Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
safe house
U
خانه امن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
it is safe to say
U
بدون ترس ازاشتباه یا اغراق گویی میتوان گفت
safe
U
مطمئن
he is safe to be there
U
یقیناانجاخواهدبود
he is safe to be there
U
حتما انجاخواهدبود
safe
U
به ضامن
safe
U
ضامن
safe
U
سالم
safe
U
ایمن
safe
U
بی خطر
safe
U
صحیح اطمینان بخش
safe
U
صدمه نخورده
safe
U
امن
safe
U
محفوظ
it is safe to say
U
بخوبی میتوان گفت
safe
U
گاوصندوق
can you pronounce him safe
U
بگویید که اواز خطر محفوظ است
fail-safe
U
ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
safe area
U
منطقه بی خطر
can you pronounce him safe
U
ایا میتوانید
safe bet
U
بیخطر بدونریسک
safe passage
U
مجوزعبور مجوزترددمطمئن
safe sex
U
آمیزشجنسیکنترلشدهماننداستفادهاز"کاندوم "
To be on the safe side.
U
خیلی احتیاط بخرج دادن
(on the) safe side
<idiom>
U
سخت سرزنش کردن
to play it safe
U
با احتیاط عمل کردن
[اصطلاح روزمره]
meat safe
U
قفسه توری
conduct safe
U
خط امان
conduct safe
U
جواز امان
to be on the safe side
U
باقی نباشد
safe guard
U
نگهداری
safe from danger
U
محفوظ از خطر
safe format
U
عملیات فرمت که داده موجود را خراب نمیکند ودرصورتی که یسک اشتباه را فرمت کرده باشید امکان ترمیم داده وجود دارد
safe distance
U
مسافت امن اطراف مین
safe distance
U
فاصله بی خطر
safe deposit
U
صندوق اهن مخصوص امانت اشیاء گرانبها
safe deposit
U
گاوصندوق
safe custody
U
حرز
safe area
U
منطقه امن
safe and sound
U
صحیح وتندرست
safe altitude
U
ارتفاع تامین ارتفاع بی خطر
safe altitude
U
ارتفاع امن
render safe
U
بی اثرکردن مین یا وسایل انفجاری یا بمب
render safe
U
به ضامن کردن مین
safe guard
U
حفافت
safe keeping
U
نگهداری
safe keeping
U
حفظ
to be on the safe side
U
برای اینکه احتمال اشتباه
to be in safe keeping
U
درجای امن بودن
safe yield
U
بده قابل برداشت
safe yield
U
بده قابل اطمینان
safe velocity
U
سرعت مطلوب
safe valve
U
در رو
safe valve
U
دریچه ایمنی
safe valve
U
دریچه اطمینان
safe pledge
U
وجه الکفاله
safe pledge
U
کفالت
safe mode
U
حالت عملیات خاص در ویندوز که به صورت خودکارانتخاب میشودوقتی که در شروع خطایی رخ دهد
safe load
U
بار مجاز
safe life
U
عمر مطمئن
safe keeping
U
حفافت توجه
meat safe
U
قفسه گوشت که باتورسیمی درست می کنند
safe-conducts
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct
U
خط امان
safe conducts
U
رخصت عبور
safe conducts
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conducts
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conducts
U
جواز امان
safe conducts
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe-conducts
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe-conducts
U
جواز امان
fail-safe
U
تخریب امن
safe-conducts
U
خط امان
safe-conducts
U
امان نامه
safe-conducts
U
امان دادن
safe-conducts
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe-conducts
U
رخصت عبور
safe conducts
U
امان دادن
safe conduct
U
امان نامه
safe conducts
U
خط امان
safe conduct
U
جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct
U
سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
fail safe
U
با خرابی امن
fail safe
U
ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
fail safe
U
تخریب امن
safe conduct
U
جواز امان
fail-safe
U
با خرابی امن
safe conducts
U
امان نامه
safe conduct
U
اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct
U
امان دادن
safe conduct
U
رخصت عبور
In a secure ( safe ) place.
