Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
stand a chance
<idiom>
U
احتمال داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
chance
U
تصادفی
chance
U
احتمال
chance
U
فرصت بل گرفتن
This is my last chance .
U
این برایم آخرین فرصت است
chance
U
فرصت سوزاندن حریف یابل گیری
by chance
<adv.>
U
اتفاقا
by chance
U
برحسب اتفاق یاتصادف
chance
U
فرصت مجال
chance
U
اتفاق افتادن
chance
U
اتفاقی
chance
U
شانس
chance
U
تصادف
chance
U
بخت
to take ones chance
U
به پیشامد خودتن دردادن بقسمت خودراضی شدن
off-chance
U
شانسی یابختویااقبال
There is a 50-50 chance.
U
احتمال 50-50است
by chance
<adv.>
U
تصادفا
on the chance of
U
نظر به احتمال
by chance
<adv.>
U
بطور تصادف
by chance
<adv.>
U
بطور اتفاقی
He'll take the chance.
U
او
[مرد]
دل را به دریا می زند.
by chance
<adv.>
U
تصادفی
chance
U
اتفاق
by chance
<adv.>
U
برحسب اتفاق
He took his chance.
U
او
[مرد]
این ریسک را کرد.
To take a chance . To risk it.
U
دل رابه دریا زدن
Before it is too late . while one has the chance .
U
اگر فرصت با قی است ( از دست نرفته )
He is not dead by any chance , is he ?
U
نکند مرده باشد ؟
chance level
U
سطح تصادفی
he seized upon the chance
U
فرصت راغنیمت شمرد
game of chance
U
بازی قمار
chance variations
U
تغییرات تصادفی
chance medley
U
ادم کشی اتفاقی که باسوء قصدنبوده وغیرعمدی هم نبوده است
chance error
U
خطای تصادفی
last chance rule
U
مقررات مربوط به اجتناب ازتصادم با قایقهای دیگر
he seized upon the chance
U
ازموقع استفاده کرد
life chance
U
مجال زندگی
missing a chance
U
بزبیاری
snapat the chance
U
فرصت را در اغوش بگیر
Accidentally . By chance.
U
بر حسب اتفاق
fat chance
<idiom>
U
هیچ شانسی نداشتند
(not a) ghost of a chance
<idiom>
U
حتی یک شانس کوچکی
A problem is a chance for you to do your best.
U
مشکل فرصتی است برای شما تا نهایت تلاشتان را بکنید.
(not a) snowball's chance in hell
<idiom>
U
بد شانس مطلق
Accidentally. By chance. By accident.
بر حسب تصادف
[تصادفا]
I dont have an earthly chance.
U
کمترین شانس راروی زمین ندارم
throw away a chance or opportunity
<idiom>
U
لگدزدن به بخت واقبال
How come you remembered me ? What lucky chance brings you here
U
چه شد که یادی از ماکردی ؟
We havent got the slightest chance . We are left out .
U
کلاهمان پ؟ معرکه است
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
U
محکم کاری کردن
take a stand on something
<idiom>
U
فهمیدن اینکه کسی بر علیه چیزی است
stand out
U
برجسته عالی
stand out
U
حرکت کردن ناو به سمت دریا
stand over
U
معوق ماندن
take one's stand
U
جا گزیدن
stand over
U
عقب افتادن
to stand over
U
معوق ماندن
to stand over
U
عقب افتادن
stand up f.
U
جنگ اشکاریاعلنی
stand up to
U
روبرو شدن با
take one's stand
U
جاگرفتن
stand up for
<idiom>
U
جنگیدن برای
stand up to someone
<idiom>
U
شجاعت روبرو شدن را داشتن
stand for
<idiom>
U
سرحرف خود بودن
stand out
U
دوام اوردن ایستادگی کردن
stand out
U
برجسته بودن
stand for
U
علامت چیزی بودن
stand alone
U
خودکفا
stand-alone
<adj.>
U
خود کفا
[به تنهایی]
[مستقل ]
stand alone
U
مستقل
stand alone
U
وضعیت یکتا
stand alone
U
به تنهایی
stand by
U
دم دست
stand by
U
حاضر بودن
stand by
U
دم دست بودن اماده خدمت
stand
U
پایه
to stand up with
U
رقصیدن با
stand first
U
اول بودن
stand for
U
داوطلب بودن
stand for
U
هواخواه بودن
stand to
U
انجام دادن
to stand
U
د رچیزی پافشاری یا اصرارکردن
to stand
U
چیزیرادقیقا رعایت کردن
to stand or go between
U
میانجی شدن
to stand by
U
ایستادن
to stand by
U
ایستادن وتماشا کردن
to stand by
U
گوش بزنگ بودن
to stand for
U
داوطلب بودن
to stand for
U
نامزد بودن هواخواه بودن
to stand for
U
طرفداری کردن از
to stand in the way of
U
مانع شدن
stand by
<idiom>
U
نزدیک بودن
to stand out
U
برجسته بودن
to stand out
U
دوام یاایستادگی کردن
to stand up
U
وایستادن برخاستن
to stand up for
U
پشتی یا حمایت کردن از طرفداری کردن از
to take one's stand
U
جا گرفتن
to take one's stand
U
جای گزیدن
(can't) stand
<idiom>
U
تحمل نکردن،دوست نداشتن
Please stand up !
