Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to fix a person with costs
U
هزینهای رابگردن کسی گذاشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
at all
[any]
costs
<adv.>
U
در هر حال
[بی شرط]
on costs
U
هزنههای ثابت
on costs
U
هزینههای غیرمستقیم
costs
U
هزینه دادرسی
costs
U
خسارت دادرسی
with costs
U
با هزینه دادرسی
overall costs
U
هزینه کامل
with costs
U
بعلاوه هزینه دادرسی
overall costs
U
هزینه کلی
spillover costs
U
هزینههای خارجی
total costs
U
هزینه کلی
I must get hold of her at all costs.
U
بهر قیمتی شده باید گیرش بیاورم
material costs
U
هزینههای مواد
overhead costs
U
هزینههای حاشیهای
fixed costs
U
هزینههای که وابسته به حجم تولید نمیباشد
spillover costs
U
عوارض منفی خارجی
historical costs
U
هزینه اولیه
historical costs
U
هزینه واقعی
holding costs
U
مخارج نگهداری
implicit costs
U
هزینههای ضمنی
implicit costs
U
هزینههای نامرئی
standard costs
U
هزینههای استاندارد
internalization of costs
U
داخلی کردن هزینه ها
joint costs
U
هزینههای مشترک
joint costs
U
هزینه مشترک
selling costs
U
هزینههای فروش کالا
selling costs
U
هزینههای فروش
What costs little is little esteemed .
<proverb>
U
آنچه کم بهاست ارج کمترى دارد .
recurring costs
U
هزینههای تکرار شونده
real costs
U
هزینههای واقعی
transaction costs
U
هزینههای معاملاتی
At all costs . At any price .
U
به هر قیمتی که شده
valuation of costs
U
ارزش گذاری هزینه ها
prime costs
U
هزینههای اولیه
It costs quite a bit .
U
کلی پولش می شود
to carry costs
U
هزینه مرافعه دادن
security for costs
U
تامین هزینه دعوی
secondary costs
U
هزینههای غیر مستقیم یاثانوی
wage costs
U
مخارج دستمزد
operational costs
U
هزینههای عملیاتی
ordering costs
U
هزینههای مربوط به سفارش کالا
ordering costs
U
هزینههای سفارش هزینههای مربوط به سفارش
overhead costs
U
هزینههای بالاسری
overhead costs
U
هزینههای اضافی
running costs
U
پرداختروزانهپول
taxation of costs
U
ارزیابی هزینههای دعوی
overhead costs
U
هزینههای عمومی
building costs
U
هزینههای ساختمان
carriage costs
U
هزینه باربری
carriage costs
U
هزینه حمل و نقل
comparative costs
U
هزینههای نسبی
avoidable costs
U
هزینههای قابل اجتناب
costs arabicus
U
قسط شیرینی
costs of proceedings
U
مخارج عدلیه
bill of costs
U
صورت هزینه دادرسی
average costs
U
معدل هزینه کل محصولات
taxation of costs
U
مالیات هزینه دادرسی
tangible costs
U
هزینههای محسوس هزینههای مرئی هزینههای عینی
supplementary costs
U
هزینههای اضافی
construction costs
U
هزینه های ساخت و ساز
construction costs
U
هزینه های ساختمان
supplementary costs
U
هزینههای مکمل
costs of proceedings
U
هزینه دادرسی
fixed costs
U
هزینههای سرمایهای
total costs
U
هزینه کامل
fixed costs
U
هزینههای ثابت
design costs
U
هزینههای طراحی
environmental costs
U
مضار زیست محیطی
estimate of costs
U
تخمین مخارج
storage costs
U
هزینههای انبارداری
standard costs
U
هزینههای نرمال
costs and arm and a leg
<idiom>
U
خیلی گرونه
free of forwarding costs
<adj.>
U
ارسال رایگان
free of shipping costs
<adj.>
U
ارسال رایگان
free of forwarding costs
<adj.>
U
ارسال مجانی
costs an arm and a leg
<idiom>
U
[فوق العاده پرخرج یا گران]
additional costs
[expenses]
U
هزینه نهایی
free of shipping costs
<adj.>
U
ارسال مجانی
free of forwarding costs
<adj.>
U
حمل رایگان
life cycle costs
U
هزینههای دوره عمر یک محصول
additional costs
[expenses]
U
هزینه های اضافی
direct materials costs
U
هزینههای مواد اولیهای که مستقیما در کالا بکار برده میشود
free of shipping costs
<adj.>
U
حمل رایگان
measurement of benefits and costs
U
اندازه گیری منافع و هزینه ها
the third person
U
غائب
the first person
U
سخن شنو
the first person
U
نخستین شخص متکلم
the first person
U
سخنگو
the third person
U
سوم شخص
to do away with a person
U
سرکسیرازیراب کردن
the second person
U
مخاطب
the second person
U
دوم شخص
to think well of a person
U
درباره کسی خوش گمان بودن
yo have an a of a person
U
بحضور کسی بار یافتن
the second person
U
سخن شنو
the first person
U
اول شخص
to take a person at an a
U
کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to be under a person p
U
زیرحمایت کسی نبودن
to believe in a person
U
بکسی ایمان اوردن
to take the p of a person
U
ازکسی طرفداری کردن
to be in with a person
U
با کسی رفیق بودن
to w anything out of a person
U
چیزیرا ازکسی دراوردن
such and such a person
U
یک زیدی
such and such a person
U
یک کسی
such and such a person
U
فلانی فلان کس
to w anything out of a person
U
چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to take the p of a person
U
طرف کسیرا گرفتن
first person
U
صیغه اول شخص
second person
U
ربط کلمه به شخص دوم
to i.of a person about s.th
چیزی را از کسی جویا شدن
no person other than yourself
U
به غیر از شما هیچکس
in person
U
بنفسه
keep on at a person
U
کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
to know a person
U
کسیرا شناختن
to keep up with a person
U
باکسی برابربودن
second person
U
دوم شخص
third person
U
سوم شخص
person
U
بشر
person
U
شخص
person
U
نفر
person
U
ادم
person
U
کس
person
U
هیکل
person
U
شخصیت
per person
U
هر شخص
no person
U
هیچکس
person of f.
