English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
safe house U خانه امن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
it is safe to say U بدون ترس ازاشتباه یا اغراق گویی میتوان گفت
safe U مطمئن
he is safe to be there U یقیناانجاخواهدبود
he is safe to be there U حتما انجاخواهدبود
safe U به ضامن
safe U ضامن
safe U سالم
safe U ایمن
safe U بی خطر
safe U صحیح اطمینان بخش
safe U صدمه نخورده
safe U امن
safe U محفوظ
it is safe to say U بخوبی میتوان گفت
safe U گاوصندوق
can you pronounce him safe U بگویید که اواز خطر محفوظ است
fail-safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
safe area U منطقه بی خطر
can you pronounce him safe U ایا میتوانید
safe bet U بیخطر بدونریسک
safe passage U مجوزعبور مجوزترددمطمئن
safe sex U آمیزشجنسیکنترلشدهماننداستفادهاز"کاندوم "
To be on the safe side. U خیلی احتیاط بخرج دادن
(on the) safe side <idiom> U سخت سرزنش کردن
to play it safe U با احتیاط عمل کردن [اصطلاح روزمره]
meat safe U قفسه توری
conduct safe U خط امان
conduct safe U جواز امان
to be on the safe side U باقی نباشد
safe guard U نگهداری
safe from danger U محفوظ از خطر
safe format U عملیات فرمت که داده موجود را خراب نمیکند ودرصورتی که یسک اشتباه را فرمت کرده باشید امکان ترمیم داده وجود دارد
safe distance U مسافت امن اطراف مین
safe distance U فاصله بی خطر
safe deposit U صندوق اهن مخصوص امانت اشیاء گرانبها
safe deposit U گاوصندوق
safe custody U حرز
safe area U منطقه امن
safe and sound U صحیح وتندرست
safe altitude U ارتفاع تامین ارتفاع بی خطر
safe altitude U ارتفاع امن
render safe U بی اثرکردن مین یا وسایل انفجاری یا بمب
render safe U به ضامن کردن مین
safe guard U حفافت
safe keeping U نگهداری
safe keeping U حفظ
to be on the safe side U برای اینکه احتمال اشتباه
to be in safe keeping U درجای امن بودن
safe yield U بده قابل برداشت
safe yield U بده قابل اطمینان
safe velocity U سرعت مطلوب
safe valve U در رو
safe valve U دریچه ایمنی
safe valve U دریچه اطمینان
safe pledge U وجه الکفاله
safe pledge U کفالت
safe mode U حالت عملیات خاص در ویندوز که به صورت خودکارانتخاب میشودوقتی که در شروع خطایی رخ دهد
safe load U بار مجاز
safe life U عمر مطمئن
safe keeping U حفافت توجه
meat safe U قفسه گوشت که باتورسیمی درست می کنند
safe-conducts U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct U خط امان
safe conducts U رخصت عبور
safe conducts U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conducts U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conducts U جواز امان
safe conducts U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe-conducts U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
safe-conducts U جواز امان
fail-safe U تخریب امن
safe-conducts U خط امان
safe-conducts U امان نامه
safe-conducts U امان دادن
safe-conducts U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe-conducts U رخصت عبور
safe conducts U امان دادن
safe conduct U امان نامه
safe conducts U خط امان
safe conduct U جواز عبور و مرور درمنطقه نظامی
safe conduct U سمدی که فرستاده دولتی که در حال جنگ با دولت مرسل الیه است قبل از ورود به خاک ان کشور باید تحصیل کند
fail safe U با خرابی امن
fail safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
fail safe U تخریب امن
safe conduct U جواز امان
fail-safe U با خرابی امن
safe conducts U امان نامه
safe conduct U اجازه عبور از منطقه ممنوعه
safe conduct U امان دادن
safe conduct U رخصت عبور
In a secure ( safe ) place. U درمحل محکم وامنی
breaking into safe custody U هتک حرز
safe loads tables U جداول بارهای مجاز
safe conduct holder U مستامن
safe working load U بارکاری مطمئن
