
false ceiling U سقف کاذب
false fcoor U کف کاذب
false grip U گرفتن
false colour U فیلم رنگی مصنوعی
false hearted U خائن
false heartedly U خائنانه
false heartedness U خیانت
false horizon U افق فاهری
false horizon U افق مصنوعی
false imprisonment U توقیف غیر قانونی
false key U خار لولهای
false faced U ریاکار
false edge U قسمت سوم عقبی تیغه سابر
false description U توصیف غلط
false dawn U صبح کاذب
false colour U رنگ مصنوعی
false evidence U گواهی کدب
false code U رمز نادرست
false code U کد نادرست
utter false coin U جریان انداختن سکه تقلبی ترویج سکه قلب
false or asternal ribs U دندههای کاذب
fraudulent weave [false] U بافت تقلبی [بافته هایی با تعداد پود بیش از حد عرف در هر ردیف یعنی دو یا سه پود یا با استفاده از نخ های مصنوعی]
true false questions U پرسشهای درست- نادرست
true false test U ازمایش درستی ونادرستی چیزی
invention of a false story U جعل داستان دروغی
utter false coin U سکه قلب ساختن و به جریان انداختن
Such and such a thing. U فلان چیز
This is just what I want . This is the very thing I want . U این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
the right way to do a thing U صحیح برای کردن کاری
to come by a thing U چیزیرابدست اوردن
thing in itself U شی ء درنفس خود
To be out to do some thing . U کمر همت بستن ( کمر انجام کاری را بستن )
the thing is U چیزی که هست
thing in itself U حقیقت غایی
to do a thing with f. U کاری رابه اسانی انجام دادن
It comes to the same thing . U باز هم همان ؟ یشود
to do a thing the right way U کاری راچنانکه باید
thing U کار
to p on one thing to another U چیزی را به چیز دیگر انداختن
to p off a thing upon anyone U کسی را گول زدن
to p in doing a thing U در کاری پشت کار داشتن
thing U اسباب دارایی
thing U اشیاء
thing U جامه
to let thing d. U کارهارابه پیشامدواگذارکردن
thing U لباس موجود
to go at any thing U خردخردچیزیراجویدن
He says one thing and does another. U حرفش با عملش از زمین تا آسمان فرق دارد
to do without any thing U ازچیزی صرف نظرکردن بدون چیزی گذران کردن
to do a thing the right way U انجام دادن
thing U شی ء
the right way to do a thing U راه
thing U چیز
quite the thing U مطابق بارسم معمول
quite the thing U مرسوم
quite the thing U متداول
no such thing U هیچ همچو چیزی نیست
for one thing <adv.> U در یک طرف
it is the same thing U همان است
it is the same thing U یکی است
i. for doing any thing U عدم صلاحیت در همه کارها
he knows a thing or two U بی تجربه نیست
he knows a thing or two U یک چیزی سرش میشود
he had better p no such thing U بهتربودچنین استنباطی نکنند
for one thing <adv.> U یکی انکه
for one thing U اولا
for one thing U یکی انکه
quite the thing U موافق سبک روز
quite the thing U رعایت کننده سبک روز
sure thing <idiom> U مطمئنا ،البته
that is a thing U این امری است علیحده
such and such a thing U فلان چیز
sure thing <idiom> U حتما اتفاق افتادن
(not) know the first thing about something <idiom> U اطلاعات جزئی داشتن
got a thing going <idiom> U باکسی نامزد شدن
that is a thing U این چیزدیگراست
any old thing U هر چه باشد
do one's thing <idiom> U انجام کار پر لذت برای شخص
false accusation of unlawful intercourse U قذف
I am not expected to tell you every thing , am I ? U مگرتمام چیزها رابایدبه تو گفت
to take a pride in any thing U بچیزی بالیدن
to rub a thing in U چیز دیگر دادن
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to rub a thing in U چیزیرا خورد
to take a pride in any thing U بچیزی فخرکردن
To pinch some thing . U چیزی را کش رفتن
To be in the thick of some thing . U در کش وقوس کاری بودن
to be the obvious thing [for somebody or something] U آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
to look like the real thing U مانند چیزی واقعی بودن
This is a different thing altogether. U این کاملا" چیز دیگری است
This is the very thing I wanted. U این همان چیزی است که دلم می خواست
What a rude thing to do. U این چه حرکت زشتی است
She said nothing . She didnt say any thing U هیچ ( هیچه ) نگفت
This dress is quite the thing. U این لباس چیز حسابی است
All thing considered. U باتوجه به کلیه مسایل (تمام جوانب امر )
That is the noice thing about it . U لطفش درهمین است
Such a thing does not exist at all . U چنین چیزی اصلا" وجود ندارد
what sort of a thing is it? U چه جور چیزی است
to press against any thing U بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to pole any thing up or down U چیزیرا سوی بالایا پایین هل دادن
to do a thing in a round way U لقمه رادورسرگرداندن
studious to do a thing U مایل
to do a thing without scruple U بدون بیم یاوسواس کاریراکردن
to e. with person on a thing U کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
studious of doing a thing U بکردن کاری
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com