Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
speak one's piece
<idiom>
U
فکر کسی را خواندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
speak
U
سخنرانی کردن
speak
U
گفتگو کردن
speak
U
تکلم کردن
speak
U
صحبت کردن
speak
U
سخن گفتن
speak
U
دراییدن
So to speak
U
این جور میشود گفت
so to speak
U
اگربتوان چنین چیزی گفت
to speak of
<idiom>
U
مهم ،گفتگوی با ارزش
speak well for
U
گواهی دادن
speak out
U
بلندترحرف زدن
speak out
U
بی پرده سخن گفتن
speak well for
U
معرفی کردن
not to speak of
<conj.>
U
چه برسد به
not to speak of
<conj.>
U
گذشته از
to speak to somebody
U
با کسی صحبت کردن
not to speak of
<conj.>
U
سوای
so to speak
U
چنانکه گویی
speak up
<idiom>
U
بلندو واضح سخن گفتن
to speak with f.
U
به روانی سخن گفتن
not to speak of
<conj.>
U
قطع نظر از
to speak out
U
بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
i wish i might speak
U
کاش می توانستم سخن بگویم
i will speak to him about it
U
در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
to speak
[about]
U
صحبت کردن
[در باره]
speak out
<idiom>
U
دفاع کردن از چیزی
so to speak
U
گوی
It is nothing to speak of .
U
چیز قابلی نیست
speak
U
حرف زدن
i was the second to speak
U
دومین کسی که سخن گفت من بودم
speak for
<idiom>
U
درخواست کردن
to speak fluently
U
بطور روان صحبت کردن
to speak volumes
[for]
U
کاملأ واضح بیان کردن
[اصطلاح مجازی]
it ill became him to speak
U
سخن گفتن باو نمیامد
he is unable to speak
U
قادربسخن گفتن نیست
These statistics speak for themselves.
U
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
to speak candidly
<idiom>
U
بی پرده صحبت کردن
i speak under correction
U
انچه می گویم ممکن است درست نباشد
speak a word
U
چیزی بگویید حرفی بزنید
speak a word
U
سخنی بگویید
speak ill of
U
بدگویی کردن از
speak the trurh
U
راست گفتن
To speak elaborately.
U
با آب وتاب صحبت کردن
To speak slowly.
U
آهسته صحبت کردن (شمرده)
to speak daggers
U
سخت سخت یا نیشدار گفتن
to speak ill of
U
بد گویی کردن از
To speak the truth.
U
حقیقت را گفتن
to speak through one's nose
U
تو دماغی
to speak through one's nose
U
سخن گفتن
to speak under one's breath
U
اهسته سخن گفتن
To speak with freedom.
U
آزادانه صحبت کردن .
he is unable to speak
U
ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
he began to speak
U
شروع کردبه حرف زدن
speak the trurh
U
صادقانه گفتن
to speak under one's breath
U
نجواکردن
The facts speak for themselves.
<idiom>
U
چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
to speak one's mind
U
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
Hear twice before you speak once.
<proverb>
U
یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
Speak well of the dead .
<proverb>
U
پشت سر مرده بد نگو.
What foreign language do you speak ?
U
با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
I'll speak at length on this subject.
U
دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
to speak on behalf of
[as representative]
U
از طرف
[کسی]
صحبت کردن
[به عنوان نماینده]
To speak in a low voice.
U
آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
to speak
[things indicating something]
U
بیان کردن
[رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
تملق گفتن
speak of the devil and he appears
<idiom>
U
حلال زاده بودن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
چاپلوسی کردن
to speak with a sweet tongue
<idiom>
U
ریشخند کردن
to speak fluent Farsi
U
روان صحبت کردن زبان پارسی
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case.
U
بگذار حرفش را بزند
To speak firmly . Not to mince ones words .
U
محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone .
U
نسبت زشتی به کسی دادن
Actions speak louder than words .
U
دو صد گفته چونیم کردار نیست
I am too shy (timid) to speak English .
U
خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
Speak in a low voice . Spead slowly .
U
یواش حرف زدن
three piece
U
سه پارچه
to piece out
U
دراز
to piece out
U
کردن
to piece out
U
تیکه تیکه درست کردن
to piece together
U
بهم پیوستن
piece
U
پاره
piece
U
قبضه سلاح
say one's piece
<idiom>
U
آشکارا نظر خودرا گفتن
piece
U
قسمت
piece
U
طغری
by the piece
U
ازروی کار کرد
by the piece
U
بطورمقاطعه
piece
U
جزء
three piece
U
سه تکه
piece
U
طغرا
three piece
U
درست شده از سه قسمت
think piece
U
مقاله خبری امیخته باافکار وتفسیرات نویسنده
piece
U
سوار
piece
U
قبضه توپ یا تفنگ
piece
U
تکه
piece
U
اسلحه گرم
of a piece with each other
U
ازسر هم همجنس یکدیگر
piece
U
عدد
piece
U
فقره
piece
U
مهره شطرنج
piece
U
قطعه
piece
U
دانه
one-piece
U
لباسیکسره
piece
U
مهره پارچه
piece
U
سکه نمونه
piece
U
قطعه ادبی یاموسیقی
piece
U
کمی
piece
U
قدری
piece
U
جورشدن
piece
U
ترکیب کردن
piece
U
وصله کردن
piece of eight
U
دلاراسپانیولی
piece
U
یک تکه کردن
piece
U
نمایشنامه قسمت بخش
There is one piece missing.
