English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
safe life U عمر مطمئن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself. U زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
he is safe to be there U یقیناانجاخواهدبود
safe U به ضامن
safe U مطمئن
safe U ضامن
it is safe to say U بخوبی میتوان گفت
it is safe to say U بدون ترس ازاشتباه یا اغراق گویی میتوان گفت
safe U ایمن
safe U سالم
safe U بی خطر
safe U گاوصندوق
he is safe to be there U حتما انجاخواهدبود
safe U صحیح اطمینان بخش
safe U صدمه نخورده
safe U امن
safe U محفوظ
To be on the safe side. U خیلی احتیاط بخرج دادن
safe sex U آمیزشجنسیکنترلشدهماننداستفادهاز"کاندوم "
safe passage U مجوزعبور مجوزترددمطمئن
safe bet U بیخطر بدونریسک
safe altitude U ارتفاع امن
conduct safe U خط امان
render safe U بی اثرکردن مین یا وسایل انفجاری یا بمب
(on the) safe side <idiom> U سخت سرزنش کردن
safe load U بار مجاز
fail-safe U تخریب امن
safe and sound U صحیح وتندرست
safe area U منطقه امن
safe keeping U حفافت توجه
safe mode U حالت عملیات خاص در ویندوز که به صورت خودکارانتخاب میشودوقتی که در شروع خطایی رخ دهد
safe pledge U کفالت
safe pledge U وجه الکفاله
safe valve U دریچه اطمینان
safe valve U دریچه ایمنی
safe valve U در رو
safe velocity U سرعت مطلوب
safe yield U بده قابل اطمینان
safe yield U بده قابل برداشت
to be on the safe side U باقی نباشد
to be on the safe side U برای اینکه احتمال اشتباه
to be in safe keeping U درجای امن بودن
safe keeping U حفظ
safe keeping U نگهداری
safe house U خانه امن
safe area U منطقه بی خطر
safe custody U حرز
safe deposit U گاوصندوق
safe deposit U صندوق اهن مخصوص امانت اشیاء گرانبها
can you pronounce him safe U ایا میتوانید
can you pronounce him safe U بگویید که اواز خطر محفوظ است
safe distance U فاصله بی خطر
safe distance U مسافت امن اطراف مین
conduct safe U جواز امان
safe format U عملیات فرمت که داده موجود را خراب نمیکند ودرصورتی که یسک اشتباه را فرمت کرده باشید امکان ترمیم داده وجود دارد
safe from danger U محفوظ از خطر
safe guard U نگهداری
safe guard U حفافت
safe altitude U ارتفاع تامین ارتفاع بی خطر
fail-safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
safe-conducts U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe-conducts U رخصت عبور
safe conducts U خط امان
safe-conducts U امان دادن
safe conduct U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conduct U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct U رخصت عبور
safe conducts U امان نامه
safe conduct U جواز امان
safe conducts U رخصت عبور
safe-conducts U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe-conducts U امان نامه
safe-conducts U خط امان
safe conducts U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conducts U جواز امان
safe conducts U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conducts U امان دادن
safe conducts U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
meat safe U قفسه توری
safe-conducts U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conduct U خط امان
render safe U به ضامن کردن مین
fail safe U با خرابی امن
fail safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
meat safe U قفسه گوشت که باتورسیمی درست می کنند
safe conduct U امان نامه
fail safe U تخریب امن
safe conduct U امان دادن
to play it safe U با احتیاط عمل کردن [اصطلاح روزمره]
safe-conducts U جواز امان
fail-safe U با خرابی امن
maximum safe temperature U درجه حرارت مجاز حداکثر
breaking into safe custody U هتک حرز
safe working load U بارکاری مطمئن
safe water mark U علامتآببیخطر
safe conduct holder U مستامن
property kept in safe custody U مال محرز
temporary safe conduct U امان
In a secure ( safe ) place. U درمحل محکم وامنی
safe loads tables U جداول بارهای مجاز
fail safe system U سیستمی که برای جلوگیری ازخرابی طراحی شده است سیستم با خرابی ملایم
Ton play safe . To tread cautiously. U با احتیاط عمل کردن
to g. out life U مردن
for one's life U از بیم جان
for life U مادام العمر
to the life U با کمال دقت
for one's life U برای حفظ جان
i life that better U انرا بیشتر از همه دوست دارم
life right U حق عمری
life U شور و نشاط
to g. out life U جان دادن
still life U تصاویراشیاء بی جان
still life U طبیعت بیجان
life less U بیروح
life less U بی ابادی
life like U واقع نما
life U دوران زندگی
Not on your life ! U هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life U موجود
the a of life U شام عمر
That's (just) the way it [life] goes. U زندگی حالا اینطوریه. [اصطلاح روزمره]
life U موجودات حبس ابد
life U نفس
take one's own life U خودکشی کردن
Not on your life. <idiom> U مطمئنا نه
still life U نقش اشیاء
Way of life. راه ورسم زندگی
To do well in life . U در زندگی ترقی کردن
mean life U عمر میانگین
life U زندگی
life U حیات
useful life U عمر مفید
life U عمر رمق
life U مدت
way of life فعالیتهای روزانه
life U دوام
life less U بیجان
mean life U عمر متوسط
life U جان
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait. U دم به تله ندادن
short life U کم دوام
short life U با عمر قانونی کم
single life U زندگی مجردی
scheme of life U رویه زندگی
servicae life U عمر خدمتی وسایل
marriage life U زندگی زناشویی
servicae life U عمرخدمتی یکانها
sequestered life U زندگی مجرد
sequestered life U گوشه نشینی
married life U زندگی زناشویی
scheme of life U نقشه زندگی
married life U تاهل
public life U زندگی در سیاست
prime of life U عنفوان جوانی
prime of life U بهار عمر
pond life جانوران بی مهره [که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
planetary life U زندگی دربدر
phases of life U مراحل یاشئون زندگی
restoration to life U زنده سازی
restoration to life U احیا
restore to life U زنده کردن
restore to life U احیا کردن
right of benefit for life U حق عمری
pon my life U بجان خودم
satiety of life بیزاری یا سیری از عمر [چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
public life U زندگی سیاسی
to claim somebody's life U جان کسی را ستاندن
time of one's life <idiom> U زمان عالی
life of Riley <idiom> زندگی بی دغدغه
(the) high life <idiom> U زندگی تجملاتی
for dear life <idiom> U دست کشیدن از زندگی
facts of life <idiom> U حقایق زندگی
She paid for it with her life . U بقیمت جانش تمام شد
high life U زندگی شیک و پر تجمل
To be fed up with life . U اززندگی سیر شدن
To embitter ones life. U زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life . U روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul. U جان وروان
He is in fear of his life. U ترس جانش رادارد
social life زندگی اجتماعی
quality of life U کیفیتزندگی
life-sized U بهاندازهاصلی
life-and-death U موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
walk of life <idiom> U طرز زندگی کردن
within an inch of one's life <idiom> U نفسهای آخر را کشیدن
While there is life there is hope . <proverb> U تا زندگى هست امید هست.
to claim somebody's life U کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life U کسی را قتل کردن
to claim somebody's life U کسی را کشتن
to lose one's life U فوت کردن
to lose one's life U جان دادن
to lose one's life U درگذشتن
to lose one's life U مردن
tree of life U درخت زندگی [این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound <idiom> U زندگی مثل سگ تازی
life of privation U زندگی در سختی
attempt on somebody's life U قصد کشتن کسی
life boad U قایق نجات
life sentence حکم زندان
fact of life U حقیقتزندگی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com