Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to loose hold
U
ول کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to hold somebody in respect
[to hold somebody in high regard ]
U
کسی را محترم داشتن
[احترام گذاشتن به کسی]
loose
U
از قید مسئولیت ازاد ساختن
loose
U
توپ سرگردان بی صاحب مهاجم مهارنشده رها کردن زه و کمان
loose
U
سبکبار کردن پرداختن
let loose
U
ول کردن
to let loose
U
ازاد کردن
on the loose
<idiom>
U
آزادانه رفتن
to let loose
U
ول کردن
let loose
<idiom>
U
آزاد گذاشتن
let loose
U
ازاد کردن
loose
U
نرم وازاد شدن حل کردن
loose
U
شل وسست شدن
loose
U
برطرف کردن
loose
U
ول ازاد
loose
U
گشاد
loose
U
لق
loose
U
سست
loose
U
هرزه بی بندوبار
loose
U
لوس وننر
loose
U
بی ربط
loose
U
شل
loose
U
بی پایه
loose
U
منتفی کردن
loose
U
رهاکردن درکردن
loose
U
بی قاعده
loose ends
U
انتهای شل هرچیزی
loose ends
U
بیکارافتاده
loose ends
U
ته مانده
loose ends
U
باقیمانده
loose ends
U
عاطل
loose ends
U
انتهای تاریانخ
loose cargo
U
بار باز
loose leaf
U
دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose-leaf
U
دارای برگهایا اوراق ول و جداشدنی
loose end
U
سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
loose end
U
عاطل
loose cargo
U
بار روباز
loose end
U
انتهای شل هرچیزی
loose end
U
باقیمانده
loose end
U
ته مانده
loose ends
U
سر ازاد نخ چیز استفاده نشده
break loose
U
ول شدن
he is at a loose end
U
کار معینی ندارد
he has a loose tongue
U
پرده در است
he has a loose tongue
U
بی چاک دهن است
he has a loose tongue
U
دهان لقی دارد
he has a loose conduct
U
ادم هرزه ایست
fast and loose
U
ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
fast and loose
U
نااستوار
He's got a screw loose.
U
او
[مرد]
دیوانه است.
set loose
<idiom>
U
رها کردن چیزی که تو گفته بودی ،آزاد کردن
loose ends
<idiom>
U
بدون کار معلوم وروشنی برای انجام دادن
cast loose
U
ول کردن
cast loose
U
ازاد کردن
to break loose
U
در رفتن
to break loose
U
ول شدن
break loose
U
در رفتن
he is at a loose end
U
بی تکلیف است
loose cargo
U
باربسته بندی نشده
loose fitting
U
گشاد
of a loose texture
U
شل بافت
loose end
U
بیکارافتاده
there is a screw loose
U
یک چیزیش
there is a screw loose
U
خراب است
have a screw loose
<idiom>
U
احمق بودن
He is a loose card .
U
خیلی ول است
The knot has come loose .
U
گره شل شده است
loose end
U
انتهای تاریانخ
He has a screw loose .
U
عقلش پار سنگ می برد ( بی عقل است ؟)
To have a loose tongue.
U
زبان شل وولی داشتن
She has a loose tongue .
U
زبان شلی دارد ( دهن لق است )
To have a loose tongue.
U
دهن لق
loose curtain
U
پردهیشل
loose powder
U
پودرپنکیک
loose cover
U
روکش
loose-fitting
U
گشاد
of a loose textture
U
شل بافت
loose yards
U
اندازه گیری حجم خاک پس ازکنده شدن از محل خاک برداری
loose forward
U
مهاجم تک رو پشت خط تجمع
loose ground
U
زمین سست
loose issue
U
تدارکات روباز
loose gear
U
چرخ دندانه هرزگرد
loose pulley
U
پولی هرزگرد
loose sentence
U
جمله بیربط
loose coupling
U
جفتگری ضعیف
loose impediment
U
هر نوع مانع طبیعی در مسیرگوی گلف
at a loose end
U
بیکار
loose sentence
U
جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
loose smut
U
زنگ گیاهی
loose smut
U
بیماری زنگ گندم
loose soil
U
خاک خشک و نچسبیده
loose texture
U
بافت شل
loose issue
U
تدارکات خارج شده از بسته بندی
loose powder brush
U
برسپنکیک
loose ball foul
U
خطا روی حریف بدون توپ
(All) hell broke loose.
<idiom>
U
خیلی پر سر وصدا و شلوغ بود.
loose fill insulation
U
عایقخاکریز
Turn (let) the dog loose.
U
سگ راباز کنید
To lead a loose life .
U
زندگی و ولی داشتن
Some of the screws have lcome loose.
U
چند تا از پیچ ها شل شده است
to play fast and loose
U
بی ثباتی نشان دادن
loose roller bearing
U
رولبرینگ هرزگرد
The dog has broken loose .
U
سگ زنجیرش را باز کرد وفرار کرده است
the loose the maiden zone
U
ازاله بکارت کردن
cut oneself loose
U
خرج خود را سوا کردن
She likes loose - fitting dresses .
