English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to fix a person with costs U هزینهای رابگردن کسی گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
at all [any] costs <adv.> U در هر حال [بی شرط]
on costs U هزنههای ثابت
on costs U هزینههای غیرمستقیم
costs U هزینه دادرسی
costs U خسارت دادرسی
with costs U با هزینه دادرسی
overall costs U هزینه کامل
with costs U بعلاوه هزینه دادرسی
overall costs U هزینه کلی
spillover costs U هزینههای خارجی
total costs U هزینه کلی
I must get hold of her at all costs. U بهر قیمتی شده باید گیرش بیاورم
material costs U هزینههای مواد
overhead costs U هزینههای حاشیهای
fixed costs U هزینههای که وابسته به حجم تولید نمیباشد
spillover costs U عوارض منفی خارجی
historical costs U هزینه اولیه
historical costs U هزینه واقعی
holding costs U مخارج نگهداری
implicit costs U هزینههای ضمنی
implicit costs U هزینههای نامرئی
standard costs U هزینههای استاندارد
internalization of costs U داخلی کردن هزینه ها
joint costs U هزینههای مشترک
joint costs U هزینه مشترک
selling costs U هزینههای فروش کالا
selling costs U هزینههای فروش
What costs little is little esteemed . <proverb> U آنچه کم بهاست ارج کمترى دارد .
recurring costs U هزینههای تکرار شونده
real costs U هزینههای واقعی
transaction costs U هزینههای معاملاتی
At all costs . At any price . U به هر قیمتی که شده
valuation of costs U ارزش گذاری هزینه ها
prime costs U هزینههای اولیه
It costs quite a bit . U کلی پولش می شود
to carry costs U هزینه مرافعه دادن
security for costs U تامین هزینه دعوی
secondary costs U هزینههای غیر مستقیم یاثانوی
wage costs U مخارج دستمزد
operational costs U هزینههای عملیاتی
ordering costs U هزینههای مربوط به سفارش کالا
ordering costs U هزینههای سفارش هزینههای مربوط به سفارش
overhead costs U هزینههای بالاسری
overhead costs U هزینههای اضافی
running costs U پرداختروزانهپول
taxation of costs U ارزیابی هزینههای دعوی
overhead costs U هزینههای عمومی
building costs U هزینههای ساختمان
carriage costs U هزینه باربری
carriage costs U هزینه حمل و نقل
comparative costs U هزینههای نسبی
avoidable costs U هزینههای قابل اجتناب
costs arabicus U قسط شیرینی
costs of proceedings U مخارج عدلیه
bill of costs U صورت هزینه دادرسی
average costs U معدل هزینه کل محصولات
taxation of costs U مالیات هزینه دادرسی
tangible costs U هزینههای محسوس هزینههای مرئی هزینههای عینی
supplementary costs U هزینههای اضافی
construction costs U هزینه های ساخت و ساز
construction costs U هزینه های ساختمان
supplementary costs U هزینههای مکمل
costs of proceedings U هزینه دادرسی
fixed costs U هزینههای سرمایهای
total costs U هزینه کامل
fixed costs U هزینههای ثابت
design costs U هزینههای طراحی
environmental costs U مضار زیست محیطی
estimate of costs U تخمین مخارج
storage costs U هزینههای انبارداری
standard costs U هزینههای نرمال
costs and arm and a leg <idiom> U خیلی گرونه
free of forwarding costs <adj.> U ارسال رایگان
free of shipping costs <adj.> U ارسال رایگان
free of forwarding costs <adj.> U ارسال مجانی
costs an arm and a leg <idiom> U [فوق العاده پرخرج یا گران]
additional costs [expenses] U هزینه نهایی
free of shipping costs <adj.> U ارسال مجانی
free of forwarding costs <adj.> U حمل رایگان
life cycle costs U هزینههای دوره عمر یک محصول
additional costs [expenses] U هزینه های اضافی
direct materials costs U هزینههای مواد اولیهای که مستقیما در کالا بکار برده میشود
free of shipping costs <adj.> U حمل رایگان
measurement of benefits and costs U اندازه گیری منافع و هزینه ها
the third person U غائب
the first person U سخن شنو
the first person U نخستین شخص متکلم
the first person U سخنگو
the third person U سوم شخص
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
the second person U مخاطب
the second person U دوم شخص
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
the second person U سخن شنو
the first person U اول شخص
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
to be in with a person U با کسی رفیق بودن
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
such and such a person U یک زیدی
such and such a person U یک کسی
such and such a person U فلانی فلان کس
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
first person U صیغه اول شخص
second person U ربط کلمه به شخص دوم
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
in person U بنفسه
