English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to bring up the rear U از عقب امدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
bring up the rear <idiom> U آخرهمه قرارگرفتن
Other Matches
rear U بلندکردن
rear U افراشتن
rear U نمودار شدن عقب
rear U دنبال
rear U عقب
rear U عقبه سپاه
at the rear of U پشت
at the rear of U درعقب
at the rear of U پشت سر
to take in rear U از پشت سر حمله کردن به
rear U تربیت کردن
rear U پروردن
rear U دنباله
rear U پشت
rear wheel U چرخ عقب
rear lights U چراغهایعقب
get one's rear in gear <idiom> U عجله کردن
rear seat U صندلیعقب
rear view U منظرهپشتتراکتور
the rear vassals U مالیات دهندگان
rear wall U دیوار پشت
rear commodore U سرپرست کاروان دریایی جانشین فرمانده کاروان دریایی
the rear vassals U اتباع تیولدار
the rear of a house U قسمت عقب یا پشت خانه
rear window U پنجره عقب
rear sight U نمای پشت
rear sight U شکاف درجه
rear point U اخرین قسمت عقب دار
rear echelon U قسمت عقب جبهه عقب جبهه
rear court U انتهای زمین
rear barrier U حد عقب سپاه یا لشگر
rear guard U نیروی عقب دار
rear axle U محور چرخ عقب
rear of queue U عقب صف
rear area U منطقه عقب
rear party U قسمت عقبه
rear party U عقب دار
rear party U نیروی پوششی عقب نشینی یا عقب دار
rear guard U عقب دار
rear point U قسمت نوک عقب دار
rear echelon U رده عقب
rear light U چراغعقب
rear leg U دنبالهپایه
to hang on the rear U برای حمله دنبال کردن
rear admiral U دریادار
to close up the rear U اخر از همه امدن
at the rear of the stage <adj.> <adv.> U پشت پرده نمایش [مخصوص اطاق رخت کن]
at the rear of the stage <adj.> <adv.> U در پس پرده
rear admirals U سرتیپ دریایی
rear admirals U دریادار
rear runner U گردنهپشتی
rear admiral U سرتیپ دریایی
rear indicator U شاخصانتهایی
rear foil U دنبالهتیغه
rear foot U پای عقب
rear bumper U دنبالهسپر
rear derailleur U درایلرعقبی
rear brake U ترمزعصبی
rear beam U دنبالهشاهینترازو
rear apron U دنبالهکراوات
rear brake pedal U پدالترمزانتهایی
rear limit line U خطمحدودکنندهعقب
rear-view mirror U آیینهی جلو
rear engine drive U موتور عقب
rear-view mirror U آیینهی عقبنما
rear mounted engine U موتور عقب
rear-view mirrors U آیینهی عقبنما
rear-view mirrors U آیینهی پسنما
rear-view mirror U آیینهی پسنما
rear crotch and near arm U نوعی کنده رو
rear [front] connection U اتصال [جلوئی] پشتی
duck under and rear takedown U یک دست و یک پا
rear area security U تامین منطقه عقب
rear axle shaft U محور چرخ عقب
rear axle casing U پوسته محور عقب
rear axle drive U محرکه چرخ عقب
rear-view mirrors U آیینهی جلو
rear takedown with outside leg tackle U گارد مخفی که حریف با میانکوب ضربه میشود
rear waistlock and side sweep U درو با مایه سالتو و بارانداز
rear waistlock and knee block U درو از پشت
rear waistlock and back sweep U درو از بغل
rear takedown with outside singleleg byl U زیریک خم میانکوب همراه بااقل ازچپ
rear takedown with inside singleleg & kn U زیریک خم اقل از راست
rear takedown with outside leg tackle U زیریک خم
rear waistlock and forward inside leg tr U انواع درو
rear takedown with single leg tackel U افلاک پیشرو
rear takedown with single leg tackel U میانکوب
rear takedown with single leg tackel U زیریک خم
rear takedown with double leg tackle U زیر یک دو خم که تبدیل به خورجین تکان میشود
rear waistlock and forward single leg U درو با مایه از مچ پا
bring into being U به انجام رساندن
bring into being U صورت گرفتن
bring into being U انجام دادن
bring into being U واقعیت دادن
to bring through U بهبودی دادن
bring into being U اجرا کردن
bring into being U عملی کردن
bring into being U واقعی کردن
to bring down U پست کردن
