English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
shore leave U مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
shore to shore movement U عملیات و حرکت مستقیم از یک ساحل به ساحل دیگر
shore U لب
shore U کرانه ساحل
shore U بساحل رتفن
shore U فرودامدن
shore U ترساندن
shore U ساحل دریا
shore U شمع چوبی
shore U شمع
shore U شمعک
shore U کرانه
shore up <idiom> U اضافه کردن چیزی که ضعیف است
near shore U کرانه
in shore U در اب نزدیک کرانه
shore کنار دریا
near shore U نزدیک به ساحل
on shore U سوی کرانه
on shore U روی ساحل
on shore U بر کنار
off shore U دور از کرانه
shore U تیر چوبی حایل
shore U ساحل
near shore U کرانهای
shore patrol U پلیس نیروی دریایی
shore patrol U کرانه پاسدار
shore party U گروه پیشرو ساحلی درعملیات اب خاکی
shore patrol U دژبان ساحلی
sea shore U کرانه دریا
ship to shore U حرکت از دریا به ساحل عملیات پیاده کردن افراد ازدریا به ساحل
lee shore U کشتی بادپناه
shore patrol U انتظامات ساحلی یا گشتی ساحلی
sea shore U ساحل
shore terrace U تختان کرانهای
spur shore U فانتوم
spur shore U دفرای شناور الواراتصال ناو به اسکله
shore formation U ته نشست دریاچهای
shore duty U ماموریت کار در ساحل یاپایگاه خودی
shore dinner U غذای دریایی
lee shore U سمت پناه دارکشتی
long shore U کرانهای
long shore U وابسته بدریا کنار
on shore winds U دریا باد
off shore fisheries U شیلات دوراز کرانه
lee shore U سوی قسمت پناه دارکشتی
lee shore U واقع در سمت پناه دارکشتی
on shore winds U باد دریایی
lee shore U مایه خطر
lee shore U ساحل در معرض باد
shore boat U تاکسی ساحلی
shore break U موجهاییکه نزدیک ساحل می شکنند
shore boat U تاکسی اب
shore stablishment U تاسیسات ساحلی
shore duty U خدمت ساحل
shore erosion U فرسایش ساحلی
flying shore U تیر چوبی افقی جهت نگاهداری دو دیوار مقابل هم که بطور موقت نصب میشود
an off shore wind U بادی که از سوی دریا بوزد
shore patrol U پلیس ساحلی
elevated shore line U بالاکنار
the waves beats or the shore U امواج به ساحل می کوبد
the wares beat the shore U خوردن امواج به ساحل
Unless he comes soon, I shall leave. U اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
to take leave of any one U اجازه ازکسی گرفتن
leave alone <idiom> U دست از سر کسی برداشتن
to leave on U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
to take leave U مرخصی گرفتن
leave out <idiom> U حذف کردن
let [leave] alone <conj.> U سوای
let [leave] alone <conj.> U قطع نظر از
let [leave] alone <conj.> U گذشته از
let [leave] alone <conj.> U چه برسد به
leave me out U من را حساب نکن [نکنید] !
to take leave U به تعطیلات رفتن
Do not leave me alone. U من را تنها نگذار.
I must leave at once. باید فورا بروم.
