English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
speak one's piece <idiom> U فکر کسی را خواندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
speak U سخنرانی کردن
speak U گفتگو کردن
speak U تکلم کردن
speak U صحبت کردن
speak U سخن گفتن
speak U دراییدن
So to speak U این جور میشود گفت
so to speak U اگربتوان چنین چیزی گفت
to speak of <idiom> U مهم ،گفتگوی با ارزش
speak well for U گواهی دادن
speak out U بلندترحرف زدن
speak out U بی پرده سخن گفتن
speak well for U معرفی کردن
not to speak of <conj.> U چه برسد به
not to speak of <conj.> U گذشته از
to speak to somebody U با کسی صحبت کردن
not to speak of <conj.> U سوای
so to speak U چنانکه گویی
speak up <idiom> U بلندو واضح سخن گفتن
to speak with f. U به روانی سخن گفتن
not to speak of <conj.> U قطع نظر از
to speak out U بی پرده سخن گفتن بلندترحرف زدن
i wish i might speak U کاش می توانستم سخن بگویم
i will speak to him about it U در این خصوص با او صحبت خواهم کرد
to speak [about] U صحبت کردن [در باره]
speak out <idiom> U دفاع کردن از چیزی
so to speak U گوی
It is nothing to speak of . U چیز قابلی نیست
speak U حرف زدن
i was the second to speak U دومین کسی که سخن گفت من بودم
speak for <idiom> U درخواست کردن
to speak fluently U بطور روان صحبت کردن
to speak volumes [for] U کاملأ واضح بیان کردن [اصطلاح مجازی]
it ill became him to speak U سخن گفتن باو نمیامد
he is unable to speak U قادربسخن گفتن نیست
These statistics speak for themselves. U این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
to speak candidly <idiom> U بی پرده صحبت کردن
i speak under correction U انچه می گویم ممکن است درست نباشد
speak a word U چیزی بگویید حرفی بزنید
speak a word U سخنی بگویید
speak ill of U بدگویی کردن از
speak the trurh U راست گفتن
To speak elaborately. U با آب وتاب صحبت کردن
To speak slowly. U آهسته صحبت کردن (شمرده)
to speak daggers U سخت سخت یا نیشدار گفتن
to speak ill of U بد گویی کردن از
To speak the truth. U حقیقت را گفتن
to speak through one's nose U تو دماغی
to speak through one's nose U سخن گفتن
to speak under one's breath U اهسته سخن گفتن
To speak with freedom. U آزادانه صحبت کردن .
he is unable to speak U ازسخن گفتن عاجزاست نمیتواند سخن بگوید
he began to speak U شروع کردبه حرف زدن
speak the trurh U صادقانه گفتن
to speak under one's breath U نجواکردن
The facts speak for themselves. <idiom> U چیزی که عیان است چه حاجت به بیان است.
to speak one's mind U اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
Hear twice before you speak once. <proverb> U یکى که دو بشنو و یکى بیش مگو.
Speak well of the dead . <proverb> U پشت سر مرده بد نگو.
What foreign language do you speak ? U با کدام زبان خارجی آشناهستید ؟
I'll speak at length on this subject. U دراین باره مفصل صحبت خواهم کرد
to speak on behalf of [as representative] U از طرف [کسی] صحبت کردن [به عنوان نماینده]
To speak in a low voice. U آهسته صحبت کردن ( با صدای کوتاه ،یواش )
to speak [things indicating something] U بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
to speak with a sweet tongue <idiom> U تملق گفتن
speak of the devil and he appears <idiom> U حلال زاده بودن
to speak with a sweet tongue <idiom> U چاپلوسی کردن
to speak with a sweet tongue <idiom> U ریشخند کردن
to speak fluent Farsi U روان صحبت کردن زبان پارسی
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case. U بگذار حرفش را بزند
To speak firmly . Not to mince ones words . U محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
To cast a slur on some one . To speak disparagingly of someone . U نسبت زشتی به کسی دادن
Actions speak louder than words . U دو صد گفته چونیم کردار نیست
I am too shy (timid) to speak English . U خجالت می کشم انگلیسی حرف بزنم
Speak in a low voice . Spead slowly . U یواش حرف زدن
three piece U سه پارچه
to piece out U دراز
to piece out U کردن
to piece out U تیکه تیکه درست کردن
to piece together U بهم پیوستن
piece U پاره
piece U قبضه سلاح
say one's piece <idiom> U آشکارا نظر خودرا گفتن
piece U قسمت
piece U طغری
by the piece U ازروی کار کرد
by the piece U بطورمقاطعه
piece U جزء
three piece U سه تکه
piece U طغرا
three piece U درست شده از سه قسمت
think piece U مقاله خبری امیخته باافکار وتفسیرات نویسنده
piece U سوار
piece U قبضه توپ یا تفنگ
piece U تکه
piece U اسلحه گرم
of a piece with each other U ازسر هم همجنس یکدیگر
piece U عدد
piece U فقره
piece U مهره شطرنج
piece U قطعه
piece U دانه
one-piece U لباسیکسره
piece U مهره پارچه
piece U سکه نمونه
piece U قطعه ادبی یاموسیقی
piece U کمی
piece U قدری
piece U جورشدن
piece U ترکیب کردن
piece U وصله کردن
piece of eight U دلاراسپانیولی
piece U یک تکه کردن
piece U نمایشنامه قسمت بخش
There is one piece missing. یک تکه از اسباب و اثاثیه نیست.
