Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 159 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to leave someone in the lurch
U
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To leave someone in the lurch .
U
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
leave in the lurch
<idiom>
U
دست تنها گذاشتن
Other Matches
lurch
U
فریب
lurch
U
چرخش ناگهانی کشتی بیک سو
lurch
U
امادگی شکست فاحش
lurch
U
کج شدن
lurch
U
خدعه گوش بزنگی
lurch
U
نوسان
lurch
U
تلوتلوخوردن
She left me in the lurch . She stood me up.
U
مرا کاشت ورفت
Do not leave me alone.
U
من را تنها نگذار.
I must leave at once.
باید فورا بروم.
take leave of
<idiom>
U
ترک کردن
to leave out
U
انداختن
to leave on
U
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave me alone
U
مرابه حال خودبگذارید
leave me alone
U
کاری بمن نداشته باشید
leave off
U
متارکه کردن
leave off
U
قطع کردن دست کشیدن از
leave out
U
جاگذاشتن
leave out
U
انداختن
leave out
U
ول کردن صرف نظر کردن از
Unless he comes soon, I shall leave.
U
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave alone
<idiom>
U
دست از سر کسی برداشتن
leave (let) well enough alone
<idiom>
U
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave out
<idiom>
U
حذف کردن
to take leave of any one
U
اجازه ازکسی گرفتن
to take leave of any one
U
با کسی بدرود گفتن
Take it or leave it.
U
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
To take ones leave .
U
هزار تومان کم آورده ام
Leave her alone.
U
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Leave me alone .
U
کاری بکارم نداشته باش
to leave out
U
جا گذاردن
to leave off
U
کنار گذاشتن
to leave off
U
دست کشیدن از
to leave him to him self
U
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave behind
U
درپس گذاردن
to leave behind
U
باقی گذاردن
leave alone
<idiom>
U
راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind
<idiom>
U
جاگذاشتن چیزی درجایی
take leave of
U
بدرود گفتن با
without a by your leave
U
بی اجازه بی خداحافظی
leave it over
U
عجاله بگذارید بماند
leave
U
ترک کردن
leave
U
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
let
[leave]
alone
<conj.>
U
سوای
let
[leave]
alone
<conj.>
U
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
U
چه برسد به
leave
U
واگذاری
leave
U
میلههای جامانده
leave
U
عازم شدن
leave
U
:
leave
U
برگ دادن
leave
U
مرخصی
leave
U
رهسپار شدن
leave
U
دست کشیدن از
leave
U
گذاشتن
leave
U
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
U
اجازه
leave
U
ول کردن
by your leave
U
با اجازه شما
leave me out
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
to take leave
U
به تعطیلات رفتن
he is on leave
U
او در مرخصی است
leave alone
U
تنها گذاردن
leave alone
U
بحال گذاردن
to take leave
U
مرخصی گرفتن
leave
U
رخصت
leave
U
رها کردن
leave
U
باقی گذاردن
leave
U
اذن مرخصی
be on leave
U
در مرخصی بودن
To leave behinde.
U
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Lets leave it at that .
U
بگذریم !
Just sign here and leave at that .
U
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
Why dont you leave me alone?
U
از جان من چه می خواهی ؟
I leave it in your care .
U
آنرا به شما می سپارم
May I take my leave ? May I be excused ?
U
مرخص می فرمایید ؟
He took French leave.
<idiom>
U
او جیم شد.
He took French leave.
<idiom>
U
او کار رو پیچوند.
to leave everything as it is
[not to change anything]
U
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
It's time to leave.
U
وقته رفتنه.
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
To take French leave .
U
یواشکی مر خص شدن
He went home on leave .
U
مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence .
U
مرخصی رفته است
to apply for leave
U
درخواست مرخصی کردن
To leave something hanging.
U
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
leave taking
U
بدرودگویی
leave area
U
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
i beg leave to say
U
اجازه میخواهم بگویم
proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
to proceed on leave
U
بمرخصی رفتن
shore leave
U
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave
U
بازداشت کردن
french leave
U
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
ticket of leave
U
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave
U
اجازه رفتن
emergency leave
U
سطح امادلازم برای بسیج
leave hold
U
رها کردن
leave your books w me
U
درنظر
leave your books w me
U
برای
leave stop
U
بازداشت
leave taking
U
خداحافظی
leave taking
U
کسب اجازه مرخصی
leave someone free to
U
مخیر گذاشتن کسی
leave the anchorage
U
ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty
U
جدا شدن از اسکله
leave with pay
U
مرخصی با حقوق
leave with pay
U
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
U
سال خدمتی
leave your books w me
U
پیش
to beg leave
U
خواستن
to leave a margin
U
حاشیه گذاشتن
to leave unsaid
U
نا گفته گذاردن
leave taking
U
وداع
to take french leave
U
بی خداحافظی رفتن
to take french leave
U
بی بدرودرفتن
leave of absence
U
ایام ترک خدمت
to take french leave
U
جیم شدن
sick leave
U
استراحت بیماری
you did w to leave the place
U
خوب کاری کردید که از انجارفتید
paternity leave
U
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
to leave school
U
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
leave of absence
U
مرخصی
compassionate leave
U
مرخصی ارفاقی
emergency leave
U
سطح اماد اضطراری
to leave hold of
U
رها کردن
to leave hold of
U
ول کردن
emergency leave
U
مرخصی اضطراری
leave year
U
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
annual leave
U
مرخصی سالانه
absent without leave
U
نهستی
absent without leave
U
نهستی بدون اجازه
to leave school
U
ترک تحصیل کردن
to leave school
U
ازتحصیل دست کشیدن
sick leave
U
مرخصی استعلاجی
leave (someone) holding the bag
<idiom>
U
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
Leave it tI'll tomorrow morning .
U
آنرا بگذارتا فردا صبح
Leave her alone. Stop bothering her.
U
دست از سر دخترک بردار
Leave this space blank.
U
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Turn off the light before you leave.
U
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
to leave no stone unturned
U
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
leave hanging (in the air)
<idiom>
U
بدون تصمیم قبلی
leave no stone unturned
<idiom>
U
به هردری زدن
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Leave world with your father that. . .
U
به پدرتان بسپارید که ...
to leave word in the house
U
در خانه سپردن
What platform does the train to York leave from?
U
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
I want to leave the car in the railway station
U
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
U
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To leave ones mark in the pages of history .
U
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
indefinite leave to remain
[British E]
U
جواز اقامت دائمی
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
U
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness
U
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
U
محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
U
بگذار بماند تا فردا
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com