English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 163 (8 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
sense organ U عضو حس
sense organ U عامل احساس
sense organ U اندام حسی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. U موقع شناس بودن
organ U ارگان
organ U الت وسیله
organ U اندام
organ U عضو
organ U ارغنون
organ U ارگ
organ console U قسمتهایکنسول
electric organ U اندام برقزن
mouth organ U ارغنون دهنی
mouth organ U ساز دهنی
organ-grinders U نوازنده سیار ارگ دستی
organ-grinder U نوازنده سیار ارگ دستی
terminal organ U اندام پایانی
barrel organ U ارگ دندهای
barrel organ U نوعی ارغنون اکوردئون
sexual organ U عورت
congested organ U عضو یا التی که خون زیاددران جمع میشود
mechanism of the organ U نظام تشکیلات
mechanism of the organ U مکانیزم ارگان
end organ U اندام انتهایی
organ loft U جای ارگ
organ transplantation U پیوند عضو
organ system U دستگاه
organ pleasure U لذت اندامی
organ of corty U اندام کورتی
organ loft U غرفه ارگ
organ loft U ارغنون گاه
organ inferiority U حقارت اندامی
organ eroticism U شهوت اندامی
olfactory organ U اندام بویایی
house organ U مجله یا نشریهای که بین کارمندان یک موسسه پخش شود
hollow organ U عضو مجوف وتوخالی
hand organ U اکوردئون
organ of the body U عضو بدن
reed organ U یکنوع الت موسیقی بادی
genital organ U الت تناسلی
olfactory organ U عضو بویایی
organ grinder U نوازنده سیار ارگ دستی
pipe organ U ارگ نی دار
pipe organ U ارغنون لولهای
hand organ U ارگ دستی
sexual organ of either sex U فرج
sexual organ of a man U احلیل
golgy tendon organ U اندام گلژی
golgy tendon organ U اجسام گلژی
great organ manual U عضوبزرگدستی
sexual organ of either sex U الت تناسلی زن یا مرد
choir organ manual U دستهتنظیمکر
swell organ manual U قسمتبرآمدهتنظیماتدستی
coefficient of relative efficiency organ U ضریب نسبی کارایی سازمان
The human brain is a complex organ . U مغز انسان عضو پیچیده یی است
sense U روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
to take the sense of U استمزاج کردن
in this sense <adv.> U بخاطر همین
in this sense <adv.> U به این دلیل
to take the sense of U چشیدن
to take the sense of U مزه دهن
in this sense <adv.> U بنابراین
in this sense <adv.> U متعاقبا
in this sense <adv.> U از آن بابت
in this sense <adv.> U درنتیجه
in this sense <adv.> U از اینرو
in this sense <adv.> U از این جهت
in this sense <adv.> U از انرو
in this sense <adv.> U بدلیل آن
sense U حواس پنجگانه
sense U شعور هوش
sense U ادراک
sense U معنی مفاد مدلول
sense U مصداق
sense U هوش شعور
sense U حس مشترک
sense U زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense U آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense U دریافتن
sense U احساس
sense U هوش
sense U حس احساس
in a sense U تا اندازهای
sense U شعور معنی
sense U مفاد
sense U حس تشخیص مفهوم
sense U احساس کردن
sense U پی بردن
sense U حس کردن
in a sense U از یک جهت
in a sense U تاحدی
sense U دریافتن جهت
sense U حس
road sense U کلمه
sixth sense U حس ششم
sixth sense U قوه ادراک
common sense U عقل سلیم
common sense U قضاوت صحیح حس عام
common sense U عرف
road sense U جنسی
sense of humour U شوخطبع
This is more like it. Now this makes sense. U حالااین شد یک چیزی
sense of duty <adj.> U وظیفه شناسی
artistic sense U ذوق هنری
make sense <idiom> U معقول به نظر رسیدن
horse sense <idiom> U
sense of trust U حس اعتماد
What you say is true in a sense . U گفته شما به معنایی صحیح است
In what sense are you using this word ? U این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
You wouldnt be here if you had any sense U اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
to talk sense U حرف حسابی زدن
mystic sense U معنی پوشیده
sense of pressure U حس فشار
figurative sense U معنی مجازی
sense amplifier U تقویت کننده حسی
sense datum U شیی محسوس
sense datum U امر محسوس وقابل تحلیل
sense modality U اندام حسی
sense of duty U حس وفیفه شناسی
sense of humor U شوخ طبعی
sense of rotation U جهت دوران
external sense U حس برونی
pressure sense U حس فشار
good sense U شعور
good sense U عقل سلیم
mystic sense U معنی رمزی
moral sense U حس تشخیص خوب و بد
mark sense U نشان گذار
mark sense U نشان دریاب
literal sense U معنی لغوی
it does not make sense U معنی نمیدهد
in the p sense of the word U بمعنی واقعی کلمه
obstacle sense U حس مانع یابی
grammatical sense U معنی دستوری
vibration sense U حس ارتعاش
sense line U خط احساس
cutaneous sense U حس پوستی
pain sense U حس درد
carrier sense U detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
systemic sense U حس احشایی
visceral sense U حس احشایی
temperature sense U حس دما
sense wire U سیم احساس
horse sense U شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
sense winding U سیم پیچ احساس
the sense of sight U حس بینایی یا باصره
time sense U حس زمانی
common sense U حضور ذهن
sense switch U سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
sense switch U گزینهء احساس
sense probe U مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense oriented U حس گرا
chemical sense U حس شیمیایی
static sense U حس تعادل
mark sense reader U نشان خوان
Now you are talking. That makes sense. U حالااین شد یک حرف حسابی
unique in every sense of the word U از هر نظری بی مانند
He cant take a joke . he has no sense of humour. U شوخی سرش نمی شود
The sense of this word is not clear . U معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
He is not too educated, but has plenty of horse sense . U تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. U معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word . U خانم به تمام معنی است
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. U خجالت سرش نمی شود
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com