English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to bring to a termination U بپایان رساندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
termination U پایانی
termination U توقف ناگهانی برنامه در حال اجرا به علت خروجی برق
termination U خاتمه دادن یا توقف
termination U الغا
termination U انقضا
termination U رها سازی
termination U متارکه
termination U ترک
termination U فسخ
termination U انقضاء
termination U انفصال
termination U بطلان
termination U پایان
termination U خاتمه
termination U انتها
termination U فسخ ختم
termination U پایان یابی
termination U پایان دهی
termination date U تاریخ پایان
termination of an obligation U انقضاء تعهد
termination of obligations U سقوط تعهدات
normal termination U پایان عادی
nerve termination U عصبانتهایی
termination notice U استعفای کتبی
contract termination U فسخ یا خاتمه تمام یا قسمتی از قرارداد
termination notice U فسخ نوشته شده [قرارداد کاری]
termination of marriage U فسخ ازدواج
termination of the treaty U انقضا مدت معاهده
notice of termination U انفصال
notice of termination U بطلان
termination of the treaty U فسخ معاهده
notice of termination U الغا
notice of termination U انقضا
notice of termination U خاتمه
notice of termination U رها سازی
notice of termination U متارکه
notice of termination U ترک
termination phase U مرحله پایانی
termination stage U مرحله پایانی
line termination circuit U مدار مشترک تلفنی
line termination circuit U اتصال مشترک
to bring up U ذکر کردن
to bring up U نام بردن
to bring up U اشاره کردن
bring up <idiom> U بزرگ کردن
to bring up U مطرح کردن
Could you bring me ... ? ممکن است ... برایم بیاورید؟
bring up <idiom> U معرفی چیزی برای بحث (مذاکره)آوردن
to bring off U نیک انجام ساختن
to bring out U بیرون اوردن
to bring out U منتشرکردن
to bring through U خوب انجام دادن
to bring through U بهبودی دادن
bring into being U عملی کردن
to bring up U تقدیم یا مطرح کردن
to bring up U تربیت کردن
to bring up U پروردن
to bring up U بالا اوردن
Please bring me the bI'll. U صورتحساب رابیاورید
I'll bring it right away . U همین الان می آورم
bring something on <idiom> U دلیل افزایش سریع
to bring off U رهانیدن
bring into being U اجرا کردن
bring into being U به انجام رساندن
bring into being U صورت گرفتن
bring into being U واقعیت دادن
bring into being U واقعی کردن
to bring something U بدست آوردن چیزی
to bring something U گرفتن چیزی
bring into being U انجام دادن
bring up U مطرح کردن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را شکست دادن
to bring down somebody [something] U کسی [چیزی] را مغلوب ساختن
to bring something U آوردن چیزی
to bring something U فراهم کردن چیزی
to bring something U گیر آوردن چیزی
to bring down U پایین اوردن
to bring forth U موجب شدن
to bring forth U مطرح کردن
bring on U جلورفتن
bring on U ادامه دادن
bring off U به نتیجه موفقیت امیزی رسیدن
bring off U از تهمت تبرئه شدن
bring off U بیرون بردن
bring in U امتیاز بدست اوردن در پایگاه
bring in U سود بردن
bring in U اوردن
to bring forth U زاییدن
bring on U وادار به عمل کردن
bring on U بظهور رساندن
to bring about U فراهم کردن
bring U اوردن
bring up U صعود با حمایت از بالا
bring to U بحال اوردن
bring up U رشد دادن
bring up U پرورش دادن
bring to U بهوش اوردن
bring out U زاییدن
bring out U از اختفا بیرون اوردن
bring out U خارج کردن
bring in U وارد کردن
bring U اقامه کردن
bring about U سبب وقوع امری شدن
bring forth U بارور شدن
bring U رساندن به
bring U موجب شدن
to bring in U تازه اوردن
to bring in U ابداع کردن
to bring down U پست کردن
bring forth U ثمر اوردن