U
درمحل محکم وامنی
breaking into safe custody
U
هتک حرز
safe loads tables
U
جداول بارهای مجاز
safe conduct holder
U
مستامن
safe working load
U
بارکاری مطمئن
fail safe system
U
سیستمی که برای جلوگیری ازخرابی طراحی شده است سیستم با خرابی ملایم
maximum safe temperature
U
درجه حرارت مجاز حداکثر
safe water mark
U
علامتآببیخطر
temporary safe conduct
U
امان
property kept in safe custody
U
مال محرز
Ton play safe . To tread cautiously.
U
با احتیاط عمل کردن
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait.
U
دم به تله ندادن
her house
U
خانه اش
house
U
1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house to get
U
خانه اجارهای
house to let
U
خانه اجارهای
house
U
مجلس
house
U
محکم کردن
i do not know your house
U
خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
necessary house
U
خصوصی
necessary house
U
نهانی
i own that house
U
من صاحب ان خانه هستم
house
U
شرکت
house
U
قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
necessary house
U
محرمانه
the house over the way
U
خانه روبرو
her house
U
خانه ان زن
own a house
U
دارای خانهای هستم
necessary house
U
محرم
own a house
U
خانهای دارم
to keep house
U
خانه داری کردن
to keep house
U
خانه نشین شدن
to let a house
U
خانهای را اجاره دادن
house of d.
U
توقیف گاه
house of d.
U
زندان موقتی
necessary house
U
خلوت
in-house
U
درون ساختمان یک شرکت
in house
U
درون ساختمان یک شرکت
house
U
جا دادن
keep house
U
خانه داری کردن
house-to-house
U
جستجویخانهبهخانه
This house is my own .
U
این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
keep house
<idiom>
U
house
U
منزل
house
U
برج
house
U
خانه
on the house
<idiom>
U
مجاز درکاری
He came out of the house.
U
از منزل درآمد
house
U
سرای
house
U
اهل خانه اهل بیت
house
U
خانه نشین شدن
house
U
منزل گزیدن
house
U
جایگاه جا
house
U
خاندان
house
U
منزل دادن پناه دادن
It is not very far from our house.
U
خیلی ازمنزل ما دورنیست
keep house
U
در خانه ماندن
house
U
جادادن
Outside the house.
U
بیرون از خانه
solar house
U
گلخانه شیشهای
software house
U
مرکز نرم افزاری
round house
U
بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
pilot house
U
پل فرماندهی
station house
U
ایستگاه کلانتری
pigeon house
U
لانه کبوتر
pigeon house
U
برج کبوتر
pilot house
U
اطاق سکان
summer house
U
خانه ییلاقی باغچه دار
summer house
U
خانه باغچه دار
summer house
U
کلاه فرنگی
summer house
U
کوشک
summer house
U
خانه تابستانی
station house
U
ایستگاه راه اهن
station house
U
مرکزکلانتری
software house
U
خانه نرم افزاری
slaughter house
U
سلاخ خانه مسلخ
slaughter house
U
کشتارگاه
range house
U
دفتر میدان تیر
[the house]
is haunted
U
[این خانه]
روح دارد
printing house
U
چاپخانه
guard house
U
پاسدارخانه
rest house
U
مهمان سرا
pump house
U
تلمبه خانه
power house
U
کارخانه برق
porter house
U
جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
range house
U
اطاق انبارمیدان
ranch house
U
خانه یک اشکوبه
poor house
U
گدا خانه
poor house
U
نوانخانه
house of cards
U
ساختمان با ورقهای پاسور
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
دارالمساکین
pot house
U
ابجو فروشی خرابات
house of cards
U
طرح پوشالی
[اصطلاح مجازی ]
house dress
U
لباسخانه
pot house
U
میخانه
systems house
U
خانه سیستم ها
auction house
U
شرکی کهکارش برگزار کردن حراج باشد
How dirty the house is !
U
چقدر خانه کثیف است
bring the house down
<idiom>
U
باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards
<idiom>
U
Where is the guest house?
U
مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house
U
غذای مخصوص طبخ منزل
clean house
U
پاک کردن
clean house
U
پاکیزه کردن
clean house
U
تمیز کردن
His house was redeemed .
U
خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
As I entered the house…
U
هینطور که وارد خانه شدم
The house burned down .
U
خانه سوخت
country house
U
خانهروستایی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com