English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 197 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
tired to death U مانندمرده از خستگی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
tired U بیزار خستگی
tired U سیر
I was so tired that … U آنقدر خسته بودم که ...
I'm tired of it. <idiom> U من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.]
tired U باخستگی
tired U خسته
i am tired of that U از ان کار خسته شدم
I am tired of him . U ازدست اوخسته شده ام
he seems to be tired U بنظرمیایدکه خسته است
he seems to be tired U خسته مینماید
I'm tired of it. <idiom> U ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.]
he seems to be tired U خسته بنظرمیرسد
tired of writing U خسته از نوشتن
dog-tired U فوقالعادهخسته
dead tired <idiom> U خیلی خسته واز پا افتاده
sick and tired <idiom> U
I am deae beat . I am tired out . U از خستگی دارم غش می کنم
iam so tired that i cannot eat U چندان خسته هستم که نمیتوانم چیزی بخورم
I am sick and tired of hearing about your wealth ( fortune ) . U تو هم که با این ثروتت ما را کشتی
to f. to death U ازسرمامردن
death U کمیابی
d. of death U تصویری که دسته مردم راازپست وبلند نشان میدهد
it is death to U مجازات 0000مرگ است
death U موت وفات
death U مرگ
death wish U اروزی مرگ
death U ممات
death U گرانی
death U وفات
death U فوت
death U درگذشت
to put to death U کشتن
to stone to death U سنگسارکردن
what a death he died U چه مردنی کرد
death row U بند مرگ
brain death U از کار افتادن مغز و کلیهی فعالیتهای مغزی
violent death U مرگ غیر طبیعی
brain death U مرگ مغزی
death row U بخش اعدامیها
under sentence of death U محکوم به اعدام
death row U بند محکومان به مرگ
under sentence of death U محکوم به مرگ
under pain of death U با کیفر اعدام
to threat any one with death U تهدیدکردن
to threat any one with death U کسیرا بمرگ
to put to death U بقتل رسانیدن
to death penalty U اعدام مجازات
put to death U به قتل رساندن
stonning to death U رجم
stonning to death U سنگسار کردن
the penalty of death U کیفر اعدام
they a his death to poison U مرگ اورا ازخوردن زهرمی دانند
till death U تا دم مرگ
to bleed to death U ازبسیاری خون امدن مردن
to cach one's death U دچار سرماخوردگی کشنده شدن
to crush to death U له کردن وکشتن
to squeeze to death U با فشار کشتن
to crush to death U درزیرپا
threaten with death U تهدید به قتل کردن
to crush to death U کشتن
to d. a matural death U بمرگ طبیعی مردن
put to death U کشتن
death squad U جوخهی اعدام
death squad U جوخهی تیرباران
death traps U ناایمن
Sentenced to death . U محکوم به مرگ
I am freezing ( to death) . U از سرمایخ کردم
I was frozen to death . U از سرما سیاه شدم
To shame death. U خود رابمردن زدن
To be freezing to death . U از سرما خشک شدن
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
death toll U سانحهجانیوحشتناک
Death keeps no calendar. <proverb> U مرگ تاریخ ندارد.