یک تکه از اسباب و اثاثیه نیست.
museum piece
U
آدم پیر
[پدر بزرگ ]
[مادر بزرگ]
pole piece
U
قطبک
piece workers
U
پیمانکار ها
form-piece
U
[تکه های سنگ در مشبک کاری]
piece of cake
<idiom>
U
آسان
[piece of ]
advice
U
مشورت
corbel-piece
U
بالشتک
chimney-piece
U
آذین شومینه
ashlar-piece
U
سنگ بنا
altar-piece
U
پرده نقاشی
[یا تندیس تزئینی در قسمت بالا و عقب محراب کلیسا]
abutment-piece
U
تیر کف
wreckage piece
U
تکه کالای بازیافتی از کشتی و غیره
wreckage piece
U
تکه ای از لاشه هواپیما یا ماشین وغیره
wreckage piece
U
تکه اتلاف
dragon-piece
U
[مهار تیر شیروانی نبش]
dragging-piece
U
[مهار تیر شیروانی نبش]
a piece of information
U
یک تکه اطلاع
a piece of advice
U
یک راهنمایی
[piece of ]
advice
U
آگاهی
[piece of ]
advice
U
نصیحت
[piece of ]
advice
U
پند
piece-worker
U
مقاطعه کار
piece-workers
U
مقاطعه چی ها
piece workers
U
مقاطعه چی ها
time-piece
U
ساعت
time-piece
U
زمان
piece worker
U
مقاطعه کار
piece of writing
U
مدرک
[سند ]
[اصطلاح رسمی]
piece-workers
U
پیمانکار ها
piece workers
U
مقاطعه کار ها
artillery piece
U
قبضه توپخانه
piece-worker
U
پیمانکار
piece worker
U
پیمانکار
piece-worker
U
مقاطعه چی
[piece of ]
advice
U
اندرز
piece worker
U
مقاطعه چی
piece-workers
U
مقاطعه کار ها
museum piece
U
تکه موزه
piece deresistance
U
بخش عمده خوراک
head piece
U
قسمت بالا
head piece
U
ادراک ادم باهوش
head piece
U
هوش
head piece
U
ارایش
head piece
U
سرصفحه
head piece
U
کلاه
set piece
U
قطعه ادبی ویا موسیقی منفردومشخص
he gave me a piece of a
U
مشورای بمن داد
he gave me a piece of a
U
پندی بمن داد
fowling piece
U
تفنگ سبک برای شکار پرنده وحیوان کوچک
fowling piece
U
تفنگ پرنده زنی تفنگ شکاری
head piece
U
سر هر التی که روی سر قرارمیگیرد
heavy piece
U
سوار سنگین شطرنج
piece de resistance
U
خوراک اصلی
piece de resistance
U
کارپر اهمیت
piece de resistance
U
فقره برجسته
piece de resistance
U
امر مهم
piece dye
U
بطوریکپارچه رنگ کردن
nose piece
U
قسمتی از ریز بین که حامل عدسی شیئی است
night piece
U
دورنمای شب
mantel piece
U
گچبری دور بخاری
light piece
U
سوار سبک شطرنج
knee piece
U
زانو بند
kiching piece
U
میخ چوبی بزرگ
fowling piece
U
تفنگ ساچمه زنی
fowling piece
U
تفنگ شکاری تفنگ ساچمهای
center piece
U
میانه
center piece
U
قسمت میانی اسباب روی میز
battle piece
U
تصویرجنگ
base piece
U
مقر
base piece
U
پایه پایه استقرار
base piece
U
کف
base piece
U
قنداق
base piece
U
قبضه مبنا
base piece
U
توپ مبنا
base piece
U
توپ اصلی
artillery piece
U
جنگ افزارتوپخانه
chimney piece
U
پیش بخاری
chimney piece
U
ارایش روی بخاری
flower piece
U
گل کاری
flower piece
U
ارایش گل
flower piece
U
تصویرگل
fitting piece
U
تکه اتصالی
fitting piece
U
بست
field piece
U
توپ صحرائی
facr piece
U
قسمت مربوط به صورت ماسک ضد گاز
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com