without a by your leave U بی اجازه بی خداحافظی
take leave of U بدرود گفتن با
to leave behind U باقی گذاردن
to leave behind U درپس گذاردن
to leave off U دست کشیدن از
to leave off U کنار گذاشتن
to leave out U جا گذاردن
to leave out U انداختن
Leave her alone. U اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Take it or leave it. U می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone . U کاری بکارم نداشته باش
take leave of <idiom> U ترک کردن
leave (let) well enough alone <idiom> U دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave behind <idiom> U جاگذاشتن چیزی درجایی
leave alone <idiom> U راحت گذاشتن (شخصی)
leave U اجازه
To take ones leave . U هزار تومان کم آورده ام
to take leave of any one U با کسی بدرود گفتن
he is on leave U او در مرخصی است
leave U اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave out U جاگذاشتن
leave off U قطع کردن دست کشیدن از
leave off U متارکه کردن
leave U میلههای جامانده
leave U واگذاری
be on leave U در مرخصی بودن
leave me alone U کاری بمن نداشته باشید
leave me alone U مرابه حال خودبگذارید
leave it over U عجاله بگذارید بماند
leave U به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave U :
leave alone U بحال گذاردن
leave alone U تنها گذاردن
leave out U انداختن
leave out U ول کردن صرف نظر کردن از
leave U گذاشتن
leave U رخصت
leave U رها کردن
leave U ول کردن
leave U مرخصی
leave U دست کشیدن از
leave U رهسپار شدن
leave U اذن مرخصی
leave U عازم شدن
by your leave U با اجازه شما
leave U برگ دادن
leave U باقی گذاردن
leave U ترک کردن
To take French leave . U یواشکی مر خص شدن
annual leave U مرخصی سالانه
absent without leave U نهستی
leave in the lurch <idiom> U دست تنها گذاشتن
He went home on leave . U مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence . U مرخصی رفته است
Lets leave it at that . U بگذریم !
May I take my leave ? May I be excused ? U مرخص می فرمایید ؟
I leave it in your care . U آنرا به شما می سپارم
To leave someone in the lurch . U کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
emergency leave U مرخصی اضطراری
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
absent without leave U نهستی بدون اجازه
compassionate leave U مرخصی ارفاقی
It's time to leave. U وقته رفتنه.
to apply for leave U درخواست مرخصی کردن
He took French leave. <idiom> U او جیم شد.
He took French leave. <idiom> U او کار رو پیچوند.
to leave everything as it is [not to change anything] U رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
sick leave U مرخصی استعلاجی
sick leave U استراحت بیماری
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
leave of absence U ایام ترک خدمت
leave of absence U مرخصی
to proceed on leave U بمرخصی رفتن
leave stop U بازداشت
leave someone free to U مخیر گذاشتن کسی
stop the leave U بازداشت کردن
ticket of leave U سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to beg leave U خواستن
to leave a margin U حاشیه گذاشتن
to leave hold of U رها کردن
to leave hold of U ول کردن
leave hold U رها کردن
leave area U منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to leave school U ترک تحصیل کردن
to leave school U ازتحصیل دست کشیدن
leave taking U بدرودگویی
leave taking U خداحافظی
proceed on leave U بمرخصی رفتن
leave your books w me U درنظر
leave your books w me U برای
leave your books w me U پیش
leave year U سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave year U سال خدمتی
leave with pay U مرخصی با استفاده ازحقوق
leave with pay U مرخصی با حقوق
leave the jetty U جدا شدن از اسکله
leave the anchorage U ترک کردن لنگرگاه
leave taking U وداع
leave taking U کسب اجازه مرخصی
to leave school U ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
To leave behinde. U جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone? U از جان من چه می خواهی ؟
emergency leave U سطح امادلازم برای بسیج
To leave something hanging. U چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
paternity leave U مرخصیبدلیلتولدنوزاد
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
i beg leave to say U اجازه میخواهم بگویم
emergency leave U سطح اماد اضطراری
to take french leave U جیم شدن
to beg leave U اجازه رفتن
to leave unsaid U نا گفته گذاردن
to take french leave U بی خداحافظی رفتن
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
french leave U مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
to take french leave U بی بدرودرفتن
Leave it tI'll tomorrow morning . U آنرا بگذارتا فردا صبح
Turn off the light before you leave. U پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
leave no stone unturned <idiom> U به هردری زدن
Leave this space blank. U این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Leave world with your father that. . . U به پدرتان بسپارید که ...
leave hanging (in the air) <idiom> U بدون تصمیم قبلی
to leave no stone unturned U زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Leave her alone. Stop bothering her. U دست از سر دخترک بردار
to leave word in the house U در خانه سپردن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com