Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
to call to arms
U
اعلام دست به اسلحه کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
کذایی
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
که چنین نامیده شده
what
[some]
people would call
[may call]
<adj.>
U
باصطلاح
in arms
U
مسلح
all arms
U
کلیه نیروها
under arms
U
مجهز باسلحه سبک و انفرادی
under arms
U
تحت سلاح
to take arms
U
جنگ اغاز کردن
to take up arms
U
مسلح شدن
arms
U
جنگ افزار
take up arms
<idiom>
U
آماده جنگیدن
in arms
<idiom>
U
آماده جنگیدن
arms
U
نشان دولتی نیرو
up in arms
U
مسلح واماده جنگ
up in arms
<idiom>
U
آماده حمله
to present arms
U
نشانه روی کردن
to present arms
U
پیش فنگ کردن
master at arms
U
درجه دار انتظامات ناو درجه دار ارشد ناو
man at arms
U
سرباز
port arms
U
فرمان پیش فنگ پیش فنگ کردن
to pile arms
U
چاتمه زدن
to lay down ones arms
U
سلاح خودرا بزمین گذاشتن
with arms folded a
U
دست بسینه
with the arms crossed
U
دست بسینه
oder arms
U
پافنگ
to lay down arms
U
ترک جنگ کردن
to keep at arms length
U
اشنائی نکردن با
order arms
U
فرمان پافنگ
combined arms
U
رستههای مرکب
comrade in arms
U
سرباز
combined arms
U
یکان مرکب
combined arms
U
مرکب
spiral arms
U
بازوهای مارپیچی
comrades in arms
U
همخدمت
comrades in arms
U
سرباز
comrade in arms
U
همخدمت
fire arms
U
اسلحه ی گرم
combat arms
U
یکان رزمی یکان درگیر در رزم
inspection arms
U
سلاح برای بازدید حاضر بازدید اسلحه اسلحه رابازدید کنید
with open arms
U
بااغوش باز بابازوهای گشاده
king of arms
U
متصدی تشخیص وتعیین نشانهای خانوادگی
combat arms
U
رسته رزمی
with folded arms
U
دست بسینه
carry arms
U
دوش فنگ
arms race
U
مسابقه تسلیحاتی
To lay down ones arms .
U
اسلحه رابزمین گذاشتن
to trainb arms
U
تفنگ رابایک دست وتقریباموازی بازمین نگاه داشتن
order arms
U
پافنگ
to bear arms
U
خدمت نظام کردن
shoulder arms
U
دوش فنگ
sergeant at arms
U
مامور اجرا و انتظامات
sergeant at arms
U
فراش
sergeant at arms
U
مامور اجرا
to carry arms
U
سربازشدن
to carry arms
U
سلاح برداشتن
right shoulder arms
U
فرمان ازراست نظام
right shoulder arms
U
فرمان دوش فنگ
to cross the arms
U
دست بسینه گذاشتن
side arms
U
اسلحه کمری
side arms
U
جنگ افزارکمری
to bear arms
U
سربازی کردن
suspension of arms
U
اتش بس
suspension of arms
U
اعلام اتش بس موقت یا تعلیق موقت حالت جنگی
suspension of arms
U
اتش بس موقت
supporting arms
U
نیروی پشتیبانی کننده یکانهای پشتیبانی کننده
supply arms
U
یکانهای تدارکاتی یا ادارات وقسمتهای امادی
stack arms
U
تفنگها راچاتمه کنید
stack arms
U
چاتمه کردن تفنگها
sling arms
U
حالت بند فنگ
to fling out ones arms
U
بازوهاراناگهان گشادن
to fly to arms
U
اماده جنگ شدن
passage of arms
U
زد و خورد
passage of arms
U
جنگ
passage of arms
U
رزم
passage of arms
U
نبرد
passage at arms
U
نبرد مواقعه
passage at arms
U
پیکار
passage at arms
U
زدو خورد
orders arms
U
پافنگ
port arms
U
پیش فنگ
to fly to arms
U
سلاح برداشتن
to fold in ones arms
U
دراغوش گرفتن
profession of arms
U
شناخت رسته ها اشنایی با رسته ها
profession of arms
U
تخصص نظامی گری
present arms
U
پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present arms
U
پیش فنگ کردن
present arms
U
سلام درحال پیش فنگ
present arms
U
پیش فنگ
to keep at arms length
U
دوری کردن از
order arms
U
فرمان بجای خود در حال مسلح بودن با تفنگ
with open arms
<idiom>
U
با گرمی استفاده کردن
arms control
U
کنترل سلاح
bear arms
U
تحت سلاح رفتن
small arms
U
جنگ افزارسبک یا کالیبر کوچک
achievement of arms
U
مجموعه ای از نشان های زرهی
small arms
U
سلاحهای کالیبر کوچک
coat of arms
U
نشان یا علامت دولت یاخانواده وامثال ان
bear arms
U
سلاح به دست گرفتن خود را به خدمت معرفی کردن
coats of arms
U
نشان یا علامت دولت یاخانواده وامثال ان
small arms
U
سلاحهای سبک
stack arms
U
فرمان چاتمه فنگ
arms control
U
کنترل جنگ افزار
to keep at arms length
<idiom>
U
رو ندادن
with folded arms
U
دست به سینه
combined arms army
U
ارتش مختلط ارتش متشکل از نیروهای مرکب
combat support arms
U
رسته پشتیبانی رزمی
combat support arms
U
یکان پشتیبانی رزمی
arms material position
U
شغل همه رستهای
arms control measures
U
مقررات کنترل جنگ افزار اقدامات کنترلی جنگ افزار
combined arms army
U
ارتش مرکب
combined arms team
U
تیم رستههای مرکب
roller board and arms
U
بازوهاوبردغلتک
The jacket is too tight in the arms.
