Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
safe life
U
عمر مطمئن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Life isn't about finding yourself. Life is about creating yourself.
U
زندگی پیدا کردن خود نیست بلکه ساختن خود است.
he is safe to be there
U
یقیناانجاخواهدبود
safe
U
به ضامن
safe
U
مطمئن
safe
U
ضامن
it is safe to say
U
بخوبی میتوان گفت
it is safe to say
U
بدون ترس ازاشتباه یا اغراق گویی میتوان گفت
safe
U
ایمن
safe
U
سالم
safe
U
بی خطر
safe
U
گاوصندوق
he is safe to be there
U
حتما انجاخواهدبود
safe
U
صحیح اطمینان بخش
safe
U
صدمه نخورده
safe
U
امن
safe
U
محفوظ
To be on the safe side.
U
خیلی احتیاط بخرج دادن
safe sex
U
آمیزشجنسیکنترلشدهماننداستفادهاز"کاندوم "
safe passage
U
مجوزعبور مجوزترددمطمئن
safe bet
U
بیخطر بدونریسک
safe altitude
U
ارتفاع امن
conduct safe
U
خط امان
render safe
U
بی اثرکردن مین یا وسایل انفجاری یا بمب
(on the) safe side
<idiom>
U
سخت سرزنش کردن
safe load
U
بار مجاز
fail-safe
U
تخریب امن
safe and sound
U
صحیح وتندرست
safe area
U
منطقه امن
safe keeping
U
حفافت توجه
safe mode
U
حالت عملیات خاص در ویندوز که به صورت خودکارانتخاب میشودوقتی که در شروع خطایی رخ دهد
safe pledge
U
کفالت
safe pledge
U
وجه الکفاله
safe valve
U
دریچه اطمینان
safe valve
U
دریچه ایمنی
safe valve
U
در رو
safe velocity
U
سرعت مطلوب
safe yield
U
بده قابل اطمینان
safe yield
U
بده قابل برداشت
to be on the safe side
U
باقی نباشد
to be on the safe side
U
برای اینکه احتمال اشتباه
to be in safe keeping
U
درجای امن بودن
safe keeping
U
حفظ
safe keeping
U
نگهداری
safe house
U
خانه امن
safe area
U
منطقه بی خطر
safe custody
U
حرز
safe deposit
U
گاوصندوق
safe deposit
U
صندوق اهن مخصوص امانت اشیاء گرانبها
can you pronounce him safe
U
ایا میتوانید
can you pronounce him safe
U
بگویید که اواز خطر محفوظ است
safe distance
U
فاصله بی خطر
safe distance
U
مسافت امن اطراف مین
conduct safe
U
جواز امان
safe format
U
عملیات فرمت که داده موجود را خراب نمیکند ودرصورتی که یسک اشتباه را فرمت کرده باشید امکان ترمیم داده وجود دارد
safe from danger
U
محفوظ از خطر
safe guard
U
نگهداری
safe guard
U
حفافت
safe altitude
U
ارتفاع تامین ارتفاع بی خطر
fail-safe
U
ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
safe-conducts
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe-conducts
U
رخصت عبور
safe conducts
U
خط امان
safe-conducts
U
امان دادن
safe conduct
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conduct
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct
U
رخصت عبور
safe conducts
U
امان نامه
safe conduct
U
جواز امان
safe conducts
U
رخصت عبور
safe-conducts
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe-conducts
U
امان نامه
safe-conducts
U
خط امان
safe conducts
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conducts
U
جواز امان
safe conducts
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conducts
U
امان دادن
safe conducts
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
meat safe
U
قفسه توری
safe-conducts
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe conduct
U
خط امان
render safe
U
به ضامن کردن مین
fail safe
U
با خرابی امن
fail safe
U
ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
meat safe
U
قفسه گوشت که باتورسیمی درست می کنند
safe conduct
U
امان نامه
fail safe
U
تخریب امن
safe conduct
U
امان دادن
to play it safe
U
با احتیاط عمل کردن
[اصطلاح روزمره]
safe-conducts
U
جواز امان
fail-safe
U
با خرابی امن
maximum safe temperature
U
درجه حرارت مجاز حداکثر
breaking into safe custody
U
هتک حرز
safe working load
U
بارکاری مطمئن
safe water mark
U
علامتآببیخطر
safe conduct holder
U
مستامن
property kept in safe custody
U
مال محرز
temporary safe conduct
U
امان
In a secure ( safe ) place.
U
درمحل محکم وامنی
safe loads tables
U
جداول بارهای مجاز
fail safe system
U
سیستمی که برای جلوگیری ازخرابی طراحی شده است سیستم با خرابی ملایم
Ton play safe . To tread cautiously.
