English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
raise money U فراهم کردن پول
raise money U جمع اوری کردن پول
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
To raise money. U پول فراهم کردن
Other Matches
Money for jam . Money for old rope . U پول یا مفتی
Protection money. Racket money. U باج سبیل
money begets money <idiom> U پول پول می آورد
raise U ترقی دادن اضافه حقوق
raise U افزایش
raise U رفیع کردن
raise U بالا بردن دستمزد
raise U برافراشتن
raise U از جا کندن
raise U ترفیع
raise U دفع کردن
raise U از بین بردن
raise U پروراندن زیاد کردن
raise U تولید کردن
to raise U ذکر کردن
raise U بر پاکردن
raise U بالا بردن
raise U بالا کشیدن
raise U باراوردن
raise U تحریک کردن
raise U اقامه کردن
raise U بیدارکردن
to raise U مطرح کردن
to raise U نام بردن
raise U بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
to raise the v U توری یانقاب ازروی برداشتن
to raise U اشاره کردن
raise U بالابردن
raise U زیادکردن ترقی دادن
raise U برپا داشتن
raise U بنا کردن زنده کردن برانگیختن
raise U تحریک کردن بعمل اوردن
be raise to the bench U بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
raise pistol U فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise a hell U شلوغ کردن
to raise up seed U تولید نسل کردن
raise a fuss <idiom> U قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a laugh U خنده راه انداختن
donkey raise U تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
raise an argument U حجت اوردن
raise an argument U احتجاج
raise edges U لبههای برامده
raise its head U پیدا شدن
raise the hand U بالابردن دست برنده
edge raise U بلندی لبه ورق
raise the wind U پول برای مقصودی راه انداختن
raise a devil U شلوغ کردن
front raise U تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
raise a hand <idiom> U به دردسر انداختن
raise Cain <idiom> U کمک ،کاری انجام دادن
raise a question U مطرح کردن سوال
to raise a monument U ساختن بنای یادگاری
to raise a monument U برپا کردن بنای یادگاری
raise a cain U اشوب کردن
raise a cain U شلوغ کردن
raise a devil U اشوب کردن
toe raise U تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
raise a hell U اشوب کردن
raise a dust U گرد و خاک بلند کردن
raise a dust U داد و بیداد کردن
raise eyebrows <idiom> U ایجاد مشکل و زحمت
raise cain U پیراهن عثمان کردن
to raise a dust U شلوق کردن
lateral raise U تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
to raise the devil U شلوق کردن
to raise funds U تهیه وجه یاسرمایه کردن
to raise cain U اشوب کردن
raise of loom U بالا بردن
raise of loom U برافراشتن
raise of loom U بنا کردن دار قالی
raise of loom U بنا کردن دار قالی
to raise a ghost U روحی راحاضرکردن
to raise a dust U اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
to raise hell U اغتشاش کردن
to raise dust U گرد و خاک به پا کردن
to raise the wind U پول برای مقصودی فراهم کردن
to raise a stink <idiom> U گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
to raise a dust U گردوخاک بلندکردن
raise its head U پدید امدن
Those who agree,raise their hands. U موافقین دستهایشان رابلند کنند
raise to a higher power U افزایش دادن نما
to raise a hue and cry U هیاهوراه انداختن
to raise a hue and cry U سروصدادر اوردن
To obstruct. To raise difficulties. U سنگ انداختن (اشکالتراشی )
To raise difficulties . To creat obstacles. U اشکال تراشی کردن
to raise big problems for the country U روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
to raise big problems for the country U مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise a question . To bring up a matter . U موضوعی رامطرح کردن
To kick up a row. To raise hell. To make a scene. U داد وبیداد را ؟ انداختن
He is in the money. U پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
he is f. of money U پول فراوان دارد
his money is more than can U پولیش بیش
value for money U ارزش پول
near money U شبه پول
we are want of money U ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
his money is more than can U ازانست که بتوان شمرد
f. money U پول فراوان