to bring through U خوب انجام دادن
to bring out U منتشرکردن
to bring out U بیرون اوردن
to bring off U نیک انجام ساختن
to bring off U رهانیدن
to bring up U تقدیم یا مطرح کردن
to bring up U تربیت کردن
to bring up U پروردن
to bring up U بالا اوردن
to bring something U بدست آوردن چیزی
to bring up U مطرح کردن
to bring up U نام بردن
to bring up U اشاره کردن
I'll bring it right away . U همین الان می آورم
to bring up U ذکر کردن
Could you bring me ... ? ممکن است ... برایم بیاورید؟
bring up <idiom> U بزرگ کردن
bring up <idiom> U معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن
bring something on <idiom> U دلیل افزایش سریع
to bring something U گرفتن چیزی
to bring something U گیر آوردن چیزی
to bring something U فراهم کردن چیزی
to bring something U آوردن چیزی
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را مغلوب ساختن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
bring up U مطرح کردن
Please bring me the bI'll. U صورتحساب رابیاورید
bring up U صعود با حمایت از بالا
to bring forth U مطرح کردن
bring off U به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن
bring off U از تهمت تبرئه شدن
bring off U بیرون بردن
to bring in U تازه اوردن
to bring in U ابداع کردن
bring in U امتیاز بدست اوردن در پایگاه
bring in U سود بردن
bring in U اوردن
bring in U وارد کردن
bring forth U بارور شدن
bring forth U ثمر اوردن
to bring forth U موجب شدن
to bring forth U زاییدن
bring on U ادامه دادن
bring up U رشد دادن
bring up U پرورش دادن
bring to U بحال اوردن
bring to U بهوش اوردن
to bring about U فراهم کردن
bring out U زاییدن
bring out U از اختفا بیرون اوردن
bring out U خارج کردن
bring on U بظهور رساندن
bring on U وادار به عمل کردن
to bring down U پایین اوردن
bring on U جلورفتن
bring down U به زمین انداختن حریف انداختن شکار
bring about U سبب وقوع امری شدن
bring U اقامه کردن
bring U اوردن
bring U موجب شدن
bring U رساندن به
to bring to the [a] boil U به جوش آوردن
to bring round U بهوش اوردن
To bring into existence . U بوجود آوردن
to bring somebody back U کسی را احضار کردن
to bring somebody back U کسی را معزول کردن
to bring somebody into line U زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود
She promised to bring it but never did . U همان آوردنی که بیاورد !
to bring to life U زنده کردن
bring a charge against someone U به کسی تهمت زدن
bring someone into line <idiom> U متقاعدکردن کسی درتوافق باخود
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
bring to mind <idiom> U چیزی را به یادآوردن
bring to pass U به وقوع رساندن
bring to book U بازخواست کردن از
to bring somebody back U کسی را فراخواندن
bring inbeing U به انجام رساندن
bring inbeing U اجرا کردن
to bring somebody before the judge U کسی را در حضور قاضی آوردن
bring forward U نظرکردن به
bring forward U تولید کردن
bring forward U معرفی کردن
to bring somebody before the court [s] U کسی را دادگاه بردن
bring back U برگرداندن
bring an action against someone U علیه کسی اقامه دعوی کردن
bring inbeing U انجام دادن
bring inbeing U واقعی کردن
bring inbeing U عملی کردن
bring inbeing U واقعیت دادن
bring inbeing U صورت گرفتن
to bring shame upon somebody U کسی را شرمنده کردن
to bring shame upon somebody U به کسی خجالت دادن
to bring shame upon somebody U کسی را ننگین کردن
bring back U پس اوردن
to bring odium on U ننگین کردن
to bring to the hammer U هراج کردن بهراج فروختن
to bring to ruin U فناکردن بزمین زدن
to bring to ruin U خانه خراب کردن
to bring to pass U بوقوع رساندن
to bring to nought U خراب کردن
to bring to nought U هیچ کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com