English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to fall into a habit U عادتی گرفتن
to fall into a habit U خویی گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to fall into a bad habit U خوی بدی گرفتن
to fall into a bad habit U عادت بدی گرفتن
to fall out of a habit U عادتی راترک کردن
Other Matches
to be in a habit U دارای خویاعادتی بودن دچارخویاعادتی بودن
habit U :عادت
to habit U جامه پوشاندن
habit U عادت
habit U خو
habit U مشرب فاهر
habit U جامه
habit U لباس روحانیت
habit U روش طرز رشد رابطه
habit U :جامه پوشیدن
habit U اراستن
habit U معتادکردن
habit U زندگی کردن
habit U لباس سواری زنانه
habit U سرشت
to break one of a habit U عادتی را ازسرکسی انداختن
to outgrow a habit <idiom> U از سر افتادن عادت
social habit U عادت اجتماعی
to form a habit U عادتی پیداکردن
to form a habit U تشکیل عادت دادن
riding habit U جامه سواری زنانه
kick the habit <idiom> U ترک عادت بد
The habit of smoking. U عادت به استعمال دخانیات
He is making a habit of it . U بد عادت شده است
He outgrew this habit. U این عادت ازسرش افتاد
habit formation U شکل گیری عادت
laugh one out of a habit U با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
of a corpulent habit U تنومند
industrious habit U خوب تخشایی و کارکنی
grow into a habit U عادت شدن
habit strength U نیرومندی عادت
reading habit U عادت خواندن
predatory habit U خوی غارتگری
position habit U عادت مکانی
that is a matter of habit U موضوع عادت است
that is a matter of habit U کار عادت است
predatory habit U خوی شکار
habit family hierarchy U سلسله مراتب عادتهای هم خانواده
effective habit strength U حد موثر نیرومندی عادت
to be enslave to a bad habit U اسیر خوی بدی شدن
To do something(act)from force of habit U کاری راطبق عادت( همیشگه ) انجام دادن
To break (give up) a habit. U ترک عادت کردن
To break a habit makes one ill. <proverb> U ترک عادت موجب مرض است .
I am in the habit of sleeping late on Friday mornings. U عادت دارم جمعه ها صبح دیر از خواب بیدار می شوم
There was a heavy fall of snow (snow-fall). U برف سنگینی بارید
to fall off U افتادن
to fall off U جداشدن
to fall off U سواشدن بریده شدن
let fall U رسم کردن
to fall off U پس رفتن سردشدن
to fall off U کم شدن
to fall on U بجنگ درامدن
to fall on U حمله کردن
to fall out U بیرون افتادن
to fall out U خارج شدن
out fall U محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
to fall a U بخواب رفتن
to fall across anything U بچیزی برخوردن
to fall across anything به چیزی تصادف کردن
to fall away U رفتن
to fall away U برگشتن مرتدشدن
to fall away U پس رفتن
to fall down U افتادن
to fall down U بروی درافتادن
to fall down U بخاک افتادن فروریختن
to fall in U فروریختن
to fall in U فروکشیدن موافقت کردن
to fall away U نابود شدن
to fall in U شکم دادن راست امدن
to fall in to d. U منسوخ شدن
to let fall U ول کردن
to fall in to d. U موقوف شدن
to fall out U نزاع کردن
to fall apart U در هم شکستن
to fall out U معاف کردن [ارتش]
to fall out U مرخص کردن [ارتش]
to fall into U شدن
to fall into U دچار [حالتی] شدن
to fall apart U خراب شدن
to fall in U متلاشی شدن [ساختمان]
to fall in U خراب شدن [ساختمان]
to fall in U فرو ریختن [ساختمان]
to fall into U توی [وضعیتی] افتادن
fall behind <idiom> U درمانده از ادامه راه
fall apart <idiom> U سروقت کارنکردن
To fall out. U از صف خارج شدن
to let fall U انداختن
to fall under anything U مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
to fall to U شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall to U دست بکارشدن
