English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
stand a chance <idiom> U احتمال داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
chance U تصادفی
chance U احتمال
chance U فرصت بل گرفتن
This is my last chance . U این برایم آخرین فرصت است
chance U فرصت سوزاندن حریف یابل گیری
by chance <adv.> U اتفاقا
by chance U برحسب اتفاق یاتصادف
chance U فرصت مجال
chance U اتفاق افتادن
chance U اتفاقی
chance U شانس
chance U تصادف
chance U بخت
to take ones chance U به پیشامد خودتن دردادن بقسمت خودراضی شدن
off-chance U شانسی یابختویااقبال
There is a 50-50 chance. U احتمال 50-50است
by chance <adv.> U تصادفا
on the chance of U نظر به احتمال
by chance <adv.> U بطور تصادف
by chance <adv.> U بطور اتفاقی
He'll take the chance. U او [مرد] دل را به دریا می زند.
by chance <adv.> U تصادفی
chance U اتفاق
by chance <adv.> U برحسب اتفاق
He took his chance. U او [مرد] این ریسک را کرد.
To take a chance . To risk it. U دل رابه دریا زدن
Before it is too late . while one has the chance . U اگر فرصت با قی است ( از دست نرفته )
He is not dead by any chance , is he ? U نکند مرده باشد ؟
chance level U سطح تصادفی
he seized upon the chance U فرصت راغنیمت شمرد
game of chance U بازی قمار
chance variations U تغییرات تصادفی
chance medley U ادم کشی اتفاقی که باسوء قصدنبوده وغیرعمدی هم نبوده است
chance error U خطای تصادفی
last chance rule U مقررات مربوط به اجتناب ازتصادم با قایقهای دیگر
he seized upon the chance U ازموقع استفاده کرد
life chance U مجال زندگی
missing a chance U بزبیاری
snapat the chance U فرصت را در اغوش بگیر
Accidentally . By chance. U بر حسب اتفاق
fat chance <idiom> U هیچ شانسی نداشتند
(not a) ghost of a chance <idiom> U حتی یک شانس کوچکی
A problem is a chance for you to do your best. U مشکل فرصتی است برای شما تا نهایت تلاشتان را بکنید.
(not a) snowball's chance in hell <idiom> U بد شانس مطلق
Accidentally. By chance. By accident. بر حسب تصادف [تصادفا]
I dont have an earthly chance. U کمترین شانس راروی زمین ندارم
throw away a chance or opportunity <idiom> U لگدزدن به بخت واقبال
How come you remembered me ? What lucky chance brings you here U چه شد که یادی از ماکردی ؟
We havent got the slightest chance . We are left out . U کلاهمان پ؟ معرکه است
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . U محکم کاری کردن
take a stand on something <idiom> U فهمیدن اینکه کسی بر علیه چیزی است
stand out U برجسته عالی
stand out U حرکت کردن ناو به سمت دریا
stand over U معوق ماندن
take one's stand U جا گزیدن
stand over U عقب افتادن
to stand over U معوق ماندن
to stand over U عقب افتادن
stand up f. U جنگ اشکاریاعلنی
stand up to U روبرو شدن با
take one's stand U جاگرفتن
stand up for <idiom> U جنگیدن برای
stand up to someone <idiom> U شجاعت روبرو شدن را داشتن
stand for <idiom> U سرحرف خود بودن
stand out U دوام اوردن ایستادگی کردن
stand out U برجسته بودن
stand for U علامت چیزی بودن
stand alone U خودکفا
stand-alone <adj.> U خود کفا [به تنهایی] [مستقل ]
stand alone U مستقل
stand alone U وضعیت یکتا
stand alone U به تنهایی
stand by U دم دست
stand by U حاضر بودن
stand by U دم دست بودن اماده خدمت
stand U پایه
to stand up with U رقصیدن با
stand first U اول بودن
stand for U داوطلب بودن
stand for U هواخواه بودن
stand to U انجام دادن
to stand U د رچیزی پافشاری یا اصرارکردن
to stand U چیزیرادقیقا رعایت کردن
to stand or go between U میانجی شدن
to stand by U ایستادن
to stand by U ایستادن وتماشا کردن
to stand by U گوش بزنگ بودن
to stand for U داوطلب بودن
to stand for U نامزد بودن هواخواه بودن
to stand for U طرفداری کردن از
to stand in the way of U مانع شدن
stand by <idiom> U نزدیک بودن
to stand out U برجسته بودن
to stand out U دوام یاایستادگی کردن
to stand up U وایستادن برخاستن
to stand up for U پشتی یا حمایت کردن از طرفداری کردن از
to take one's stand U جا گرفتن
to take one's stand U جای گزیدن
(can't) stand <idiom> U تحمل نکردن،دوست نداشتن
Please stand up ! U لطفا" بایستید !