U
این ژاکت بازوهایش تنگ است.
combined arms team
U
تیم مرکب
to pinion the arms of a person
U
کت کسیرا بستن
To fling ones arms round some bodys neck .
U
دست را دورگردن کسی انداختن
call off
U
بر هم زدن
call off
U
خاتمه دادن
to call
U
نامیدن
to call
U
نام دادن
at his call
U
بر حسب اخطار یا احضار او
call down
U
ملامت کردن تحقیر کردن
at call
U
اماده فرمان
at or within call
U
اماده فرمان
at call
U
عندالمطالبه
at call
U
به محض درخواست عندالمطالبه
on call
U
اتشهای طبق درخواست
on call
U
بنا به درخواست
to call up
U
احضارکردن
call up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call up
U
تذکر دادن جمع کردن
call up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
دستور ارسال گزارش
call up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
to call up
U
بخاطراوردن یاداوردن
to call up
U
خواستن
to call together
U
جمع کردن
to call together
U
فراهم اوردن
call
U
صدا زدن
call-up
U
احضار برای فعالیتهای نظامی
call-up
U
دستور ارسال گزارش
to call somebody to
[for]
something
U
پی کسی فرستادن به خاطر چیزی
to call somebody to
[for]
something
U
از کسی برای چیزی درخواست کردن
to be on-call
U
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
call by name
U
فراخوانی با نام
call-up
U
تقاضا برای نمایش اطلاعات ذخیره شده
call-up
U
درخواست شناسایی شبکه درخواست اعلام شناسایی درشبکه حاضر و غایب کردن ایستگاههای بی سیم
call-up
U
تذکر دادن جمع کردن
call-up
U
شیپور احضار بخاطر اوردن
call up
U
صدا زدن
call on
<idiom>
U
صدا زدن کسی
call out
U
اعلام خطر کردن
to call for
U
خواستن
call out
U
اعلام خطر
to call in
U
دعوت کردن
to call for anyone
U
پی کسی فرستادن
to call into being
U
هستی دادن
to call off
U
منحرف یامنصرف کردن
call for some one
U
پی کسی فرستادن
call up
<idiom>
U
تلفن کردن
If anyone should call , let me know.
U
اگر کسی تلفن زد مرا خبر کن
to call for a
U
احتیاج بدقت داشتن
call on
<idiom>
U
سرزدن به کسی
call off
<idiom>
U
کنسل کردن
to call in
U
صداکردن
call for someone
<idiom>
U
آمدن وبردن کسی
to call from within
U
ازتویا اندرون صدا کردن
at call
U
فورا
to call in
U
مطالبه کردن
call forth
U
بکار انداختن
to call into being
U
بوجوداوردن
To call someone.
U
کسی را صدا زدن ؟( صداکردن )
to call out
U
بلندصداکردن
call by value
U
فراخوانی با ارزش
call in
U
تو خواندنی
call off
U
صرفنظر کردن
to call something your own
U
چیزی را از خود دانستن
[شاعرانه]
call in
U
تو خوانی
to call out
U
دادزدن
on call
<idiom>
U
آماده برای ترک خدمت
next call
U
تماسخواب
to call in
U
خواستن
first call
U
شیپور جمع
call of more
U
حق تقاضای زیاد کردن مبیع
to call
U
توجه کسیراجلب کردن
call for
U
مستلزم بودن
call for
U
ایجاب کردن
call off
U
فرمان نظامی برای شمارش قدم یا شمارش شمارش بشمار
call down
U
سرزنش کردن
through call
U
مکالمه مستقیم
call off
U
منحرف کردن
to call to remembrance
U
بخاطر اوردن
to call somebody back
U
کسی را فراخواندن
load call
U
وسیلهای مملو از سیال برای ایجاد نیروهای زیاد با دقت زیاد
to call to remembrance
U
بیاداوردن
to call to mind
U
بخاطراوردن
to call to mind
U
بیاداوردن
to call to account
U
بازخواست یامواخذه کردن از حساب خواستن از
to call somebody back
U
کسی را احضار کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com