fail safe system U سیستمی که برای جلوگیری ازخرابی طراحی شده است سیستم با خرابی ملایم
maximum safe temperature U درجه حرارت مجاز حداکثر
safe water mark U علامتآببیخطر
temporary safe conduct U امان
property kept in safe custody U مال محرز
Ton play safe . To tread cautiously. U با احتیاط عمل کردن
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait. U دم به تله ندادن
her house U خانه اش
house U 1-روش هجی کردن و ساختار کلمه که توسط شرکت نشر در همه کتابهایش به کار می رود. 2-طرح محصولات شرکت برای معرفی کردن محصولات رقیب به آنها
house to get U خانه اجارهای
house to let U خانه اجارهای
house U مجلس
house U محکم کردن
i do not know your house U خانه شما را بلد نیستم نمیدانم خانه شما کجاست
necessary house U خصوصی
necessary house U نهانی
i own that house U من صاحب ان خانه هستم
house U شرکت
house U قرار دادن یک وسیله در یک محفظه
necessary house U محرمانه
the house over the way U خانه روبرو
her house U خانه ان زن
own a house U دارای خانهای هستم
necessary house U محرم
own a house U خانهای دارم
to keep house U خانه داری کردن
to keep house U خانه نشین شدن
to let a house U خانهای را اجاره دادن
house of d. U توقیف گاه
house of d. U زندان موقتی
necessary house U خلوت
in-house U درون ساختمان یک شرکت
in house U درون ساختمان یک شرکت
house U جا دادن
keep house U خانه داری کردن
house-to-house U جستجویخانهبهخانه
This house is my own . U این خانه مال خودم است ( اجاره یی نیست )
keep house <idiom> U
house U منزل
house U برج
house U خانه
on the house <idiom> U مجاز درکاری
He came out of the house. U از منزل درآمد
house U سرای
house U اهل خانه اهل بیت
house U خانه نشین شدن
house U منزل گزیدن
house U جایگاه جا
house U خاندان
house U منزل دادن پناه دادن
It is not very far from our house. U خیلی ازمنزل ما دورنیست
keep house U در خانه ماندن
house U جادادن
Outside the house. U بیرون از خانه
solar house U گلخانه شیشهای
software house U مرکز نرم افزاری
round house U بازداشت گاه اطاق عقبی درعرشه بالای کشتی
pilot house U پل فرماندهی
station house U ایستگاه کلانتری
pigeon house U لانه کبوتر
pigeon house U برج کبوتر
pilot house U اطاق سکان
summer house U خانه ییلاقی باغچه دار
summer house U خانه باغچه دار
summer house U کلاه فرنگی
summer house U کوشک
summer house U خانه تابستانی
station house U ایستگاه راه اهن
station house U مرکزکلانتری
software house U خانه نرم افزاری
slaughter house U سلاخ خانه مسلخ
slaughter house U کشتارگاه
range house U دفتر میدان تیر
[the house] is haunted U [این خانه] روح دارد
printing house U چاپخانه
guard house U پاسدارخانه
rest house U مهمان سرا
pump house U تلمبه خانه
power house U کارخانه برق
porter house U جایگاه فروش و صرف ابجووکباب و مانند انها
range house U اطاق انبارمیدان
ranch house U خانه یک اشکوبه
poor house U گدا خانه
poor house U نوانخانه
house of cards U ساختمان با ورقهای پاسور
poor house U مسکین خانه
poor house U دارالمساکین
pot house U ابجو فروشی خرابات
house of cards U طرح پوشالی [اصطلاح مجازی ]
house dress U لباسخانه
pot house U میخانه
systems house U خانه سیستم ها
auction house U شرکی کهکارش برگزار کردن حراج باشد
How dirty the house is ! U چقدر خانه کثیف است
bring the house down <idiom> U باعث خنده زیاد دربین تماشاچیان
house of cards <idiom> U
Where is the guest house? U مهمانسرا کجاست؟
speciality of the house U غذای مخصوص طبخ منزل
clean house U پاک کردن
clean house U پاکیزه کردن
clean house U تمیز کردن
His house was redeemed . U خانه اش از گرو در آمد ( در آورد )
As I entered the house… U هینطور که وارد خانه شدم
The house burned down . U خانه سوخت
country house U خانهروستایی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com