Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 89 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
shipping terms
U
شرایط حمل
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
It is for the Court to fix the terms.
[ The terms are a matter for the Court to fix.]
U
این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
shipping
U
کشتیرانی
shipping
U
حمل و نقل
shipping
U
بارگیری
shipping
U
بار
shipping
U
امور ارسال کالاها ناوگان عمومی یک کشور
shipping
U
ارسال کالاها
shipping
U
کشتیرانی ناوگان
shipping
U
حمل
shipping
U
ترابری
shipping company
U
شرکت حمل و نقل
shipping agent
U
موسسه حمل کالا
shipping agent
U
شرکت حمل
shipping documents
U
اسناد حمل
free shipping
<adj.>
U
ارسال مجانی
shipping agent
U
اژانس حمل
shipping agent
U
نماینده شرکت کشتیرانی
shipping company
U
شرکت کشتی رانی
shipping company
U
شرکت کشتیرانی
shipping conference
U
کنفرانس کشتیرانی
shipping line
U
خط کشتیرانی
shipping marks
U
علامتهای روی بسته بندی
shipping time
U
مدت زمان ارسال کالا
shipping unit
U
واحد حمل
free shipping
<adj.>
U
حمل رایگان
free shipping
<adj.>
U
ارسال رایگان
assault shipping
U
ترابری دریایی در عملیات هجومی اب خاکی
shipping trade
U
تجارت حمل و نقل
chamber of shipping
U
اتاق کشتیرانی
chamber of shipping
U
انجمن صاحبان کشتی
shipping trade
U
صنعت حمل و نقل
shipping instructions
U
دستورات حمل
free of shipping costs
<adj.>
U
ارسال مجانی
free of shipping costs
<adj.>
U
حمل رایگان
free of shipping costs
<adj.>
U
ارسال رایگان
terms
U
ضوابط
to come to terms
U
سازش یا موافقت پیداکردن
come to terms
U
سازش کردن
in terms of
U
برحسب
it is a in terms
U
پرازاصطلاحات است اصطلاعات فراوان دارد
To come to terms with someone .
U
با کسی کنا رآمدن
terms
U
شرایط
come to terms
<idiom>
U
به موافقت رسیدن
terms of trade
U
شرایط مبادله
we are not on speaking terms
U
با هم حرف نمیزنیم با هم قهر هستیم
popular terms
U
شرایطتودهای
We are on very friendly terms .
U
میانه ماخیلی گرم است
We are not on speaking terms .
U
با هم قهر هستیم
perturbation
[terms]
U
آشفته
[در نظریه اختلال]
[فیزیک]
scientific terms
U
شرایطعلمی
usual terms
U
شرایطمعمولی
technical terms
U
شرایطدگرگونی
terms of trade
U
شرایط معامله
terms of trade
U
رابطه مبادله
contradiction in terms
U
تناقص لفظی
mutual terms
U
شرایطی که بموجب ان دو تن بجای اینکه پول بدهند کارمیکند
mutual terms
U
شرایط متقابل
liner terms
U
شرایط خط کشتیرانی
credit terms
U
شرایط اعتبار
landed terms
U
قیمت کالا به شرط تخلیه درمقصد
delivery terms
U
شرایط تحویل
delivery terms
U
نحوه تحویل
implied terms
U
شرایط ضمنی
nautical terms
U
اصطلاحات دریایی
conference terms
U
شرایط کنفرانس
terms of payment
U
شرایط پرداخت
architectural terms
U
اصطلاحات معماری
terms and conditions
U
ضوابط و شرایط
terms of shipment
U
شرایط حمل
payment terms
U
شرایط پرداخت
settlement terms
U
شرایط تسویه
settlement terms
U
شرایط پرداخت
botanical terms
U
اصطلاحات گیاه شناسی
implied terms
U
شرایط تلویحی
the difference between the consecutive terms
U
اختلاف هر دو جمله متوالی
[ریاضی]
ink hard terms
U
اصطلاحات غلنبه که حاکی ازعلم فروشی باشد
terms and conditions of the credit
U
ضوابط و شرایط اعتبار
She is not well disposed towards me . She is not on particularly . fricndly terms with me .
U
با من میانه یی ( میانه خوبی ؟ میانه چندانی ) ندارد
She is on familiar (intimate) terms with me.
U
با من رویش باز است
I am on intimate terms with one of the ministers .
U
با یکی از وزراء نزدیک هستم
reasonableness of terms in contract
U
معقول بودن شرایط قرارداد
sum of the terms of an infinite sequence
U
مجموع یک دنباله
[ریاضی]
sum of the terms of an infinite sequence
U
سری
[ریاضی]
To talk in contradictory terms. To contradict one self .
U
ضد ونقیض با من حرف زدن
international commercial terms (incoterm
U
اینکوترمز
international commercial terms (incoterm
U
قراردادهای تجارت بین الملل که بوسیله اتاق بازرگانی بین الملل تهیه شده است
To talk in measured terms . To talk slowly.
U
شمرده صحبت کردن
to buy something on a deferred payment plan
[on a time payment plan]
[on deferred terms]
U
چیزی را قسطی خریدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com