bring down U به زمین انداختن حریف انداختن شکار
to bring shame upon somebody U به کسی خجالت دادن
to bring shame upon somebody U کسی را ننگین کردن
bring an action against someone U علیه کسی اقامه دعوی کردن
bring to pass U به وقوع رساندن
bring to book U بازخواست کردن از
bring a charge against someone U به کسی تهمت زدن
to bring shame upon somebody U کسی را شرمنده کردن
to bring any one to his knees U کسیرابلابه انداختن
to bring to a stop U را گرفتن
to bring somebody into line U زور کردن کسی که خودش را [به دیگران] وفق بدهد یا هم معیار بشود
to bring any one to his knees U کسیرارافرمان خوداوردن کسیرامعلم کردن
bring inbeing U صورت گرفتن
to bring a return U درامد دادن
to bring a bout U بوقوع رساندن
to bring to the [a] boil U به جوش آوردن
to bring a bout U فراهم کردن
to bring to life U زنده کردن
bring up the rear <idiom> U آخرهمه قرارگرفتن
bring back U برگرداندن
to bring round U بهوش اوردن
bring round U بهوش اوردن
to bring somebody back U کسی را احضار کردن
bring inbeing U انجام دادن
to bring somebody back U کسی را معزول کردن
bring inbeing U به انجام رساندن
bring inbeing U واقعیت دادن
to bring somebody back U کسی را فراخواندن
bring inbeing U عملی کردن
to bring to the proof U ازمودن
bring inbeing U واقعی کردن
bring inbeing U اجرا کردن
bring back U پس اوردن
bring forward U تولید کردن
to bring somebody before the court [s] U کسی را دادگاه بردن
bring forward U معرفی کردن
to bring somebody before the judge U کسی را در حضور قاضی آوردن
bring forward U نظرکردن به
bring forward U ارائه دادن
to bring back U بازاوردن
to bring in to line U وفق دادن موافق
to bring to an issve U به نتیجه رساندن
to bring to bay U به تنگنارساندن
to bring to bay U عاجزکردن
to bring to book U بازخواست کردن از
to bring to book U حساب پس گرفتن
to bring to effect U انجام دادن
to bring to effect U اجراکردن
to bring to mind U بیادانداختن
to bring to nought U هیچ کردن
to bring to nought U خراب کردن
to bring to pass U بوقوع رساندن
to bring to ruin U خانه خراب کردن
to bring to ruin U فناکردن بزمین زدن
to bring to the hammer U هراج کردن بهراج فروختن
to bring to the proof U محک زدن
to bring to the proof U به تجربه رساندن
to bring to an issve U انجام دادن
to bring to an end U خاتمه دادن
to bring to an end U به پایان رساندن
to bring in to line U کردن
to bring into contact U تماس دادن
to bring into contact U پیوستن
to bring into focus U درکانون متمرکزکردن
to bring into focus U بکانون یامرکزاوردن
to bring into play U بکارانداختن
to bring into play U دایرکردن
to bring odium on U ننگین کردن
to bring home U ثابت کردن
to bring home U حالی کردن
to bring out in relief U برجسته یا روشن کردن
to bring in to line U در صف اوردن
to bring tl light U روشن کردن
to bring tl light U معلوم کردن
to bring to a stop U موقوف کردن
to bring to a stop U بس کردن جلو
to bring to the proof U ازمایش کردن
to bring to the proof U امتحان کردن
to bring forward U بصفحه دیگربردن
To bring into existence . U بوجود آوردن
to bring odium on U مورد نفرت قرار دادن
To bring someone to his senses U کسی راسر عیل آوردن
to bring existence U بوجوداوردن
bring someone into line <idiom> U متقاعدکردن کسی درتوافق باخود
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
To bring someone to account. کسی را پای حساب کشیدن [حساب پس گرفتن]
Bring your friend along. U دوستت را همراه بیاور
To bring about a reconciliation. U آشتی دادن ( برقرار کردن )
to bring back U برگرداندن
She promised to bring it but never did . U همان آوردنی که بیاورد !
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com