English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to fall foul of U تصادم کردن با
to fall foul of U درافتادن با
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
foul-up U افتضاح
foul U نخ ماهیگیری اشفته
foul U فول مانند چنگ زدن هل دادن دویدن یا پریدن غیرمجاز لغزیدن و زدن بازیگر مقابل و مجازات این خطاها اخطار و اخراج موقت یا دیسکالیفه و اکسکلود است نقض مقررات
foul U خطا
foul U غلط
foul U معیوب
foul up <idiom> U با یک اشتباه احمقانه همه چیز را خراب کردن
foul-up U خیطی
foul-up U ندانمکاری
foul-up U درهم گوریدگی
foul-up U درهم و برهمی
foul out U اخراج
foul U گل و لای گرفتن
foul U ناپاک کردن
foul U بازی بیقاعده
foul U جرزنی
foul U حیله
foul U خلاف طوفانی
foul U نادرست
foul U ملعون غلط
foul U شنیع
foul U پلید
foul U ناپاک
foul U لکه دارکردن
foul U گیرکردن نارو زدن
foul U رسوب
foul U بهم خوردن
foul U چرک شدن
foul U گوریده کردن
foul U رسوب کردن
foul U گیر کردن
There was a heavy fall of snow (snow-fall). U برف سنگینی بارید
foul hawse U زنجیرها تاب خورده اند
foul ground U قسمت حاوی ته نشینهای ته دریا
foul anchor U لنگر تاب خورده
foul anchor U لنگر گیرکرده
to play foul U نامردی کردن
foul ground U کفه ته نشین
foul copy U مسوده
foul copy U چرک نویس
to play foul U ناروزدن
foul-ups U ندانمکاری
foul-ups U خیطی
foul-ups U درهم گوریدگی
foul-ups U درهم و برهمی
With his foul temper. U با اخلاق سگه که دارد
foul blow U ضربه خطا
team foul U خطای مهم
explusion foul U خطای منجر به اخراج
use foul language U فحاشی کردن
foul-ups U افتضاح
foul hooked U ماهی گرفته شده با قلاب ازبیرون دهان
foul house U چشمی گرفته لنگر
major foul U خطای عمده
multiple foul U خطای همزمان چند بازیگرروی یک حریف
offensive foul U خطای حمله
ordinary foul U خطای بازی بین المللی واترپولو
technical foul U خطای شروع بازی واترپولو پیش ازاعلام داور
play foul U نامردی کردن
play foul U نارو زدن
technical foul U به تاخیرانداختن بازی واترپولو
technical foul U حفظ توپ واترپولوزیر اب
technical foul U بازی با توپ واترپولو در حال ایستادن کف استخر
simultaneous foul U خطای متقابل در یک لحظه واخراج هر دو بازیگر
technical foul U خطای فنی
individual foul U خطای شخصی
foul language U فحش
foul language U دشنام
foul line U خط پرتاب ازاد
foul line U خط فول
foul line U خط فول پرش طول
foul stomach U رودل
foul stomach U معده پر
foul throw U پرتاب خطای دیسک یا چکش یاوزنه
foul weather U هوای خراب
foul weather U هوای نامساعد
personal foul U خطای بدنی به حریف
tean foul U خطاهای فنی
foul-mouthed U بحاش
common foul U خطای عادی
foul play U قتل ادم کشی
double foul U خطای هم زمان دو بازیگر
foul play U کار نادرست
foul-mouthed U بد دهن
foul play U ناجوانمردی
foul-mouthed U بدزبان
foul mouthed U بدزبان
backcourt foul U خطای شخصی
foul mouthed U بد دهن
foul play <adj.> U ناجوانمردی
foul mouthed U بحاش
foul play U حقه
It is foul weather today . U امروز هوا خیلی گند است
to be in a bad [foul] temper U کج خلق بودن
loose ball foul U خطا روی حریف بدون توپ
foul bill of lading U بارنامه مشروط
play control foul U خطا روی حریف بدون توپ
to be in a bad [foul] temper U ترشرو بودن
rough or foul copy U چرک نویس
To foul up something . To make a mess of it . U گند چیزی را با لاآوردن
to be in a bad [foul] temper U تند بودن
We had a foul meal for lunch. U نهار گندی خوردیم
to be in a bad [foul] temper U بد خو بودن
foul bill of lading U بارنامه نادرست
A fair face may hide a foul heart. <proverb> U از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
to fall out U معاف کردن [ارتش]
to fall away U برگشتن مرتدشدن
to fall out U مرخص کردن [ارتش]
to fall off U سواشدن بریده شدن
to fall a U بخواب رفتن
to fall in U خراب شدن [ساختمان]
to fall in U متلاشی شدن [ساختمان]
to fall apart U خراب شدن
to fall across anything U بچیزی برخوردن
to fall across anything به چیزی تصادف کردن
to fall down U افتادن
to fall away U پس رفتن
to fall into U توی [وضعیتی] افتادن
to fall in U فرو ریختن [ساختمان]
to fall away U رفتن
to fall away U نابود شدن
to fall apart U در هم شکستن
fall on <idiom> U برخورد (بامشکلات)
to let fall U ول کردن
to let fall U انداختن
to fall under anything U مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
fall off <idiom> U تنزل کردن
fall in with <idiom> U بابدکاران همدست شدن
fall for <idiom> U خیلی عاشق بودن
fall behind <idiom> U درمانده از ادامه راه
fall apart <idiom> U سروقت کارنکردن
fall through <idiom> U شکست خوردن
To fall out. U از صف خارج شدن
to take the fall for somebody U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
to fall to U شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
to fall to U دست بکارشدن
to fall through U به نتیجه نرسیدن
to fall in to d. U موقوف شدن
to fall in U شکم دادن راست امدن
to fall in U فروکشیدن موافقت کردن
to fall in U فروریختن
to fall into U دچار [حالتی] شدن
fall out of use <idiom> U از چیزی استفاده نکردن
to fall down U بخاک افتادن فروریختن
to fall down U بروی درافتادن
to fall in to d. U منسوخ شدن
to fall off U افتادن
to fall off U جداشدن
to fall through U موفق نشدن
to fall out U نزاع کردن
to fall out U خارج شدن
to fall out U بیرون افتادن
to fall on U حمله کردن
to fall on U بجنگ درامدن
to fall off U کم شدن
to fall off U پس رفتن سردشدن
to fall into U شدن
fall in U فرو ریختن
fall U تنزل کردن
fall U رخ دادن
fall out U رخ دادن مشاجره داشتن
fall out U ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall out U باران رادیواکتیو
fall out U فرونشست
fall out well U خوب درامدن
fall U سقوط کردن
fall U ارزان شدن مرتد شدن
fall U بی عفت شدن
fall U ضربه فنی
fall U دبل
fall U افت
fall out U اتفاق افتادن
fall U افت سقوط
even fall U شامگاه
fall in U شکم دادن
fall in U مطابقت کردن موافق شدن
fall in U به خط شدن
fall in U فرمان به جای خود
fall in U به خط شوید
fall in U بدو به خط
fall in U عقب توپ رو
fall in U فروریختن
even fall U اول غروب
fall in U درصف امدن
fall U شکست
fall U تنزل
fall U تنزل کرد ن
fall off U منحرف شدن
fall U شیبشکن ریزش
fall off U انحراف ازمسیر
fall U فرو ریختن پایین امدن
fall up U درجا راحت باش بر هم زدن صف
fall U افتادن ویران شدن
fall U ابشار
fall U زوال
fall U هبوط نزول
fall U سقوط
i saw him fall U دیدم که افتاد
fall U پاییز
fall U خزان
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com