English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 89 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
shipping terms U شرایط حمل
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
It is for the Court to fix the terms. [ The terms are a matter for the Court to fix.] U این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
shipping U کشتیرانی
shipping U حمل و نقل
shipping U بارگیری
shipping U بار
shipping U امور ارسال کالاها ناوگان عمومی یک کشور
shipping U ارسال کالاها
shipping U کشتیرانی ناوگان
shipping U حمل
shipping U ترابری
shipping company U شرکت حمل و نقل
shipping agent U موسسه حمل کالا
shipping agent U شرکت حمل
shipping documents U اسناد حمل
free shipping <adj.> U ارسال مجانی
shipping agent U اژانس حمل
shipping agent U نماینده شرکت کشتیرانی
shipping company U شرکت کشتی رانی
shipping company U شرکت کشتیرانی
shipping conference U کنفرانس کشتیرانی
shipping line U خط کشتیرانی
shipping marks U علامتهای روی بسته بندی
shipping time U مدت زمان ارسال کالا
shipping unit U واحد حمل
free shipping <adj.> U حمل رایگان
free shipping <adj.> U ارسال رایگان
assault shipping U ترابری دریایی در عملیات هجومی اب خاکی
shipping trade U تجارت حمل و نقل
chamber of shipping U اتاق کشتیرانی
chamber of shipping U انجمن صاحبان کشتی
shipping trade U صنعت حمل و نقل
shipping instructions U دستورات حمل
free of shipping costs <adj.> U ارسال مجانی
free of shipping costs <adj.> U حمل رایگان
free of shipping costs <adj.> U ارسال رایگان
terms U ضوابط
to come to terms U سازش یا موافقت پیداکردن
come to terms U سازش کردن
in terms of U برحسب
it is a in terms U پرازاصطلاحات است اصطلاعات فراوان دارد
To come to terms with someone . U با کسی کنا رآمدن
terms U شرایط
come to terms <idiom> U به موافقت رسیدن
terms of trade U شرایط مبادله
we are not on speaking terms U با هم حرف نمیزنیم با هم قهر هستیم
popular terms U شرایطتودهای
We are on very friendly terms . U میانه ماخیلی گرم است
We are not on speaking terms . U با هم قهر هستیم
perturbation [terms] U آشفته [در نظریه اختلال] [فیزیک]
scientific terms U شرایطعلمی
usual terms U شرایطمعمولی
technical terms U شرایطدگرگونی
terms of trade U شرایط معامله
terms of trade U رابطه مبادله
contradiction in terms U تناقص لفظی
mutual terms U شرایطی که بموجب ان دو تن بجای اینکه پول بدهند کارمیکند
mutual terms U شرایط متقابل
liner terms U شرایط خط کشتیرانی
credit terms U شرایط اعتبار
landed terms U قیمت کالا به شرط تخلیه درمقصد
delivery terms U شرایط تحویل
delivery terms U نحوه تحویل
implied terms U شرایط ضمنی
nautical terms U اصطلاحات دریایی
conference terms U شرایط کنفرانس
terms of payment U شرایط پرداخت
architectural terms U اصطلاحات معماری
terms and conditions U ضوابط و شرایط
terms of shipment U شرایط حمل
payment terms U شرایط پرداخت
settlement terms U شرایط تسویه
settlement terms U شرایط پرداخت
botanical terms U اصطلاحات گیاه شناسی
implied terms U شرایط تلویحی
the difference between the consecutive terms U اختلاف هر دو جمله متوالی [ریاضی]
ink hard terms U اصطلاحات غلنبه که حاکی ازعلم فروشی باشد
terms and conditions of the credit U ضوابط و شرایط اعتبار
She is not well disposed towards me . She is not on particularly . fricndly terms with me . U با من میانه یی ( میانه خوبی ؟ میانه چندانی ) ندارد
She is on familiar (intimate) terms with me. U با من رویش باز است
I am on intimate terms with one of the ministers . U با یکی از وزراء نزدیک هستم
reasonableness of terms in contract U معقول بودن شرایط قرارداد
sum of the terms of an infinite sequence U مجموع یک دنباله [ریاضی]
sum of the terms of an infinite sequence U سری [ریاضی]
To talk in contradictory terms. To contradict one self . U ضد ونقیض با من حرف زدن
international commercial terms (incoterm U اینکوترمز
international commercial terms (incoterm U قراردادهای تجارت بین الملل که بوسیله اتاق بازرگانی بین الملل تهیه شده است
To talk in measured terms . To talk slowly. U شمرده صحبت کردن
to buy something on a deferred payment plan [on a time payment plan] [on deferred terms] U چیزی را قسطی خریدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com