English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 123 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
rent proper U اجرت المسمی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
rent U مال الاجاره
rent U کرایه اجاره کردن یا دادن
rent U ان چه که به زمین به عنوان یکی ازعوامل تولید تعلق می گیرد
rent U استیجار
to rent out something U کرایه دادن چیزی
i am behind in my rent U کرایه خانه ام عقب افتاده است
specified rent U اجرت المسمی
to rent out something U اجاره دادن چیزی
rent U اجاره بها
rent U اجاره
rent U کرایه
rent U مال الاجاره منافع
rent U اجاره کردن
rent U کرایه کردن
rent U اجاره دادن
rent strike U پرهیزازپرداختکرایهبهنشانهاعتصاب
quit rent U اجرت المثل
To let (rent out) a house. U خانه ای رااجاره دادن
explicit rent U اجاره داری کردن
economic rent U بهره مالکانه
economic rent U اجاره اقتصادی
dead rent U اجاره بهایی که در صورت عدم استفاده از عین مستاجره نیز باید پرداخت شود
crop rent U اجاره محصول
contratual rent U اجاره بهای مقطوع
implicit rent U سهم زمین از کل تولید
rent book U کتابچهایکهدرآنمبلغکرایهذکرشدهباشد
quasi rent U شبه اجاره
rack rent U اجازه تمام سال
rack rent U اجازه گزاف بستن بر
rent-free U غیر ماجور
rent-free U بی اجاره
theory of rent U نظریه اجاره
Can I rent a bungalow? U آیا میتوانم یک خانه ویلایی اجاره کنم؟
to rack rent U حداکثر اجاره رابر ملکی بستن
tonnage rent U حق امتیازی که از مواداستخراجی معدن به نسبت هرتن وصول میشود
instalment of rent U اقساط مال الاجاره
explicit rent U اجاره بها
My rent has been postponed. U اجاره ام عقب افتاده است
economic rent U بهره اقتصادی
life rent U اجاره به صورت عمری
ground rent U حق الارض
ground rent U اجاره عرصه
rent free U بی اجاره
Can I rent a flat? U آیا میتوانم یک آپارتمان اجاره کنم؟
arrears of rent U اجور معوقه
assize rent U اجرت المسمی
rent free U غیر ماجور
cash rent U اجاره نقدی
back rent U پس کرایه
back rent U کرایه عقب افتاده
back rent U اجاره پس افتاده
assize rent U اجاره مسلم ومعین
proper <adj.> U درست
proper <adj.> U مرتب
proper <adj.> U شایسته
proper <adj.> U منظم
proper <adj.> U مناسب
to be proper for U صحیح بودن
to be proper for U به جا بودن
to be proper for U به موقع بودن
proper <adj.> U صحیح
to be proper for U شایسته بودن
proper <adj.> U عملی
proper <adj.> U قابل اجرا
proper <adj.> U به درد بخور
proper value U مشخصه مقدار
proper value U ویژه مقدار
proper U مخصوص مقتضی
proper U درست
proper U صحیح
proper U مطبوع
proper U بجا بموقع
proper U مربوط
proper U چنانکه شایدوباید
in proper U جداگانه
in proper U اختصاصا
proper U شایسته
proper <adj.> U دارای مزیت
proper <adj.> U باصرفه
proper <adj.> U مفید
proper <adj.> U اجرا شدنی
proper <adj.> U هدفمند
proper <adj.> U سودمند
proper <adj.> U کارکردی
proper <adj.> U قابل استفاده
proper <adj.> U بدرد خور
proper U مناسب
pepper corn rent U اجاره فاهری
To rent(lease) a house. U خانه ای رااجاره کردن
pepper corn rent U اجاره اعتباری
Can I rent a holiday cottage? U آیا میتوانم یک ویلا اجاره کنم؟
pepper corn rent U اجاره غیر واقعی
proper mass U جرم لختی [فیزیک]
proper mass U جرم ماند [فیزیک]
proper motion U حرکت خاص
proper subset U زیر مجموعه
proper rotation U چرخش متعارف
proper pride U مناعت
proper dress U جامه شایسته
proper function U مشخصه تابع
proper function U ویژه تابع
proper fraction U کسرمتعارفی
proper fraction U کسر صحیح
proper subset U سره
proper dower U مهرالمثل
proper volume U ویژه حجم
proper noun U اسم خاص
proper nouns U اسم خاص
with my proper eyes U با چشم خودم
architecture proper U معماری بمعنی واقعی کلمه معماری واقعی
china proper U چین خاص
proper price U قیمت عادله
proper adjective U صفت مرکب از اسم خاص
proper dress U جامه زیبا
My rent is 2000 tomanas per month. U اجاره خانه ام ماهی 2000 تومان است
proper decimal fraction U کسر اعشاری صحیح [ریاضی]
the proper instinct of birds U غریزه ویژه پرندگان
the proper time to do a thing U موقع مناسب
the proper time to do a thing U برای کردن کاری
this game is proper to spring U این بازی مخصوص بهار است
It would not be proper for me to give you that information. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
I'll cook your goose !I'll fix you good and proper ! U آشی برایت بپزم که خودت حظ کنی ( درمقام تهدید )
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com