to starve to death U از گرسنگی مردن
death-lantern U [ستون های احاطه شده با فانوس در حیاط یا قبرستان کلیسا]
only death does not tell lies U تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
living death U مرگ تدریجی
after death the doctor <proverb> U نوشدارو بعد از مرگ سهراب
death thread U تهدید به مرگ
I'm starving [to death] . U از گرسنگی دارم میمیرم. [اصطلاح مجازی]
death throes U تکانهایغیراختیاریوشدیددرزماندرد
death knell U آنچهعمرشسرآمدهباشد
death trap U ناایمن
death trap U بسیار خطرناک
death squads U گروه کشتار
death squads U جوخهی مرگ
death squads U جوخهی تیرباران
death squads U جوخهی اعدام
death squad U گروه کشتار
death squad U جوخهی مرگ
death trap U پرسیج
death trap U پر مخاطره
cot death U مرگناگهانیبچهحینخواب
kiss of death U دوستی خاله خرسه
death traps U بیمآفرین
death traps U پر مخاطره
death traps U پرسیج
He drank himself to death. U آنقدر مشروب خورد تامرد
death traps U بسیار خطرناک
death trap U بیمآفرین
death ful U مردنی فانی
convicted to death U محکوم به اعدام
civil death U محرومیت از حقوق مدنی
certificate of death U تصدیق فوت
certificate of death U گواهی فوت
black death U طاعون یا وبا
at the moment of death U حین وفات
at the moment of death U حین فوت
at death's door U دم مرگ
death bed U بستر مرگ
death bed U دم واپسین
death bird U بوم
death ful U کشنده
death ful U مرگ نما
death feigning U مرده نمایی
death day U سال مرده
death damp U عرق مرگ
death blow U ضربت کشنده
death blow U ضربت مهلک
death bird U لاشخور
as hush as death U خاموش چون مردگان
death masks U ماسک صورت مرده
death duty U مالیات بر ارث
death sentences U حکم اعدام
death sentence U حکم اعدام
death warrants U حکم اعدام
death warrant U حکم اعدام
death penalty U مجازات اعدام
death penalty U کیفر اعدام
death certificates U گواهی فوت
death duties U مالیات بر ارث
sudden death U مرگ ناگهانی
death masks U قیافه مرده
death mask U ماسک صورت مرده
death mask U قیافه مرده
sudden-death U وقت اضافی
sudden-death U ناگهان باخت
sudden-death U مرگ ناگهانی
sudden death U وقت اضافی
sudden death U ناگهان باخت
death certificate U گواهی فوت
death gravity U حق کفن و دفن
it occasioned his death U مرگ اورافراهم ساخت
supposed death U موت فرضی
death watch U پاسبان مرده
death watch U پاسبان کسیکه محکوم بمرگ است
death's head U جمجمه مرده
doom to death U محکوم بمرگ
persumptive death U موت فرضی
he drank himself to death U چندان
living death U زندگی شبیه مرگ
he drank himself to death U خورد که مرد
he quaffed himself into death. U انقدر
living death U زندگی مرگبار
presumed death U موت فرضی
he quaffed himself into death. U خوردتامرد
he was sentenced to death U محکوم بمرگ
he was sentenced to death U شد
intestate death U موت بدون وصیت
it occasioned his death U باعث مرگ اوشد
death spiral U حرکت چرخاندن یار
death rate U اهنگ مرگ و میر
death rate U نرخ مرگ و میر
death point U نقطه مرگ
death phantasy U پندار مرگ
death passes on all U مرگ برسر همه می اید
death is inevitable U مرگ حتمی یا چاره ناپذیراست
death instinct U غریزه مرگ
death gravity U حق تدفین
death rate U نسبت مرگ و میر به زاد و ولد
presumption of death U موت فرضی
presumption of death U فرض موت
death sickness U مرض موت
death rattle U خروخرمردن
death tax U مالیات بر ارث
presumption of death decree U حکم موت فرضی
to die a violent death U مردن ناشی ازمرگ غیر طبیعی
to die a miserable death U مردن [تحقیر آمیز ]
net death rate U نرخ خالص مرگ و میر اهنگ خالص مرگ و میر
carrying out [of a death sentence] U اجرا [حکم اعدام]
to die a natural death U در اثر مرگ طبیعی مردن
death pays all scores U مرگ همه حسابهاراتصفیه میکند
warrant of presumed death U حکم موت فرضی
crude death rate U نرخ خام مرگ و میر
child death rate U نرخ مرگ و میر کودکان
death-watch beetle U موریانه
presumption of the death decree U حکم موت فرضی
blow resulting in death U ضربه منجر به موت
to ride one's horse to death U اسب خود رابا سواری زیادازپا در اوردن
He turned as pale as death . U رنگش مثل گچ سفید شد
The untively death ( passing away ) … U درگذشت نا بهنگام ...
She turned as pale as death . U رنگش مثل ماست سفید شد ( پرید )
to die a dry death U مردن بدون انکه علت مرگ غرق شدن یاکشته شدن باشد
Death is good luck for the unlucky . <proverb> U براى آدم بدبخت مرگ خوشبختى است .
The painting portrays the death of Nelson. U این نقاشی مرگ نلسون را مجسم می کند .
He was sick to death . He was fed up to the back teeth . U جانش به لب آمد ( رسید )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com