After all that money is of no use. تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
even money U مبلغ مساوی در شرط بندی
value of money U ارزش پول
value for money U قدرت خرید پول
be in the money <idiom> U در پول غلت خوردن
near with one's money U خسیس
money U جایزه نقدی
money U مسکوک ثروت
be in the money <idiom> U پول پارو کردن
money on d. U وجه امانعی
money on d. U پول سپرده
i have no money about me U با خود هیچ پولی ندارم
money اسکناس
money U پول
money U سکه
take in (money) <idiom> U رسیدن
scant of money U بی پول
short of money U کم پول
smart money U پاداش زیان
scant of money U کم پول
table money U فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
tight money U کنترل پولی
sound money U پول قوی
tight money U سیاست پولی انقباضی
supply of money U عرضه پول
sound money U پول سالم
smart money U مطلع
time money U وام مدت دار
soft money U پول ضعیف
smart money U غرامت پولی که دولت بسربازان وملوانان زخمی ومصدوم میدهد
salvage money U جایزه نجات کشتی یا محموله
penury of money U قحط پول
penury of money U کمیابی پول
passage money U معاش کردن
passage money U تاکردن
passage money U راه
passage money U غذا
passage money U خوراک
passage money U کرایه مسافر
passage money U کرایه
onother's money U پول شخصی دیگر
onother's money U پول دیگری
odd money U یک اسکناس 01 ریالی
oceans of money U یک دنیا پول
neutrality of money U بدون تاثیربودن پول
neutrality of money U خنثی بودن پول
quasi money U شبه پول
possession money U حق النسبی
possession money U حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
role of money U نقش پول
retention money U پول گرویی
retention money U مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
requistion for money U پول
requistion for money U درخواست
ready money U پول فراهم شده
ready money U پول موجود
ready money U پول نقد
possession money U حق الاجرا
smart money U خسارت
quantity of money U مقدار پول
purchase money U قیمت جنس
purchase money U در CL ثمن
promotion money U دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
prize money U پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
mortgage money U پول قرضی
money well spent <idiom> U پولی که هدر نرفته
have money to burn <idiom> U بی پروا خرج کردن
have money to burn <idiom> U پول از پارو بالا رفتن
time is money <idiom> U وقت طلاست
save money U به دقت خرج کردن
save money U پس انداز کردن
money sink <idiom> U گودال پول [کیسه پول سوراخدار]
My money request to him U طلب من از او [مرد]
I am running out of money . U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
Changing money U تبدیل پول و ارز
Time is money. <proverb> U وقت طلاست .
He is a money -bags. <proverb> U مالامال از پول است .
money to burn <idiom> U بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
put one's money on something <idiom> U بر سر چیزی شرط بستن
money for jam <idiom> U پول باد آورده
to be rolling in money <idiom> U تو پول غلت زدن [اصطلاح]
I'm not made of money! <idiom> U من که پولدار نیستم! [اصطلاح روزمره]
Money peters out. U پول کم کم تمام می شود.
You will need to spend some money on it. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
borrowed money U پول قرض گرفته شده
to scrape up [money] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
money can't buy everything <idiom> U پول خوشبختی نمی آورد
pin money <idiom> U پول خرده خرجی
do not coin money <idiom> U پول چاپ نکردن [پول چاپ نمی کنم]
money for jam <idiom> U پول بی دردسر
rake in the money <idiom> U ایجاد تعجب
for love or money <idiom> U به هر شکلی
Money is no object at all . U پول اصلا" مطرح نیست
appearance money U پولی که به افراد مشهور برای حضور در محافل پرداخت میشود
wildcat money U پول بدون پشتوانه
volume of money U حجم پول
velocity of money U سرعت پول
veil of money U نظریهای که براساس ان پول فقط بعنوان پوشش برای کالاها و خدمات بحساب می اید
veil of money U حجاب پول
trust money U پول امانی
token money U پول فرعی
to take eggs for money U کردن
to take eggs for money U را با دربرابر
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com