Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 123 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
rent proper
U
اجرت المسمی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rent
U
مال الاجاره
rent
U
کرایه اجاره کردن یا دادن
rent
U
ان چه که به زمین به عنوان یکی ازعوامل تولید تعلق می گیرد
rent
U
استیجار
to rent out something
U
کرایه دادن چیزی
i am behind in my rent
U
کرایه خانه ام عقب افتاده است
specified rent
U
اجرت المسمی
to rent out something
U
اجاره دادن چیزی
rent
U
اجاره بها
rent
U
اجاره
rent
U
کرایه
rent
U
مال الاجاره منافع
rent
U
اجاره کردن
rent
U
کرایه کردن
rent
U
اجاره دادن
rent strike
U
پرهیزازپرداختکرایهبهنشانهاعتصاب
quit rent
U
اجرت المثل
To let (rent out) a house.
U
خانه ای رااجاره دادن
explicit rent
U
اجاره داری کردن
economic rent
U
بهره مالکانه
economic rent
U
اجاره اقتصادی
dead rent
U
اجاره بهایی که در صورت عدم استفاده از عین مستاجره نیز باید پرداخت شود
crop rent
U
اجاره محصول
contratual rent
U
اجاره بهای مقطوع
implicit rent
U
سهم زمین از کل تولید
rent book
U
کتابچهایکهدرآنمبلغکرایهذکرشدهباشد
quasi rent
U
شبه اجاره
rack rent
U
اجازه تمام سال
rack rent
U
اجازه گزاف بستن بر
rent-free
U
غیر ماجور
rent-free
U
بی اجاره
theory of rent
U
نظریه اجاره
Can I rent a bungalow?
U
آیا میتوانم یک خانه ویلایی اجاره کنم؟
to rack rent
U
حداکثر اجاره رابر ملکی بستن
tonnage rent
U
حق امتیازی که از مواداستخراجی معدن به نسبت هرتن وصول میشود
instalment of rent
U
اقساط مال الاجاره
explicit rent
U
اجاره بها
My rent has been postponed.
U
اجاره ام عقب افتاده است
economic rent
U
بهره اقتصادی
life rent
U
اجاره به صورت عمری
ground rent
U
حق الارض
ground rent
U
اجاره عرصه
rent free
U
بی اجاره
Can I rent a flat?
U
آیا میتوانم یک آپارتمان اجاره کنم؟
arrears of rent
U
اجور معوقه
assize rent
U
اجرت المسمی
rent free
U
غیر ماجور
cash rent
U
اجاره نقدی
back rent
U
پس کرایه
back rent
U
کرایه عقب افتاده
back rent
U
اجاره پس افتاده
assize rent
U
اجاره مسلم ومعین
proper
<adj.>
U
درست
proper
<adj.>
U
مرتب
proper
<adj.>
U
شایسته
proper
<adj.>
U
منظم
proper
<adj.>
U
مناسب
to be proper for
U
صحیح بودن
to be proper for
U
به جا بودن
to be proper for
U
به موقع بودن
proper
<adj.>
U
صحیح
to be proper for
U
شایسته بودن
proper
<adj.>
U
عملی
proper
<adj.>
U
قابل اجرا
proper
<adj.>
U
به درد بخور
proper value
U
مشخصه مقدار
proper value
U
ویژه مقدار
proper
U
مخصوص مقتضی
proper
U
درست
proper
U
صحیح
proper
U
مطبوع
proper
U
بجا بموقع
proper
U
مربوط
proper
U
چنانکه شایدوباید
in proper
U
جداگانه
in proper
U
اختصاصا
proper
U
شایسته
proper
<adj.>
U
دارای مزیت
proper
<adj.>
U
باصرفه
proper
<adj.>
U
مفید
proper
<adj.>
U
اجرا شدنی
proper
<adj.>
U
هدفمند
proper
<adj.>
U
سودمند
proper
<adj.>
U
کارکردی
proper
<adj.>
U
قابل استفاده
proper
<adj.>
U
بدرد خور
proper
U
مناسب
pepper corn rent
U
اجاره فاهری
To rent(lease) a house.
U
خانه ای رااجاره کردن
pepper corn rent
U
اجاره اعتباری
Can I rent a holiday cottage?
U
آیا میتوانم یک ویلا اجاره کنم؟
pepper corn rent
U
اجاره غیر واقعی
proper mass
U
جرم لختی
[فیزیک]
proper mass
U
جرم ماند
[فیزیک]
proper motion
U
حرکت خاص
proper subset
U
زیر مجموعه
proper rotation
U
چرخش متعارف
proper pride
U
مناعت
proper dress
U
جامه شایسته
proper function
U
مشخصه تابع
proper function
U
ویژه تابع
proper fraction
U
کسرمتعارفی
proper fraction
U
کسر صحیح
proper subset
U
سره
proper dower
U
مهرالمثل
proper volume
U
ویژه حجم
proper noun
U
اسم خاص
proper nouns
U
اسم خاص
with my proper eyes
U
با چشم خودم
architecture proper
U
معماری بمعنی واقعی کلمه معماری واقعی
china proper
U
چین خاص
proper price
U
قیمت عادله
proper adjective
U
صفت مرکب از اسم خاص
proper dress
U
جامه زیبا
My rent is 2000 tomanas per month.
U
اجاره خانه ام ماهی 2000 تومان است
proper decimal fraction
U
کسر اعشاری صحیح
[ریاضی]
the proper instinct of birds
U
غریزه ویژه پرندگان
the proper time to do a thing
U
موقع مناسب
the proper time to do a thing
U
برای کردن کاری
this game is proper to spring
U
این بازی مخصوص بهار است
It would not be proper for me to give you that information.
U
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper !
U
آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com