English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 209 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
to a person for a thing U چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to e. with person on a thing U کسی را دوستانه برای چیزی سرزنش کردن
to p a thing for a person U کسی را دارای چیزی کردن
to p a thing person with athing U کسی را دارای چیزی کردن
to ram a thing intoa person U چیزیرا بزور تکراردرمغز کسی فروکردن
to tease a person for a thing U کسیرابرای دادن چیزی بستوه اوردن
toa a person about a thing چیزی را ازکسی پرسیدن
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] U مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای]
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] U خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی
Other Matches
to do without any thing U ازچیزی صرف نظرکردن بدون چیزی گذران کردن
to do a thing with f. U کاری رابه اسانی انجام دادن
to do a thing the right way U کاری راچنانکه باید
to do a thing the right way U انجام دادن
got a thing going <idiom> U باکسی نامزد شدن
he had better p no such thing U بهتربودچنین استنباطی نکنند
to go at any thing U خردخردچیزیراجویدن
it is the same thing U همان است
it is the same thing U یکی است
quite the thing U رعایت کننده سبک روز
i. for doing any thing U عدم صلاحیت در همه کارها
he knows a thing or two U بی تجربه نیست
he knows a thing or two U یک چیزی سرش میشود
sure thing <idiom> U مطمئنا ،البته
no such thing U هیچ همچو چیزی نیست
quite the thing U متداول
the thing is U چیزی که هست
quite the thing U مطابق بارسم معمول
quite the thing U موافق سبک روز
the right way to do a thing U صحیح برای کردن کاری
He says one thing and does another. U حرفش با عملش از زمین تا آسمان فرق دارد
that is a thing U این چیزدیگراست
that is a thing U این امری است علیحده
To be out to do some thing . U کمر همت بستن ( کمر انجام کاری را بستن )
thing in itself U حقیقت غایی
thing in itself U شی ء درنفس خود
sure thing <idiom> U حتما اتفاق افتادن
(not) know the first thing about something <idiom> U اطلاعات جزئی داشتن
do one's thing <idiom> U انجام کار پر لذت برای شخص
It comes to the same thing . U باز هم همان ؟ یشود
This is just what I want . This is the very thing I want . U این دقیقا" همان چیزی است که می خواهم
to come by a thing U چیزیرابدست اوردن
the right way to do a thing U راه
Such and such a thing. U فلان چیز
such and such a thing U فلان چیز
any old thing U هر چه باشد
to p in doing a thing U در کاری پشت کار داشتن
thing U کار
to let thing d. U کارهارابه پیشامدواگذارکردن
thing U اسباب دارایی
thing U اشیاء
thing U جامه
thing U لباس موجود
to p on one thing to another U چیزی را به چیز دیگر انداختن
for one thing <adv.> U در یک طرف
thing U شی ء
to p off a thing upon anyone U کسی را گول زدن
for one thing U اولا
for one thing <adv.> U یکی انکه
for one thing U یکی انکه
quite the thing U مرسوم
thing U چیز
Such a thing does not exist at all . U چنین چیزی اصلا" وجود ندارد
to rub a thing in U چیزیرا خورد
to press against any thing U بر چیزی فشار اوردن بچیزی زور اوردن
to pass by any thing U از پهلوی چیزی رد شدن چیزی رادرنظرانداختن یاچشم پوشیدن
to pass by any thing U رعایت نکردن
to beg for a thing U چیزی راخواهش کردن یاگدایی کردن
This dress is quite the thing. U این لباس چیز حسابی است
what sort of a thing is it? U چه جور چیزی است
to do a thing in a round way U لقمه رادورسرگرداندن
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
That is the noice thing about it . U لطفش درهمین است
to pigon anyone of a thing U چیزی رابافریب از کسی درکشیدن
to pole any thing up or down U چیزیرا سوی بالایا پایین هل دادن
thing hired U عین مستاجره
studious of doing a thing U مایل
studious to do a thing U بکردن کاری
All thing considered. U باتوجه به کلیه مسایل (تمام جوانب امر )
This is the very thing I wanted. U این همان چیزی است که دلم می خواست
This is a different thing altogether. U این کاملا" چیز دیگری است
the manner of doing any thing U روش یا طریقه کاری
the manner of doing any thing U طرزانجام کاری
studious to do a thing U مایل
To pinch some thing . U چیزی را کش رفتن
replaceable thing U اموال یا اشیا مثلی
to poke at any thing U چوب یا چیزدیگر در چیزی فروکردن
To be in the thick of some thing . U در کش وقوس کاری بودن
What a rude thing to do. U این چه حرکت زشتی است
the thing sold U مبیع
to poke at any thing U چیزیراسک زدن
studious of doing a thing U بکردن کاری
to do a thing in a round way U اکل ازقفاکردن
he did the wrong thing U کاری کرد که درست
to offer at any thing U بکاری مبادرت ورزیدن
to feel after any thing جستجو کردن
to i. any thing with figures U یا صحههای صورتی به چیزی زدن
to have a thing at heart U بچیزی زیاد دلبستگی داشتن
it is a strange thing U چیز غریبی است
inferring one thing from another U استدلال
indifference to any thing U خون سردی یا بی علاقگی نسبت به چیزی
to grudge to do a thing U بواسطه لجاجت ازکردن کاری دریغ کردن
inclination for any thing U تمایل یا میل بچیزی
to grumble at any thing U برای چیزی غرغرکردن
to take a pride in any thing U بچیزی فخرکردن
to look like the real thing U مانند چیزی واقعی بودن
he did the wrong thing U کارغلطی کرد
he did the wrong thing U نبود
to offer at any thing U دست بکاری زدن
poor thing ! U بیچاره
to rub a thing in U چیز دیگر دادن