U
لطفا" بایستید !
to stand between
U
میانجی شدن
to stand behind
U
پشت سر ایستادن
to come to a stand
U
متوقف شدن
to come to a stand
U
ایستادن
to come up to the stand
U
بمیزان یا پایه معین رسیدن
stand (someone) up
<idiom>
U
به سر قرار نرفتن
stand up
<idiom>
U
مقاوم بودن
stand over
<idiom>
U
زیر ذرهبین بردن
stand out
<idiom>
U
موردتوجه بودن
stand off
<idiom>
U
دورنگه داشتن
stand off
<idiom>
U
کنارماندن
stand in for someone
<idiom>
U
جانشین کسی بودن
stand for
<idiom>
U
اجاره دادن
to stand in with any one
U
با کسی هم پیمان بودن
stand for
<idiom>
U
درفکر کسی بودن
stand by
<idiom>
U
پشت کسی بودن ،هوای کسی را داشتن
to stand a. off
U
دورایستادن
to stand a. off
U
کناره گرفتن
to stand at a
U
بحالت خبردارایستادن
To stand someone up .
U
کسی را قال گذاشتن ( منتظر ؟ معطل گذاردن )
stand
U
قرار گرفتن
stand
U
تحمل کردن
stand
U
دوره سکون اب دریا
stand
U
مقر پایه
stand
U
تکیه گاه
stand-off
U
برتری رزمی جنگ افزار فاصله لازم برای نفوذ گلوله ثاقب در لحظه عمل کردن
stand-off
U
خصوصیات جنگ افزار هواپیما
stand-off
U
مساوی یاهیچ به هیچ
stand
U
توقفگاه وضع
stand
U
ایستگاه
stand-off
U
سرد گریز کردن
stand
U
سکوب تماشاچیان مسابقات
stand
U
جایگاه گواه در دادگاه
stand
U
بودن واقع بودن
stand
U
واداشتن
stand
U
عهده دارشدن موقعیت
stand
U
شهرت
stand
U
مقام
stand
U
پایه میز کوچک
stand
U
سه پایه دکه بساط دکان
stand
U
بساط ایستگاه
stand
U
توقفگاه
stand-off
U
دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
stand-off
U
محشور نبودن
stand
U
طرز یا محل ایستادن کمانگیر
stand
U
توده
stand in
U
عوض
stand in
U
جانشین هنرپیشه شدن
stand in
U
قرب ومنزلت
stand in
U
شرکت کردن
stand off
U
محشور نبودن
stand-in
U
عوض
stand-in
U
جانشین هنرپیشه شدن
stand-in
U
قرب ومنزلت
stand
U
قسما ساکن دستگاه مقام نوردکاری
stand
U
بستهای فولادی کورهای بلند
stand
U
سطح معمولی اب دریا
stand
U
علامت یادبود
stand
U
مقاومت کردن
stand off
U
برتری رزمی جنگ افزار فاصله لازم برای نفوذ گلوله ثاقب در لحظه عمل کردن
stand off
U
خصوصیات جنگ افزار هواپیما
stand
U
water slack
stand
U
دفاع مداوم
stand off
U
مساوی یاهیچ به هیچ
stand off
U
سرد گریز کردن
stand
U
کمینگاه شکارچی
stand-in
U
شرکت کردن
stand
U
راست شدن
stand off
U
دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
stand
U
ایست
stand up
U
روی پا ایستادن ایستاده
stand up
U
اهاردار وسفت
stand up
U
با استقامت
stand-up
U
برپاماندن
stand-up
U
با استقامت
stand-up
U
روی پا ایستادن ایستاده
it stand well with him
U
بامن نظرمساعدی دارد
it stand well with him
U
بامن خوب است
stand-up
U
اهاردار وسفت
i stand to it that
U
جدا عقیده دارم که
stand
U
ایستادن
stand
U
ایست کردن توقف کردن
stand up
U
برپاماندن
stand
U
توقف
come to a stand
U
متوقف شدن
stand
U
ماندن
stand
U
وضع
stand
U
مکث موضع
To stand like rock .
U
مانند کوه ایستادن
taxi stand
U
توقفگاه تاکسی
[برای انتظار مسافر]
push-up stand
U
دستهفشرده
main stand
U
تکیهگاهاصلی
stand clear of something
<idiom>
U
ازچیزدور نگه داشتن
judge's stand
U
جایگاهداوری
hat stand
U
جالباسی
witness stand
U
محلی که شاهد درانجا ایستاده و شهادت میدهد
Stand back, please !
U
لطفا"عقب با یستید
stand-up collar
U
یقهایستاده
stand-ins
U
عوض
To stand to attention.
U
خبر دار ایستادن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com