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
to know a person U کسیرا شناختن
to keep up with a person U باکسی برابربودن
second person U دوم شخص
third person U سوم شخص
person U بشر
person U شخص
person U نفر
person U ادم
person U کس
person U هیکل
person U شخصیت
per person U هر شخص
no person U هیچکس
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
person U وجود ذات
Such and such a person . U فلان کس
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
first person U اول شخص
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
per person U هر نفر
to run in to a person U دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to seed a person to c. U کسیرا از جامعه بیرون کردن
to mack i. about a person U در باره کسی از دیگران جویاشدن
to plead for a person U از کسی شفاعت یادفاع کردن
to plead with a person U با کسی محاجه کردن
to perplex a person U کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to send for a person U عقب کسی فرستادن
to send for a person U پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to plead with a person U نزدکسی دادخواهی کردن
to pretend to a person's U کسیرا خواستگاری کردن
to proceed against a person U اقدام بر علیه کسی زدن
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to propose a person U سلامتی کسیرا گفتن
to p oneself before a person U پیش کسی روبزمین مالیدن
to knock a person off his p U کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to p athing to a person U کسی را از چیزی بهره دادن
to r. one's hops in a person U امید به کسی بستن
to i.a person for his actions U کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to lead a person a d. U کسیرا بزحمت انداختن
to keep a person company U پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to intrude upon a person U مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to propose a person U بسلامتی کسی نوشیدن
to lead a person a d. U کسیرابه رقاصی واداشتن
to send for a person U بی کسی فرستادن
to p oneself before a person U پیش کسی بخاک افتادن
to proceed against a person U از دست کسی دادخواهی کردن
to stand by a person U از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
He is a brainy person . U آدم کله داری است
He is an inconderate person . U آدم بی فکری است
A good for nothing person . U آدم هیچ کاره
get behind (a person or idea) <idiom> U کمک کردن
He has collected what the other person. <proverb> U هر چه این ریخته او جمع کرده.
injured person U آدم آسیب دیده [زخمی]
panicky person U آدم همیشه نگران و دلواپس
Can't you just say hello like a normal person? U نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
to frisk [a person] U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
He is a refined person. U آدم ظریف طبعی است
To backbite a person . U بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
to stay with a person U نزد کسی ماندن
to stay with a person U پیش کسی ماندن
to take a person's measure U اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure U با اخلاق کسیرا ازمودن
to take vengeance on a person U ازکسی انتقام کشیدن
to take vengeance on a person U از کسی کینه جویی کردن
to take vengeance on a person U تلافی برکسی دراوردن
to trace the p of a person U دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to win the of a person U کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to writes down a person U چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
track down a person U رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
two person game U بازی دو نفره در تئوری بازیها
you are a nice person U عجب ادمی هستید
one-person tent U چادرتکنفره
two-person tent U چادردونفره
To lead a person on . U کسی رابازی دادن
to bear with a person U باکسی ساختن یاسازش کردن
qualified person U شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
person to his promise U کسی را ملزم به ایفای وعده کردن
person placed under guardianship U مولی علیه
person perception U ادراک اشخاص
displaced person U ادم تبعیدی
person committing U مسبب جرم
person committing U way indirect an in anoffence
person capable U مجتهد
person capable U reasoning exercisingjuristic of
resource person U فرد مشکل گشا
score a person U از کسی پیش بردن
to a person for a thing U چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com