Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to p a thing to be false
U
کذب چیزی راثابت کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
false
<adj.>
U
اشتباه
false
U
معیوب
false
U
ناحق
false
U
قلب
false
U
غیر قانونی
false
U
کدی که حاوی مقادیری بدوی حد است
false
U
فایلهای ناخواسته بازیاب شده از پایگاه داده از طریق استفاده از کدهای جستجوی غلط
false
<adj.>
U
کذب
false
<adj.>
U
نادرست
false a
U
طاق نما
false
<adj.>
U
غلط
false
<adj.>
U
قلابی
false
U
1-اشتباه نه درست و نه صحیح . 2-اصط لاح منط قی معادل دودویی مخالف درست
false
U
اخطار خطا وقتی که هیچ خطایی رخ نداده باشد
false
U
دروغین
false
U
ساختگی غیر واقعی
false
U
دروغ
false
U
کذب
false
U
کاذبانه مصنوعی
false
U
دروغگو
false
U
ساختگی نادرست
false
U
غلط
false
U
قلابی
false
U
بدل
false
U
دروغی
false
U
مصنوعی
false
U
نادرست
false
U
کاذب
false pride
U
غرور بیهوده
false pride
U
خود بینی
false reaction
U
واکنش کاذب
false recognition
U
بازشناسی کاذب
false lift
U
برای کاذب
false resistance
U
مقاومت کاذب
false retrieval
U
بازیابی کاذب
false ribs
U
ریبهای کاذب
false spar
U
تیرک کاذب
false stereo
U
تصویر خیالی
false pretense
U
تدلیس
false pretense
U
کلاهبرداری
false positive
U
مثبت کاذب
false negative
U
منفی کاذب
false oath
U
سوگند دروغ
false oath
U
قسم دروغ
false ogive
U
سپر رومی گلوله
false ogive
U
روکش کلاهک گلوله
false origin
U
مبنای مختصات فرضی مبنای فرضی
false parallax
U
پارالاکس فاهری
false parallax
U
تغییر محل فاهری اشیاء به علت شکست نور
false pelvis
U
لگن زبرین
false stereo
U
تصویربرجسته بین خیالی
false tabling
U
سجاف کردن
false tuck
U
تودوزیساختگی
it sounds false
U
دروغ بنظر میرسد
false alarm
U
هشدارواعلام خطردروغین
false information
U
اطلاعات نادرست
false information
U
خبر نادرست
false floor
U
کف کاذب
show him that it is false
U
جای اوکنیدکه اشتباه است
false selvage
U
شیرازه تقلبی
[هر نوع نخ اضافی که جزء پودهای اصلی نبوده و بدلیل تزئین و یا پوشاندن پارگی ها در محل شیرازه بدور تار پیچیده شود از این دسته محسوب شده و کاهش اصالت فرش را به همراه دارد.]
False coin .
U
سکه قلابی
it proved false
U
دروغ درامد
false rib (3)
U
سهدندهسمتچپ
to play false
U
حیله زدن
false testimony
U
شهادت کذب
false testimony
U
گواهی کذب
false tooth
U
دندان مصنوعی یاساختگی
false witness
U
گواهی یاشهادت دروغ
false work
U
تکیه گاههای موقت که برای قابل بندی بتن یا داربستهابکار میرود
false work
U
حائل موقت
it proved false
U
دروغ بود
to play false
U
خیانت کردن
false move
U
حرکتاشتباهوخطرناک
false starts
U
حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
false accusation
U
بهتان
false accusation
U
افترا
false starts
U
اغاز نادرست خطا در شروع
false allegation
U
تهمت
false arch
U
قوس نمایشی
false arch
U
هلال دروغین
false arch
U
طاق نما
false attack
U
حمله معین شمشیرباز درانتظار واکنش معین
false cast
U
پرتاب تمرینی قلاب ماهیگیری
false accusation
U
دروغ
false accusation
U
تهمت
false starts
U
استارت کاذب
false start
U
حرکت غیرمجاز مهاجم پیش از رد کردن توپ
false start
U
دویدن قبل ازصدای تپانچه
false hearted
U
خیانت امیز
false starts
U
دویدن قبل ازصدای تپانچه
false start
U
اغاز نادرست خطا در شروع
false acacia
U
اقاقیا
false start
U
استارت کاذب
false acacia
U
اقاقی
false ceiling
U
سقف نما
false ceiling
U
سقف کاذب
false fcoor
U
کف کاذب
false grip
U
گرفتن
false colour
U
فیلم رنگی مصنوعی
false hearted
U
خائن
false heartedly
U
خائنانه
false heartedness
U
خیانت
false horizon
U
افق فاهری
false horizon
U
افق مصنوعی
false imprisonment
U
توقیف غیر قانونی
false key
U
خار لولهای
false faced
U
ریاکار
false edge
U
قسمت سوم عقبی تیغه سابر
false description
U
توصیف غلط
false dawn
U
صبح کاذب
false colour
U
رنگ مصنوعی
false evidence
U
گواهی کدب
false code
U
رمز نادرست
false code
U
کد نادرست
utter false coin
U
جریان انداختن سکه تقلبی ترویج سکه قلب
false or asternal ribs
U
دندههای کاذب
fraudulent weave
[false]
U
بافت تقلبی
[بافته هایی با تعداد پود بیش از حد عرف در هر ردیف یعنی دو یا سه پود یا با استفاده از نخ های مصنوعی]
true false questions
U
پرسشهای درست- نادرست
true false test
U
ازمایش درستی ونادرستی چیزی
invention of a false story
U
جعل داستان دروغی
utter false coin
U
سکه قلب ساختن و به جریان انداختن
Such and such a thing.