to fall through U به نتیجه نرسیدن
to fall through U موفق نشدن
fall for <idiom> U خیلی عاشق بودن
fall in with <idiom> U بابدکاران همدست شدن
to take the fall for somebody U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
fall through <idiom> U شکست خوردن
fall out of use <idiom> U از چیزی استفاده نکردن
fall on <idiom> U برخورد (بامشکلات)
fall off <idiom> U تنزل کردن
fall in U فرو ریختن
fall U ارزان شدن مرتد شدن
fall U بی عفت شدن
fall U ضربه فنی
fall U دبل
fall U افت
fall U شیبشکن ریزش
fall U تنزل کرد ن
fall off U منحرف شدن
fall off U انحراف ازمسیر
fall in U به خط شوید
fall U شیب
fall U سقوط کردن
fall in U شکم دادن
fall U شکست
fall U تنزل
fall in U درصف امدن
fall in U مطابقت کردن موافق شدن
fall in U به خط شدن
fall in U فرمان به جای خود
fall U افت سقوط
fall in U بدو به خط
fall in U عقب توپ رو
fall in U فروریختن
fall U تنزل کردن
fall U رخ دادن
fall out U اتفاق افتادن
fall out U رخ دادن مشاجره داشتن
even fall U شامگاه
fall to U بکاری مبادرت کردن
fall to U به عملی دست زدن
fall U هبوط نزول
fall under U مشمول
fall under U شدن
fall U سقوط
fall U پاییز
fall up U در جا راحت باش کردن
fall U خزان
fall up U درجا راحت باش بر هم زدن صف
let fall U انداختن
i saw him fall U دیدم که افتاد
even fall U اول غروب
fall U زوال
fall U ابشار
fall through U به نتیجه نرسیدن
fall U افتادن
fall U فرو ریختن پایین امدن
fall out U باران رادیواکتیو
fall out U فرونشست
fall out well U خوب درامدن
fall out U ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall U طناب قرقره
fall U افتادن ویران شدن
fall of potential U افت پتانسیل
To fall head first . U با سر بزمین خوردن
earth fall U لغزش خاک
angle of fall U زاویه فرود گلوله
To fall in love (with someone). U عاشق شدن
angle of fall U زاویه فرود
fall off the wagon <idiom> U دوباره به موادمخدر روی آوردند
break one's fall U افتادن از وسیله ژیمناستیک
fall back U تغییر موضع به عقب دادن عقب نشینی کردن
fall in love with <idiom> U عاشق کسی شدن
cross fall U شیب در پهنا
fall by the wayside <idiom> U ناموفق بودن
fall flat <idiom> U شکست خوردن
cross fall U شیب عرضی
dew fall U شبنم زدن
fall back on something/someone <idiom> U تغییر جهت برای کمک به کسی
fall back <idiom> U راهی شدن
to fall asleep U به خواب رفتن
dew fall U شامگاه
fall from grace <idiom> U منتفی شدن
fall in temperature U کاهش دما
fall into line <idiom> U به یک خط شدن
fall over oneself <idiom> U کاملا مشتاق انجام کاری
accidental fall U ضربه فنی اتفاقی
fall wool U پشم پاییزه [پشمی که در پاییز چیده می شود و مرغوبیت کمتری از پشم بهاره دارد.]
fall into place U معنی گرفتن
fall guy U آلت دست
free fall U زمان فرود ازاد بدون چتر
free fall U ریختن بار ووسایل از هواپیما به طورازاد با چتر
free fall U سقوط ازاد
fall guys U زود باور
fall guys U ساده لوح
fall guy U زود باور
to fall asleep U به چرت رفتن
let the chips fall where they may <idiom> U نگران نتیجه یک کشف نبودن
Better go around than fall into the dithc.. <proverb> U از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
make somebody take the fall U تقصیر را به بگردن کسی انداختن
fall on feet <idiom> U شانس آوردن
to fall from favor [with someone] U از چشم [کسی] افتادن
to fall in love [with somebody] U عاشق [کسی] شدن
fall guy U ساده لوح
to fall on ones knees U بیرون افتادن بلابه افتادن
to fall in to oblivion U در بوته فراموشی افتادن
to fall in to oblivion U فراموش شدن
fall of rock U ریزش سنگ
fall of the leaf U برگ ریزان
fall of the leaf U پائیز
to fall foul of U درافتادن با
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com