English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to call to arms U اعلام دست به اسلحه کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what [some] people would call [may call] <adj.> U کذایی
what [some] people would call [may call] <adj.> U که چنین نامیده شده
what [some] people would call [may call] <adj.> U باصطلاح
in arms U مسلح
all arms U کلیه نیروها
under arms U مجهز باسلحه سبک و انفرادی
under arms U تحت سلاح
to take arms U جنگ اغاز کردن
to take up arms U مسلح شدن
arms U جنگ افزار
take up arms <idiom> U آماده جنگیدن
in arms <idiom> U آماده جنگیدن
arms U نشان دولتی نیرو
up in arms U مسلح واماده جنگ
up in arms <idiom> U آماده حمله
to present arms U نشانه روی کردن
to present arms U پیش فنگ کردن
master at arms U درجه دار انتظامات ناو درجه دار ارشد ناو
man at arms U سرباز
port arms U فرمان پیش فنگ پیش فنگ کردن
to pile arms U چاتمه زدن
to lay down ones arms U سلاح خودرا بزمین گذاشتن
with arms folded a U دست بسینه
with the arms crossed U دست بسینه
oder arms U پافنگ
to lay down arms U ترک جنگ کردن
to keep at arms length U اشنائی نکردن با
order arms U فرمان پافنگ
combined arms U رستههای مرکب
comrade in arms U سرباز
combined arms U یکان مرکب
combined arms U مرکب
spiral arms U بازوهای مارپیچی
comrades in arms U همخدمت
comrades in arms U سرباز
comrade in arms U همخدمت
fire arms U اسلحه ی گرم
combat arms U یکان رزمی یکان درگیر در رزم
inspection arms U سلاح برای بازدید حاضر بازدید اسلحه اسلحه رابازدید کنید
with open arms U بااغوش باز بابازوهای گشاده
king of arms U متصدی تشخیص وتعیین نشانهای خانوادگی
combat arms U رسته رزمی
with folded arms U دست بسینه
carry arms U دوش فنگ
arms race U مسابقه تسلیحاتی
To lay down ones arms . U اسلحه رابزمین گذاشتن
to trainb arms U تفنگ رابایک دست وتقریباموازی بازمین نگاه داشتن
order arms U پافنگ
to bear arms U خدمت نظام کردن
shoulder arms U دوش فنگ
sergeant at arms U مامور اجرا و انتظامات
sergeant at arms U فراش
sergeant at arms U مامور اجرا
to carry arms U سربازشدن
to carry arms U سلاح برداشتن
right shoulder arms U فرمان ازراست نظام
right shoulder arms U فرمان دوش فنگ
to cross the arms U دست بسینه گذاشتن
side arms U اسلحه کمری
side arms U جنگ افزارکمری
to bear arms U سربازی کردن
suspension of arms U اتش بس
suspension of arms U اعلام اتش بس موقت یا تعلیق موقت حالت جنگی
suspension of arms U اتش بس موقت
supporting arms U نیروی پشتیبانی کننده یکانهای پشتیبانی کننده
supply arms U یکانهای تدارکاتی یا ادارات وقسمتهای امادی
stack arms U تفنگها راچاتمه کنید
stack arms U چاتمه کردن تفنگها
sling arms U حالت بند فنگ
to fling out ones arms U بازوهاراناگهان گشادن
to fly to arms U اماده جنگ شدن
passage of arms U زد و خورد
passage of arms U جنگ
passage of arms U رزم
passage of arms U نبرد
passage at arms U نبرد مواقعه
passage at arms U پیکار
passage at arms U زدو خورد
orders arms U پافنگ
port arms U پیش فنگ
to fly to arms U سلاح برداشتن
to fold in ones arms U دراغوش گرفتن
profession of arms U شناخت رسته ها اشنایی با رسته ها
profession of arms U تخصص نظامی گری
present arms U پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present arms U پیش فنگ کردن
present arms U سلام درحال پیش فنگ
present arms U پیش فنگ
to keep at arms length U دوری کردن از
order arms U فرمان بجای خود در حال مسلح بودن با تفنگ
with open arms <idiom> U با گرمی استفاده کردن
arms control U کنترل سلاح
bear arms U تحت سلاح رفتن
small arms U جنگ افزارسبک یا کالیبر کوچک
achievement of arms U مجموعه ای از نشان های زرهی
small arms U سلاحهای کالیبر کوچک
coat of arms U نشان یا علامت دولت یاخانواده وامثال ان
bear arms U سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
coats of arms U نشان یا علامت دولت یاخانواده وامثال ان
small arms U سلاحهای سبک
stack arms U فرمان چاتمه فنگ
arms control U کنترل جنگ افزار
to keep at arms length <idiom> U رو ندادن
with folded arms U دست به سینه
combined arms army U ارتش مختلط ارتش متشکل از نیروهای مرکب
combat support arms U رسته پشتیبانی رزمی
combat support arms U یکان پشتیبانی رزمی
arms material position U شغل همه رستهای
arms control measures U مقررات کنترل جنگ افزار اقدامات کنترلی جنگ افزار
combined arms army U ارتش مرکب
combined arms team U تیم رستههای مرکب
roller board and arms U بازوهاوبردغلتک
The jacket is too tight in the arms. U این ژاکت بازوهایش تنگ است.