to stand between U میانجی شدن
to stand behind U پشت سر ایستادن
to come to a stand U متوقف شدن
to come to a stand U ایستادن
to come up to the stand U بمیزان یا پایه معین رسیدن
stand (someone) up <idiom> U به سر قرار نرفتن
stand up <idiom> U مقاوم بودن
stand over <idiom> U زیر ذرهبین بردن
stand out <idiom> U موردتوجه بودن
stand off <idiom> U دورنگه داشتن
stand off <idiom> U کنارماندن
stand in for someone <idiom> U جانشین کسی بودن
stand for <idiom> U اجاره دادن
to stand in with any one U با کسی هم پیمان بودن
stand for <idiom> U درفکر کسی بودن
stand by <idiom> U پشت کسی بودن ،هوای کسی را داشتن
to stand a. off U دورایستادن
to stand a. off U کناره گرفتن
to stand at a U بحالت خبردارایستادن
To stand someone up . U کسی را قال گذاشتن ( منتظر ؟ معطل گذاردن )
stand U قرار گرفتن
stand U تحمل کردن
stand U دوره سکون اب دریا
stand U مقر پایه
stand U تکیه گاه
stand-off U برتری رزمی جنگ افزار فاصله لازم برای نفوذ گلوله ثاقب در لحظه عمل کردن
stand-off U خصوصیات جنگ افزار هواپیما
stand-off U مساوی یاهیچ به هیچ
stand U توقفگاه وضع
stand U ایستگاه
stand-off U سرد گریز کردن
stand U سکوب تماشاچیان مسابقات
stand U جایگاه گواه در دادگاه
stand U بودن واقع بودن
stand U واداشتن
stand U عهده دارشدن موقعیت
stand U شهرت
stand U مقام
stand U پایه میز کوچک
stand U سه پایه دکه بساط دکان
stand U بساط ایستگاه
stand U توقفگاه
stand-off U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
stand-off U محشور نبودن
stand U طرز یا محل ایستادن کمانگیر
stand U توده
stand in U عوض
stand in U جانشین هنرپیشه شدن
stand in U قرب ومنزلت
stand in U شرکت کردن
stand off U محشور نبودن
stand-in U عوض
stand-in U جانشین هنرپیشه شدن
stand-in U قرب ومنزلت
stand U قسما ساکن دستگاه مقام نوردکاری
stand U بستهای فولادی کورهای بلند
stand U سطح معمولی اب دریا
stand U علامت یادبود
stand U مقاومت کردن
stand off U برتری رزمی جنگ افزار فاصله لازم برای نفوذ گلوله ثاقب در لحظه عمل کردن
stand off U خصوصیات جنگ افزار هواپیما
stand U water slack
stand U دفاع مداوم
stand off U مساوی یاهیچ به هیچ
stand off U سرد گریز کردن
stand U کمینگاه شکارچی
stand-in U شرکت کردن
stand U راست شدن
stand off U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
stand U ایست
stand up U روی پا ایستادن ایستاده
stand up U اهاردار وسفت
stand up U با استقامت
stand-up U برپاماندن
stand-up U با استقامت
stand-up U روی پا ایستادن ایستاده
it stand well with him U بامن نظرمساعدی دارد
it stand well with him U بامن خوب است
stand-up U اهاردار وسفت
i stand to it that U جدا عقیده دارم که
stand U ایستادن
stand U ایست کردن توقف کردن
stand up U برپاماندن
stand U توقف
come to a stand U متوقف شدن
stand U ماندن
stand U وضع
stand U مکث موضع
To stand like rock . U مانند کوه ایستادن
taxi stand U توقفگاه تاکسی [برای انتظار مسافر]
push-up stand U دستهفشرده
main stand U تکیهگاهاصلی
stand clear of something <idiom> U ازچیزدور نگه داشتن
judge's stand U جایگاهداوری
hat stand U جالباسی
witness stand U محلی که شاهد درانجا ایستاده و شهادت میدهد
Stand back, please ! U لطفا"عقب با یستید
stand-up collar U یقهایستاده
stand-ins U عوض
To stand to attention. U خبر دار ایستادن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com