English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to live at the expense of society U روی دوش جامعه زندگی
to live at the expense of society U بار دیگران شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
at the expense of U بخرج
at the expense of U بهزینه
at someone expense U به هزینه
at someone expense U به خرج
expense U فدیه
expense U مصرف
expense U خرج
expense U هزینه
expense U برامد
free of expense U مجانی
free of expense U بیخرج
light expense U هزینه کم
light expense U خرج کم
transportation expense U خرج سفر
travelling expense U هزینه سفر
to make an expense U کردن
to make an expense U خرج
elements of expense U عوامل هزینهای
deferred expense U هزینههای پیش بینی شدهای که هنوز موعد پرداختشان نرسیده است
capitalized expense U در ضمن اصل دارایی نیز منظور میشود
to indemnify any one's expense U هزینه کسیرا جبران کردن
to blow the expense U بی پرواخرج کردن
capitalized expense U هزینهای که علاوه بر به حساب امدن در حساب سود وزیان
elements of expense U عوامل تولید هزینه
expense account U صورت هزینه حساب خرج
average expense U هزینه متوسط
at the expense of recovery U در هزینه های بازیابی
all-expense tour U گشت بسته ای
all-expense tour U مسافرت بسته بندی
expense account U حساب هزینه
to go to [great] expense <idiom> U خود را به خرج [زیاد] انداختن [اصطلاح روزمره]
expense accounts U حساب مخارج
expense accounts U صورت هزینه حساب خرج
expense accounts U حساب هزینه
You need spare no expense . U نگران خرج ( مخارج ) آن نباش
expense account U حساب مخارج
society U جمعیت
society U شرکت حشر ونشر
society U معاشرت
society U اشتراک مساعی
society U جامعه اجتماع
society U مجمع
society U نظام اجتماعی گروه
society U انجمن
society U شرکت کمیته
society U انسگان
society U جامعه
society U اجتماع
We had our lunch at companys expense . U بخرج شرکت نهار خوردیم
co-operative society U موسسهعام المنفعه
building society U شرکتوام دهندهمسکن
nonliterate society U جامعه نانویسا
mass society U جامعه انبوهیده
The various strata of society. U طبقات مختلف اجتماع
transitory society U جامعه انتقالی
preliterate society U جامعه نانویسا
primitive society U جامعه ابتدایی
A classless society. U جامعه بی طبقه
secret society U انجمن سری
the society is like a vortex U جامعه مانندگردابی است
throwaway society U جامعه مسرف
withdrawal from society U اعتکاف
Every individual in the society should . . . U هر فردی درجامعه با ید ...
law society U کانون وکلا
join a society U عضو انجمنی شدن
affluent society U جامعه رفاه
inert society U جامعه بیهوده
egalitarian society U جامعه تساوی طلب
cooperative society U شرکت تعاونی
closed society U جامعه بسته
classless society U جامعه بی طبقه
benefits society U انجمن خیریه
friendly society U انجمن تعاونی) که اعضای ان همدیگر رادرتنگدستی یاپیری یاری میکنن
affluent society U جامعه مرفه
affluent society U جامعه مصرفی
atomistic society U جامعه ذرهای
affluent society U جامعه ثروتمند
atomistic society U واحدهای کوچک تولیدی
word processing society U انجمن پردازش کلمه
society for computer simulation U انجمن شبیه سازی کامپیوتر
iranian physical society U انجمن فیزیک ایران
society for computer medicine U انجمن پزشکی کامپیوتر
society of certified processors U سازمانی که علائق و خواستههای متخصصین تایید شده کامپیوتر را ارائه میدهد
canadian information processing society U انجمن کانادایی پردازش اطلاعات
To rub shoulders with people of high society. Tobecome prominent. U سری توی سرها درآوردن
live U تحت پتانسیل
live it up <idiom> U روز خوبی راداشته باشید
live-in U سرخانه
live down <idiom> U جبران خطاواشتباه
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
live-in U زیست کننده در محل کار
live U فشنگ جنگی
to live in U پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن
live U مهمات جنگی
live U جریان دار
live U برقدار
live up to <idiom> U طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با
to live through something U تاب چیزی را آوردن
live U زنده کردن
live U زنده
live U به سر بردن
live U دایر
to live through something U طاقت چیزی را داشتن
live U موثر
live U تیراندازی جنگی
live U :زنده
live U زنده بودن
live U سرزنده
live on U بازهم زنده بودن
live down U باخاطرات زنده ماندن
live on U بزندگی ادامه دادن
live U : زندگی کردن زیستن
to live through something U چیزی را تحمل کردن
live wires U سیم برقدار
live wire U آدم پر حرارت و با پشتکار
live wires U سیم زنده
To live in affluence . U درنازونعمت زندگه کردن
live wire U سیم زنده
to live out of town U در بیرون از شهر زندگی کردن
to live out [British E] U در بیرون از شهر زندگی کردن
live load U بارزنده
live wire U سیم برقدار
live wires U آدم پر حرارت و با پشتکار
to live outside Tehran U در حومه تهران زندگی کردن
How can you know the value of water -you who live . <proverb> U تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى .
