Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 101 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
shore dinner
U
غذای دریایی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
shore to shore movement
U
عملیات و حرکت مستقیم از یک ساحل به ساحل دیگر
I just had dinner.
U
درست چند لحظه قبل شام خوردم
dinner
U
مهمانی
dinner
U
شام
dinner
U
ناهار
he took her in to dinner
U
انزن را بسفره خانه برده پهلویش نشست
to get dinner
U
ناهارخوردن
We were having dinner when. . .
U
داشتیم شام می خوردیم که ..
to ask somebody out for dinner
U
کسی را برای شام به رستوران دعوت کرن
[بیشتر دوست دختر و پسر]
It wasnt much of a dinner .
U
زیاد شام مهمی نبود
dinner wagon
U
میزیکه روی غلطک میگرددودرسفره خانه بکارمیبرند
my neighbour at dinner
U
کسیکه سر ناهار پهلوی من نشسته است
dinner party
U
میهمانیشام
dinner is ready
U
است
dinner fork
U
چنگالغذاخوری
i asked him to dinner
U
او را به ناهار خواندم
dinner table
U
میزغذاخوری
dinner service
U
فروفغذاخوری
to orders dinner
U
دستور ناهار دادن
dinner dance
U
میهمانیرقص
dinner plate
U
بشقابپلوخوری
dinner knife
U
چاقویغذاخوری
dinner is served
U
شام حاضراست
WI'll you stay for ( to ) dinner?
U
برای شام بمانید (می مانید؟)
dinner set
U
لوازم و فرف شام یا ناهار
dinner etc. is served
U
غذا آماده است
The dinner will be followed by a concert.
U
به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود.
We had a gorgeous dinner .
U
شام معرکه یی خوردیم
To disg up the dinner .
U
شام را کشیدن
dinner jacket
U
اسموکینگ
Well discuss it at dinner.
U
سرت رابلند کن ببینم
dinner jacket
U
لباس مخصوص مهمانی رسمی
dinner is ready
U
ناهاراماده
dinner jackets
U
اسموکینگ
Well discuss it at dinner.
U
سر شام صحبت خواهیم کرد
dinner jackets
U
لباس مخصوص مهمانی رسمی
don't wait the dinner for me
U
ناهاعرابرای خاطرمن معطل نکنید
She gave us quite a decent dinner.
U
یک شام خیلی حسابی به ماداد
We are expecting guests for dinner .
U
برای شام مهمان داریم
After dinner he likes to retire to his study.
U
پس از شام او
[مرد]
دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند.
shore up
<idiom>
U
اضافه کردن چیزی که ضعیف است
on shore
U
سوی کرانه
on shore
U
روی ساحل
on shore
U
بر کنار
shore
U
شمعک
near shore
U
کرانه
shore
کنار دریا
shore
U
لب
shore
U
کرانه
shore
U
شمع
shore
U
تیر چوبی حایل
in shore
U
در اب نزدیک کرانه
near shore
U
کرانهای
shore
U
ساحل
shore
U
ساحل دریا
off shore
U
دور از کرانه
shore
U
شمع چوبی
shore
U
ترساندن
shore
U
فرودامدن
shore
U
کرانه ساحل
shore
U
بساحل رتفن
near shore
U
نزدیک به ساحل
The library is the obvious place for the after-dinner hours.
U
کتابخانه جایی بدیهی برای ساعت پس از شام است.
lee shore
U
ساحل در معرض باد
lee shore
U
واقع در سمت پناه دارکشتی
shore formation
U
ته نشست دریاچهای
lee shore
U
سوی قسمت پناه دارکشتی
lee shore
U
مایه خطر
flying shore
U
تیر چوبی افقی جهت نگاهداری دو دیوار مقابل هم که بطور موقت نصب میشود
shore erosion
U
فرسایش ساحلی
on shore winds
U
باد دریایی
an off shore wind
U
بادی که از سوی دریا بوزد
shore boat
U
تاکسی اب
lee shore
U
سمت پناه دارکشتی
lee shore
U
کشتی بادپناه
shore patrol
U
پلیس نیروی دریایی
shore party
U
گروه پیشرو ساحلی درعملیات اب خاکی
shore leave
U
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
shore duty
U
خدمت ساحل
shore duty
U
ماموریت کار در ساحل یاپایگاه خودی
shore break
U
موجهاییکه نزدیک ساحل می شکنند
shore boat
U
تاکسی ساحلی
ship to shore
U
حرکت از دریا به ساحل عملیات پیاده کردن افراد ازدریا به ساحل
sea shore
U
ساحل
sea shore
U
کرانه دریا
on shore winds
U
دریا باد
shore patrol
U
پلیس ساحلی
shore patrol
U
کرانه پاسدار
long shore
U
کرانهای
long shore
U
وابسته بدریا کنار
spur shore
U
دفرای شناور الواراتصال ناو به اسکله
spur shore
U
فانتوم
shore terrace
U
تختان کرانهای
shore stablishment
U
تاسیسات ساحلی
shore patrol
U
انتظامات ساحلی یا گشتی ساحلی
shore patrol
U
دژبان ساحلی
off shore fisheries
U
شیلات دوراز کرانه
elevated shore line
U
بالاکنار
the wares beat the shore
U
خوردن امواج به ساحل
the waves beats or the shore
U
امواج به ساحل می کوبد
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com