U
با احتیاط عمل کردن
to g. out life
U
مردن
for one's life
U
از بیم جان
for life
U
مادام العمر
to the life
U
با کمال دقت
for one's life
U
برای حفظ جان
i life that better
U
انرا بیشتر از همه دوست دارم
life right
U
حق عمری
life
U
شور و نشاط
to g. out life
U
جان دادن
still life
U
تصاویراشیاء بی جان
still life
U
طبیعت بیجان
life less
U
بیروح
life less
U
بی ابادی
life like
U
واقع نما
life
U
دوران زندگی
Not on your life !
U
هرگز توعمرم ( چنین کاری نخواهم کرد) !
life
U
موجود
the a of life
U
شام عمر
That's (just) the way it
[life]
goes.
U
زندگی حالا اینطوریه.
[اصطلاح روزمره]
life
U
موجودات حبس ابد
life
U
نفس
take one's own life
U
خودکشی کردن
Not on your life.
<idiom>
U
مطمئنا نه
still life
U
نقش اشیاء
Way of life.
راه ورسم زندگی
To do well in life .
U
در زندگی ترقی کردن
mean life
U
عمر میانگین
life
U
زندگی
life
U
حیات
useful life
U
عمر مفید
life
U
عمر رمق
life
U
مدت
way of life
فعالیتهای روزانه
life
U
دوام
life less
U
بیجان
mean life
U
عمر متوسط
life
U
جان
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait.
U
دم به تله ندادن
short life
U
کم دوام
short life
U
با عمر قانونی کم
single life
U
زندگی مجردی
scheme of life
U
رویه زندگی
servicae life
U
عمر خدمتی وسایل
marriage life
U
زندگی زناشویی
servicae life
U
عمرخدمتی یکانها
sequestered life
U
زندگی مجرد
sequestered life
U
گوشه نشینی
married life
U
زندگی زناشویی
scheme of life
U
نقشه زندگی
married life
U
تاهل
public life
U
زندگی در سیاست
prime of life
U
عنفوان جوانی
prime of life
U
بهار عمر
pond life
جانوران بی مهره
[که دراستخرها و حوض ها زیست می کنند.]
planetary life
U
زندگی دربدر
phases of life
U
مراحل یاشئون زندگی
restoration to life
U
زنده سازی
restoration to life
U
احیا
restore to life
U
زنده کردن
restore to life
U
احیا کردن
right of benefit for life
U
حق عمری
pon my life
U
بجان خودم
satiety of life
بیزاری یا سیری از عمر
[چندانکه بیزار کند یا تنفر آورد.]
public life
U
زندگی سیاسی
to claim somebody's life
U
جان کسی را ستاندن
time of one's life
<idiom>
U
زمان عالی
life of Riley
<idiom>
زندگی بی دغدغه
(the) high life
<idiom>
U
زندگی تجملاتی
for dear life
<idiom>
U
دست کشیدن از زندگی
facts of life
<idiom>
U
حقایق زندگی
She paid for it with her life .
U
بقیمت جانش تمام شد
high life
U
زندگی شیک و پر تجمل
To be fed up with life .
U
اززندگی سیر شدن
To embitter ones life.
U
زندگی رازهر کردن
To wreck some ones life .
U
روزگار کسی راسیاه کردن
Life and soul.
U
جان وروان
He is in fear of his life.
U
ترس جانش رادارد
social life
زندگی اجتماعی
quality of life
U
کیفیتزندگی
life-sized
U
بهاندازهاصلی
life-and-death
U
موقعیتحیاتی - موقعیتمرگوزندگی
walk of life
<idiom>
U
طرز زندگی کردن
within an inch of one's life
<idiom>
U
نفسهای آخر را کشیدن
While there is life there is hope .
<proverb>
U
تا زندگى هست امید هست.
to claim somebody's life
U
کسی را هلاک کردن
to claim somebody's life
U
کسی را قتل کردن
to claim somebody's life
U
کسی را کشتن
to lose one's life
U
فوت کردن
to lose one's life
U
جان دادن
to lose one's life
U
درگذشتن
to lose one's life
U
مردن
tree of life
U
درخت زندگی
[این نگاره بگونه های مختلف در فرش های مناطق مختلف بکار رفته و جلوه ای از حیات انسان را تداعی می کند.]
life the hound
<idiom>
U
زندگی مثل سگ تازی
life of privation
U
زندگی در سختی
attempt on somebody's life
U
قصد کشتن کسی
life boad
U
قایق نجات
life sentence
حکم زندان
fact of life
U
حقیقتزندگی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com