museum piece U آدم پیر [پدر بزرگ ] [مادر بزرگ]
pole piece U قطبک
piece workers U پیمانکار ها
form-piece U [تکه های سنگ در مشبک کاری]
piece of cake <idiom> U آسان
[piece of ] advice U مشورت
corbel-piece U بالشتک
chimney-piece U آذین شومینه
ashlar-piece U سنگ بنا
altar-piece U پرده نقاشی [یا تندیس تزئینی در قسمت بالا و عقب محراب کلیسا]
abutment-piece U تیر کف
wreckage piece U تکه کالای بازیافتی از کشتی و غیره
wreckage piece U تکه ای از لاشه هواپیما یا ماشین وغیره
wreckage piece U تکه اتلاف
dragon-piece U [مهار تیر شیروانی نبش]
dragging-piece U [مهار تیر شیروانی نبش]
a piece of information U یک تکه اطلاع
a piece of advice U یک راهنمایی
[piece of ] advice U آگاهی
[piece of ] advice U نصیحت
[piece of ] advice U پند
piece-worker U مقاطعه کار
piece-workers U مقاطعه چی ها
piece workers U مقاطعه چی ها
time-piece U ساعت
time-piece U زمان
piece worker U مقاطعه کار
piece of writing U مدرک [سند ] [اصطلاح رسمی]
piece-workers U پیمانکار ها
piece workers U مقاطعه کار ها
artillery piece U قبضه توپخانه
piece-worker U پیمانکار
piece worker U پیمانکار
piece-worker U مقاطعه چی
[piece of ] advice U اندرز
piece worker U مقاطعه چی
piece-workers U مقاطعه کار ها
museum piece U تکه موزه
piece deresistance U بخش عمده خوراک
head piece U قسمت بالا
head piece U ادراک ادم باهوش
head piece U هوش
head piece U ارایش
head piece U سرصفحه
head piece U کلاه
set piece U قطعه ادبی ویا موسیقی منفردومشخص
he gave me a piece of a U مشورای بمن داد
he gave me a piece of a U پندی بمن داد
fowling piece U تفنگ سبک برای شکار پرنده وحیوان کوچک
fowling piece U تفنگ پرنده زنی تفنگ شکاری
head piece U سر هر التی که روی سر قرارمیگیرد
heavy piece U سوار سنگین شطرنج
piece de resistance U خوراک اصلی
piece de resistance U کارپر اهمیت
piece de resistance U فقره برجسته
piece de resistance U امر مهم
piece dye U بطوریکپارچه رنگ کردن
nose piece U قسمتی از ریز بین که حامل عدسی شیئی است
night piece U دورنمای شب
mantel piece U گچبری دور بخاری
light piece U سوار سبک شطرنج
knee piece U زانو بند
kiching piece U میخ چوبی بزرگ
fowling piece U تفنگ ساچمه زنی
fowling piece U تفنگ شکاری تفنگ ساچمهای
center piece U میانه
center piece U قسمت میانی اسباب روی میز
battle piece U تصویرجنگ
base piece U مقر
base piece U پایه پایه استقرار
base piece U کف
base piece U قنداق
base piece U قبضه مبنا
base piece U توپ مبنا
base piece U توپ اصلی
artillery piece U جنگ افزارتوپخانه
chimney piece U پیش بخاری
chimney piece U ارایش روی بخاری
flower piece U گل کاری
flower piece U ارایش گل
flower piece U تصویرگل
fitting piece U تکه اتصالی
fitting piece U بست
field piece U توپ صحرائی
facr piece U قسمت مربوط به صورت ماسک ضد گاز
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com