English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
the pride of life U بهار عمر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
pride U مباهات
pride U بهترین
pride U سربلندی برتنی
pride U فخر
pride U افاده
pride U غرور تکبر
pride U سبب مباهات
pride U تفاخرکردن
swallow one's pride <idiom> U متواضع کردن افراد
to swell with pride U بادکردن
to swell with pride U فیس کردن
to swell with pride U تکبرکردن
It is a source lf pride . U مایه افتخار است
To puff with pride. <proverb> U باد در کلاه افکندن.
mountain pride U گلپر
pride ful U تکبرامیز متکبر
proprietorial pride U غرور ملاکی
in pride of grease U مناسب برای کشتن
pride ful U باد درسر
pride ful U مغرور
Intoxicated with pride . U مست باده غرور
pride ful U جاه فروش
national pride U شعوبیه
pride of the morning U مه یا باران بامداد
false pride U غرور بیهوده
false pride U خود بینی
to pride oneself U بالیدن
to pride oneself U نازیدن
he was his mother's pride U مایه سرافرازی یاافتخارمادرش بود
to inflate any one with pride U هندوانه زیربغل گذاشتن
to inflate any one with pride U باد در استین کسی انداختن
to inflate any one with pride U کسیرا باد کردن
to burst with pride U زبادغرور ترکیدن
in pride of grease U فربه
to wound somebody's pride U به غیرت کسی برخوردن
to pride oneself U مباهات کردن
to take a pride in any thing U بچیزی بالیدن
proper pride U مناعت
to put one's pride in one's p U غرور را کنارگذاردن وبکارپست تن دردادن
to pride oneself U افتخارکردن
to pride oneself U فخر کردن
to take a pride in any thing U بچیزی فخرکردن
My pride was wounded ( hurt) . U به غیرتم برخورد
To swallow ones pride and request someone (to do something). U نزد کسی رو انداختن ( تقاضایی کردن )
His pride was roused . His jealousy was excited. U سر غیرت آمد
life right U حق عمری
Way of life. راه ورسم زندگی
the a of life U شام عمر
to g. out life U جان دادن
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
to g. out life U مردن
for life U مادام العمر
life U عمر رمق
useful life U عمر مفید
for one's life U برای حفظ جان
to the life U با کمال دقت
for one's life U از بیم جان
way of life فعالیتهای روزانه
take one's own life U خودکشی کردن
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
life U موجودات حبس ابد
life U شور و نشاط
life U نفس
life U جان
life U زندگی
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
life U مدت
life U دوام
life U دوران زندگی
mean life U عمر میانگین
mean life U عمر متوسط
life U موجود
life U حیات
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
still life U نقش اشیاء
still life U تصاویراشیاء بی جان
life less U بی ابادی
life less U بیروح
life less U بیجان
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life like U واقع نما
still life U طبیعت بیجان
the fountain of life U چشمه حیوان یازندگی
the life of a contract U مدت یک قرارداد
staff of life U نان یا چیزی شبیه ان
life vest U کت نجات
single life U انفرادی
single life U زندگی مجردی
short life U با عمر قانونی کم
tenant for life U شخص دارای حق عمری
life test U ازمون حیات
life of Riley <idiom> U زندگی آسوده داشتن.
life vest U لباس نجات غریق
staff of life U مایه حیات
life zone U منطقه حیاتی
life zone U منطقه زیست شناسی
temporal life U زندگی موقت
life vest جلیقه نجات
life time U عمر
single life U تجرد
light is necessary to life U روشنایی برای زندگی لازم است
right of benefit for life U حق عمری
restore to life U احیا کردن
restore to life U زنده کردن
restoration to life U احیا
restoration to life U زنده سازی
public life U زندگی سیاسی
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
prime of life U بهار عمر
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
planetary life U زندگی دربدر
pon my life U بجان خودم
safe life U عمر مطمئن
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
light is necessary to life U روشنایی لازمه زندگی است
marriage life U زندگی زناشویی
married life U زندگی زناشویی
short life U کم دوام
married life U تاهل
servicae life U عمرخدمتی یکانها
servicae life U عمر خدمتی وسایل
sequestered life U زندگی مجرد
sequestered life U گوشه نشینی
scheme of life U نقشه زندگی
scheme of life U رویه زندگی
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
the pilgrimage of life U سفرزندگی
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
time of one's life <idiom> U زمان عالی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
fact of life U حقیقتزندگی
Life and property . U جان ومال
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul. U جان وروان
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
life boad U قایق نجات
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
to claim somebody's life U کسی را کشتن
to lose one's life U فوت کردن
to lose one's life U جان دادن
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U مردن
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
life of privation U زندگی در سختی
attempt on somebody's life U قصد کشتن کسی
social life زندگی اجتماعی
quality of life U کیفیتزندگی
true life U حقیقی وصحیح
true life U واقعی
tree of life U درخت زندگی [این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
to saunter through life U عمر را بیهوده وبا ولگردی گذرانیدن
to restorative to life U احیاکردن
to restorative to life U زنده کردن
to restor to life U جان دادن
to restor to life U زنده کردن
to give one's life to please U درعیاشی زیستن
life sentence حکم زندان
to give one's life to please U خوش گذرانی کردن
to give one's life to please U عیاشی کردن
to fret away ones life U جان خودرافرسودن یاگداختن
life giving U نیروبخش روانبخش
true life U مطابق زندگی روزمره
useful life of an investment U عمر مفیع یک سرمایه گذاری
uterine life U زندگی زهدانی
life-sized U بهاندازهاصلی
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
love life U زندگی عشقی و جنسی
life sciences U علوم طبیعی
life sciences U علوم زیستی
life sciences U دانش زیستی
life science U علوم طبیعی
life science U علوم زیستی
life science U دانش زیستی
kiss of life U تنفس مصنوعی دهان به دهان
high life U نوعی رقص تند
high life U زندگی پر ریخت و پاش
high life U زندگی شیک و پر تجمل
vital to life U واجب برای زندگی
the pilgrimage of life U زندگی چندروزه ادمی دراین جهان
life sustenance U گذران زندگی
he seeks my life U در صد د گرفتن من است
average life U عمر متوسط اقلام دارائی
average life U عمر میانگین
average life U عمر متوسط
bitters of life U تلخی ها یامرارتهای زندگی
to bring to life U زنده کردن
to recover to life U زنده کردن
component life U عمر قانونی یک وسیله
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com