To live off ones capital . U ازمایه خوردن
Where dose she live ? U کجا زندگی می کند ؟
He did not live long enough to … U آنقدر عمر نکرد که ...
long live U زنده باد
to live in poverty [want] U در تنگدستی زندگی کردن
to live fast U خوش گذرانی کردن
How many people live here ? U چند نفر دراین خانه می نشینند ؟
to live outside Tehran U بیرون از تهران زندگی کردن
live out of a suitcase <idiom> U تنها بایک چمدان زندگی کردن
it is impossible to live there U در انجا میسرنیست
live load U سربار
live load U بار زنده
live load U بار رونده
live load U بارموثر
live oak U بلوط ویرجینیا
live out the night U شب را بسر بردن
live out the night U شب را صبح کردن
live round U گلوله جنگی
live round U تیر جنگی
live steam U بخار زنده
live stock U چارپایان اهلی
live stock U مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام
live lining U ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند
live in a small way U بدون سر و صدا زندگی کردن
it is impossible to live there U نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی
live ammunition U مهمات جنگی
live bag U توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد
live bearing U زنده زا
live box U جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند
live data U داده موثر
live exercise U تمرین رزمی حقیقی
live exercise U تمرین با تیر جنگی
live fire U تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی
live forever U زندگی ابدی
live forever U ابرون گس
live forever U ابرون ریشه دار
live in a small way U با قناعت زندگی کردن
live up to one's income U به اندازه درامد خود خرج کردن
live up to one's principles U موافق مرام خود رفتار کردن
does your father live U ایا پدر شما زنده است
live ball U توپ زنده
to live in luxury U درنعمت زیستن
to live extempore U دست بدهن بودن یازندگی کردن
to die or to live U مردن یازیستن
to live in luxury U با تجمل زندگی کردن
to live in cloves U روی تشک پرقو زندگی کردن
to live in a small way U با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن
to live extempore U کردی خوردی زندگی کردن
to live in luxury U خوش گذرانی کردن
live ball U توپ در جریان
live vessel U شناوه با خدمه
to live beyond one's means U بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن
we eat that we may live U میخوریم برای اینکه زنده باشیم
to live en pension U شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن
to live fast U ولخرجی کردن
to live in reproach U بخواری یا مذلت زیستن
to live to oneself U تنها زندگی کردن
to live in privacy U تنهازیستن
long live U پاینده باد
to live like animals [in a place] U در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
live copy paste U کپی الصاق مستقیم
live high off the hog <idiom> U خیلی تجملاتی زندگی کردن
to live like cat and dog U دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر]
To live a seeluded life. U درگوشه تنهائی بسر بردن
live load reduction U کاستن از بار زنده
To live in a fools paradise . U گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن
(live off the) fat of the land <idiom> U بهترین از هرچیز را داشتند
To live a long life . U عمر طولانی (زیاد ) کردن
to live a long life U عمر دراز کردن
I live in the apartment(flat) below. U درآپارتمان زیری زندگه می کنم
I live a very regular life . U زندگی خیلی منظمی دارم
to live like animals [in a place] U مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
The doctors dont think she wI'll live. U پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند
We live in the Machine Age . U ما درعصر ماشین زندگه می کنیم
May his soull live in peace. U روحش شاد باشد
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com