U
از لباس های گشاد خوشش نمی آید
He leads a loose ( reckless) life.
U
بی بند وبار زندگی می کند
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally .
U
سفت کن شل کن درآوردن
hold up
<idiom>
U
برافراشتن
hold still
<idiom>
U
بی حرکت
hold up
<idiom>
U
اثبات حقیقت
hold up
<idiom>
U
خوب باقی ماندن
hold
U
منعقد کردن
hold
U
تسلط
hold
U
گیره مکث بین کشیدن زه و رهاکردن ان
hold up
<idiom>
U
باجرات باقی ماندن
to hold an a
U
دیوان منعقد کردن
hold up
<idiom>
U
مورد هدف
hold up
<idiom>
U
تاخیرکردن
to hold an a
U
باردادن
hold up
<idiom>
U
حمل کردن
hold-up
<idiom>
U
hold-up
U
قفه
hold-up
U
مانع شدن
hold-up
U
با اسلحه سرقت کردن
hold up
U
توقیف
hold up
U
قفه
hold up
U
مانع شدن
hold up
U
با اسلحه سرقت کردن
hold
U
پاسهای زمان بندی سفکرون برای سیگنال زمانی تلویزیون
hold
U
بخشی از برنامه که تکراری میشود تا توسط عملی قط ع شود. البته وقتی که منتظر پاسخی هسیم از صفحه کلید یا وسیله
hold
U
زمان سپری شده توسط مدار ارتباطی حین تماس
hold
U
جلوگیری کردن
hold
U
ایست نگهداری
hold
U
دریافت کردن گرفتن توقف
hold
U
متصرف بودن جلوگیری کردن از
hold over
<idiom>
U
طولانی نگهداشتن
hold out on
<idiom>
U
رد چیزی از کسی
hold
U
پایه مقر
hold
U
ایست
hold
U
دژ
hold
U
گیر
hold
U
تصرف کردن
hold
U
نگهداشتن پناهگاه گرفتن
hold
U
انبار کشتی
hold
U
چسبیدن نگاهداری
hold
U
جا گرفتن تصرف کردن
hold
U
گرفتن
hold
U
دردست داشتن
hold
U
نگاه داشتن
hold
U
نگهداشتن
hold
U
انبار کالا
hold
U
گرفتن غیرمجاز حریف ضربه به گوی اصلی بیلیاردکه مسیر معمولی را طی نکند
get hold of (something)
<idiom>
U
به مالکیت رسیدن
hold out for something
<idiom>
U
رد کردن ،تسیم شدن
hold-out
<idiom>
U
باموقعیت وفق ندادن
hold out
<idiom>
U
حاصل شدن ،تقدیر کردن
hold on to
<idiom>
U
محکم نگه داشتن
to hold in d.
U
درتصرف شخصی داشتن
hold on
<idiom>
U
متوقف شدن
hold off
<idiom>
U
بازور دورنگه داشتن
hold off
<idiom>
U
تاخیر کردن
hold forth
<idiom>
U
صحبت کردن درمورد
hold down
<idiom>
U
تحت کنترل قرار داشتن
hold
U
گرفتن غیرمجاز توپ
get hold of (someone)
<idiom>
U
(برای صحبت)به گیر انداختن شخص
hold forth
<idiom>
U
تقدیم کردن
to get
[hold of]
something
U
گیر آوردن چیزی
hold forth
U
پیشنهاد کردن انتظار داشتن
hold forth
U
مطرح کردن سخنرانی کردن
get hold of
U
گیر اوردن
hold in
U
جلوگیری کردن
hold in
U
خودداری کردن
hold on
U
ادامه دادن
hold on
U
نگهداشتن
hold on
U
صبرکردن
to hold
[to have]
U
نگه
[داشتن]
hold one's own
U
ایستادگی کردن
hold one's own
U
موقعیت خودرا حفظ کردن
hold one's own
U
پایداری
hold forth
U
ارائه دادن
to get
[hold of]
something
U
فراهم کردن چیزی
to get
[hold of]
something
U
آوردن چیزی
to hold
U
مالک بودن
to hold
U
دارا بودن
hold by
U
به چیزی چسبیدن
hold by
U
پسندیدن
to hold
U
داشتن
to get
[hold of]
something
U
بدست آوردن چیزی
hold down
U
مطیع نگاه داشتن
hold down
U
برای اثبات مالکیت در تصرف داشتن
hold down
U
نصرف به عنوان مالکیت تصرف مالکانه
hold out
U
بسط یافتن
hold over
U
تمدید
get hold of yourself
U
گیرتون آوردم
hold with
U
خوش داشتن در
to get
[hold of]
something
U
گرفتن چیزی
hold with
U
پسندیدن
in the hold
U
در انبار کشتی
hold
U
بخشی از برنامه که تکرار میشود تا توسط عمل قط ع شود. البته وقتی که منتظر پاسخی هستیم از صفحه کلید یا وسیله
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com