combined arms team U تیم مرکب
to pinion the arms of a person U کت کسیرا بستن
To fling ones arms round some bodys neck . U دست را دورگردن کسی انداختن
call off U بر هم زدن
call off U خاتمه دادن
to call U نامیدن
to call U نام دادن
at his call U بر حسب اخطار یا احضار او
call down U ملامت کردن تحقیر کردن
at call U اماده فرمان
at or within call U اماده فرمان
at call U عندالمطالبه
at call U به محض درخواست عندالمطالبه
on call U اتشهای طبق درخواست
on call U بنا به درخواست
to call up U احضارکردن
call up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up U تذکر دادن جمع کردن
call up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call up U دستور ارسال گزارش
call up U احضار برای فعالیتهای نظامی
to call up U بخاطراوردن یاداوردن
to call up U خواستن
to call together U جمع کردن
to call together U فراهم اوردن
call U صدا زدن
call-up U احضار برای فعالیتهای نظامی
call-up U دستور ارسال گزارش
to call somebody to [for] something U پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
to call somebody to [for] something U از کسی برای چیزی درخواست کردن
to be on-call U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call by name U فراخوانی با نام
call-up U تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up U درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up U تذکر دادن جمع کردن
call-up U شیپور احضار بخاطر اوردن
call up U صدا زدن
call on <idiom> U صدا زدن کسی
call out U اعلام خطر کردن
to call for U خواستن
call out U اعلام خطر
to call in U دعوت کردن
to call for anyone U پی کسی فرستادن
to call into being U هستی دادن
to call off U منحرف یامنصرف کردن
call for some one U پی کسی فرستادن
call up <idiom> U تلفن کردن
If anyone should call , let me know. U اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
to call for a U احتیاج بدقت داشتن
call on <idiom> U سرزدن به کسی
call off <idiom> U کنسل کردن
to call in U صداکردن
call for someone <idiom> U آمدن وبردن کسی
to call from within U ازتویا اندرون صدا کردن
at call U فورا
to call in U مطالبه کردن
call forth U بکار انداختن
to call into being U بوجوداوردن
To call someone. U کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
to call out U بلندصداکردن
call by value U فراخوانی با ارزش
call in U تو خواندنی
call off U صرفنظر کردن
to call something your own U چیزی را از خود دانستن [شاعرانه]
call in U تو خوانی
to call out U دادزدن
on call <idiom> U آماده برای ترک خدمت
next call U تماسخواب
to call in U خواستن
first call U شیپور جمع
call of more U حق تقاضای زیاد کردن مبیع
to call U توجه کسیراجلب کردن
call for U مستلزم بودن
call for U ایجاب کردن
call off U فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call down U سرزنش کردن
through call U مکالمه مستقیم
call off U منحرف کردن
to call to remembrance U بخاطر اوردن
to call somebody back U کسی را فراخواندن
load call U وسیلهای مملو از سیال برای ایجاد نیروهای زیاد با دقت زیاد
to call to remembrance U بیاداوردن
to call to mind U بخاطراوردن
to call to mind U بیاداوردن
to call to account U بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call somebody back U کسی را احضار کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com