U
شخص برجسته یا با نفوذ
person
U
وجود ذات
Such and such a person .
U
فلان کس
new person
<idiom>
U
شخص دیگری شدن ،بهترشدن
first person
U
اول شخص
on be on to a person
U
از قصد کسی اگاه بودن
per person
U
هر نفر
to run in to a person
U
دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to seed a person to c.
U
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to mack i. about a person
U
در باره کسی از دیگران جویاشدن
to plead for a person
U
از کسی شفاعت یادفاع کردن
to plead with a person
U
با کسی محاجه کردن
to perplex a person
U
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to send for a person
U
عقب کسی فرستادن
to send for a person
U
پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to plead with a person
U
نزدکسی دادخواهی کردن
to pretend to a person's
U
کسیرا خواستگاری کردن
to proceed against a person
U
اقدام بر علیه کسی زدن
to p a thing for a person
U
کسی را دارای چیزی کردن
to propose a person
U
سلامتی کسیرا گفتن
to p oneself before a person
U
پیش کسی روبزمین مالیدن
to knock a person off his p
U
کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to p athing to a person
U
کسی را از چیزی بهره دادن
to r. one's hops in a person
U
امید به کسی بستن
to i.a person for his actions
U
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to lead a person a d.
U
کسیرا بزحمت انداختن
to keep a person company
U
پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to intrude upon a person
U
مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to propose a person
U
بسلامتی کسی نوشیدن
to lead a person a d.
U
کسیرابه رقاصی واداشتن
to send for a person
U
بی کسی فرستادن
to p oneself before a person
U
پیش کسی بخاک افتادن
to proceed against a person
U
از دست کسی دادخواهی کردن
to stand by a person
U
از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
He is a brainy person .
U
آدم کله داری است
He is an inconderate person .
U
آدم بی فکری است
A good for nothing person .
U
آدم هیچ کاره
get behind (a person or idea)
<idiom>
U
کمک کردن
He has collected what the other person.
<proverb>
U
هر چه این ریخته او جمع کرده.
injured person
U
آدم آسیب دیده
[زخمی]
panicky person
U
آدم همیشه نگران و دلواپس
Can't you just say hello like a normal person?
U
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
to frisk
[a person]
U
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
He is a refined person.
U
آدم ظریف طبعی است
To backbite a person .
U
بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
to stay with a person
U
نزد کسی ماندن
to stay with a person
U
پیش کسی ماندن
to take a person's measure
U
اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure
U
با اخلاق کسیرا ازمودن
to take vengeance on a person
U
ازکسی انتقام کشیدن
to take vengeance on a person
U
از کسی کینه جویی کردن
to take vengeance on a person
U
تلافی برکسی دراوردن
to trace the p of a person
U
دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to win the of a person
U
کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to writes down a person
U
چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
track down a person
U
رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
two person game
U
بازی دو نفره در تئوری بازیها
you are a nice person
U
عجب ادمی هستید
one-person tent
U
چادرتکنفره
two-person tent
U
چادردونفره
To lead a person on .
U
کسی رابازی دادن
to bear with a person
U
باکسی ساختن یاسازش کردن
qualified person
U
شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
person to his promise
U
کسی را ملزم به ایفای وعده کردن
person placed under guardianship
U
مولی علیه
person perception
U
ادراک اشخاص
displaced person
U
ادم تبعیدی
person committing
U
مسبب جرم
person committing
U
way indirect an in anoffence
person capable
U
مجتهد
person capable
U
reasoning exercisingjuristic of
resource person
U
فرد مشکل گشا
score a person
U
از کسی پیش بردن
to a person for a thing
U
چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com