U
فلان چیز
This is just what I want . This is the very thing I want .
U
این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
the right way to do a thing
U
صحیح برای کردن کاری
to come by a thing
U
چیزیرابدست اوردن
thing in itself
U
شی ء درنفس خود
To be out to do some thing .
U
کمر همت بستن ( کمر انجام کاری را بستن )
the thing is
U
چیزی که هست
thing in itself
U
حقیقت غایی
to do a thing with f.
U
کاری رابه اسانی انجام دادن
It comes to the same thing .
U
باز هم همان ؟ یشود
to do a thing the right way
U
کاری راچنانکه باید
thing
U
کار
to p on one thing to another
U
چیزی را به چیز دیگر انداختن
to p off a thing upon anyone
U
کسی را گول زدن
to p in doing a thing
U
در کاری پشت کار داشتن
thing
U
اسباب دارایی
thing
U
اشیاء
thing
U
جامه
to let thing d.
U
کارهارابه پیشامدواگذارکردن
thing
U
لباس موجود
to go at any thing
U
خردخردچیزیراجویدن
He says one thing and does another.
U
حرفش با عملش از زمین تا آسمان فرق دارد
to do without any thing
U
ازچیزی صرف نظرکردن بدون چیزی گذران کردن
to do a thing the right way
U
انجام دادن
thing
U
شی ء
the right way to do a thing
U
راه
thing
U
چیز
quite the thing
U
مطابق بارسم معمول
quite the thing
U
مرسوم
quite the thing
U
متداول
no such thing
U
هیچ همچو چیزی نیست
for one thing
<adv.>
U
در یک طرف
it is the same thing
U
همان است
it is the same thing
U
یکی است
i. for doing any thing
U
عدم صلاحیت در همه کارها
he knows a thing or two
U
بی تجربه نیست
he knows a thing or two
U
یک چیزی سرش میشود
he had better p no such thing
U
بهتربودچنین استنباطی نکنند
for one thing
<adv.>
U
یکی انکه
for one thing
U
اولا
for one thing
U
یکی انکه
quite the thing
U
موافق سبک روز
quite the thing
U
رعایت کننده سبک روز
sure thing
<idiom>
U
مطمئنا ،البته
that is a thing
U
این امری است علیحده
such and such a thing
U
فلان چیز
sure thing
<idiom>
U
حتما اتفاق افتادن
(not) know the first thing about something
<idiom>
U
اطلاعات جزئی داشتن
got a thing going
<idiom>
U
باکسی نامزد شدن
that is a thing
U
این چیزدیگراست
any old thing
U
هر چه باشد
do one's thing
<idiom>
U
انجام کار پر لذت برای شخص
false accusation of unlawful intercourse
U
قذف
I am not expected to tell you every thing , am I ?
U
مگرتمام چیزها رابایدبه تو گفت
to take a pride in any thing
U
بچیزی بالیدن
to rub a thing in
U
چیز دیگر دادن
too much of a good thing
U
غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to rub a thing in
U
چیزیرا خورد
to take a pride in any thing
U
بچیزی فخرکردن
To pinch some thing .
U
چیزی را کش رفتن
To be in the thick of some thing .
U
در کش وقوس کاری بودن
to be the obvious thing
[for somebody or something]
U
آشکار
[بدیهی]
بودن
[برای کسی یا چیزی]
to look like the real thing
U
مانند چیزی واقعی بودن
This is a different thing altogether.
U
این کاملا" چیز دیگری است
This is the very thing I wanted.
U
این همان چیزی است که دلم می خواست
What a rude thing to do.
U
این چه حرکت زشتی است
She said nothing . She didnt say any thing
U
هیچ ( هیچه ) نگفت
This dress is quite the thing.
U
این لباس چیز حسابی است
All thing considered.
U
باتوجه به کلیه مسایل (تمام جوانب امر )
That is the noice thing about it .
U
لطفش درهمین است
Such a thing does not exist at all .
U
چنین چیزی اصلا" وجود ندارد
what sort of a thing is it?
U
چه جور چیزی است
to press against any thing
U
بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to pole any thing up or down
U
چیزیرا سوی بالایا پایین هل دادن
to do a thing in a round way
U
لقمه رادورسرگرداندن
studious to do a thing
U
مایل
to do a thing without scruple
U
بدون بیم یاوسواس کاریراکردن
to e. with person on a thing
U
کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
studious of doing a thing
U
بکردن کاری
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com