to do a thing in haste U کاریراانجام دادن
to p a thing to be false U کذب چیزی راثابت کردن
to do a thing in haste U باشتاب
to be the obvious thing [for somebody or something] U آشکار [بدیهی] بودن [برای کسی یا چیزی]
to do a thing in a round way U بطورغیرمستقیم کاریراکردن
pence for any thing U میل بچیزی یا کاری یااستعدادبرای کاری
to omit doing a thing U از کاری فروگذار یا غفلت کردن
mind to do a thing U اماده انجام کاری
I am not expected to tell you every thing , am I ? U مگرتمام چیزها رابایدبه تو گفت
mind to do a thing U متمایل کردن به کاری
to do a thing without scruple U بدون بیم یاوسواس کاریراکردن
She said nothing . She didnt say any thing U هیچ ( هیچه ) نگفت
to take a pride in any thing U بچیزی بالیدن
to poke a hole in any thing U سوراخ کردن
tolaugh.atany thing U بچیزی خندیدن
Never! Not at all !! By no means !There is no such thing at all . Nothing of the sort. Nothing doing. U ابدا"چنین چیزی نیست
to do a thing ina corner U کاری که درخلوت یادرزیرجلی انجام دادن
the proper time to do a thing U موقع مناسب
the proper time to do a thing U برای کردن کاری
tolaugh.atany thing U استهزاکردن مسخره کردن
to give reasons for a thing U دلیل برای چیزی اوردن
to palm off a thing on aperson U چیزیرا با تردستی بکسی رساندن یابراوتحمیل کردن
tolaugh.atany thing U لبخند زدن
to be ill towardsany thing U روی مساعدنسبت بچیزی نشان ندادن
A good thing you didnt go. U چه خوب شد نرفتی
Do not do any thing without due reflection . U بدون فکر قبلی اقدامی نکنید
best thing since sliced bread <idiom> U [یک نوآوری یا اختراع خوب]
To be interested in ( keen on ) some thing . U به چیزی علاقه داشتن
We are past that sort of thing . U دیگر این کارها از ماگذشته
rough handling of a thing U گذاشت وبرداشت چیزی به تندی چنانکه خراب شودیا اززیبائی ولطافت بیفتد
rigid adherence to a thing U محکم گرفتن چیزی
rigid adherence to a thing U سفت چسبیدن بچیزی
best thing since sliced bread <idiom> U [یک ایده یا نقشه خوب]
No such a thing has been stipulated in the contract. U درقرارداد چنین چیزی قید نشده است
Grandmother is a dear old thing . U مادر بزرگ خیلی نازومامانی است
to poke a hole in any thing U چیزی را
Every thing is good in its season. <proverb> U که هر چیزى به جاى خویش نیکوست.
There wasnt a thing to eat. U هیچ چیز نبود که بخوریم
Every thing swims before my eyes . U چشمم سیاهی می رود
Eat the damned thing! U زود باش زهرمارکن ( بخور) !
It is not any thing to write home about . U مردقابلی است
the matter itself [the situation itself ] [ the thing itself] U این مطلب بخودی خود
He has a negative attitude towards every thing . to oppose everything . U اصلا" توی دهنش نه است ( بد بین ومنفی است )
He is jack of all trades . he can cope with any thing . U همه فن حریف است
To spoilt things . To mess thing up . U کارها را خراب کردن
A thing you dont want is dear at any price. <proverb> U چیزى را که نخواهى ,با هر قسمتى برایت گران است.
The theatre is the obvious thing for an extrovert like me. U تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است.
This was the one time he did such a thing and it proved to have fateful consequences. U این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
Now that it's summer the thing to do would be to use the bicycle to commute to work. U حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد.
To put it in black and white . To commit some thing to paper . U روی کاغذ آوردن ( کتبی و رسمی )
The whole thing wI'll burst open some day . the whole stiking affair wI'll be exposed someday . U با لاخره یک روز گندش در می آید
per person U هر شخص
to do away with a person U سرکسیرازیراب کردن
per person U هر نفر
person U شخصیت
new person <idiom> U شخص دیگری شدن ،بهترشدن
to w anything out of a person U چیزیرا ازکسی دراوردن
to know a person U کسیرا شناختن
to keep up with a person U باکسی برابربودن
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
to take a person at an a U کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
no person other than yourself U به غیر از شما هیچکس
to take the p of a person U طرف کسیرا گرفتن
to take the p of a person U ازکسی طرفداری کردن
keep on at a person U کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
second person U ربط کلمه به شخص دوم
third person U سوم شخص
to think well of a person U درباره کسی خوش گمان بودن
person U بشر
to w anything out of a person U چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
second person U دوم شخص
such and such a person U یک زیدی
person U ادم
the third person U غائب
the third person U سوم شخص
person U نفر
first person U اول شخص
the second person U سخن شنو
the second person U مخاطب
the second person U دوم شخص
person U شخص
first person U صیغه اول شخص
the first person U سخن شنو
the first person U سخنگو
the first person U نخستین شخص متکلم
the first person U اول شخص
such and such a person U یک کسی
such and such a person U فلانی فلان کس
person U کس
Such and such a person . U فلان کس
person U وجود ذات
person U هیکل
in person U بنفسه
yo have an a of a person U بحضور کسی بار یافتن
person of f. U شخص برجسته یا با نفوذ
to believe in a person U بکسی ایمان اوردن
on be on to a person U از قصد کسی اگاه بودن
to be under a person p U زیرحمایت کسی نبودن
no person U هیچکس
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com