English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
point of fall U نقطه فرود گلوله به زمین به طور فرضی که با دهانه لوله در یک افق قرار دارد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
There was a heavy fall of snow (snow-fall). U برف سنگینی بارید
point-to-point connection U اتصال نقطه به نقطه
point to point line U خط نقطه به نقطه
point to point network U شبکه نقطه به نقطه
fall U تنزل کرد ن
fall out U باران رادیواکتیو
fall out U ذرات رادیواکتیوی که از جو بزمین میریزد
fall U خزان
fall U پاییز
fall U افتادن
fall U سقوط
fall U هبوط نزول
fall U زوال
even fall U شامگاه
fall U طناب قرقره
fall U فرو ریختن پایین امدن
fall U افتادن ویران شدن
fall out U فرونشست
fall out well U خوب درامدن
out fall U محلی که اب ازیک مجرابه مجرای بزرگترمیریزد
fall off <idiom> U تنزل کردن
fall apart <idiom> U سروقت کارنکردن
fall U ابشار
i saw him fall U دیدم که افتاد
even fall U اول غروب
to let fall U ول کردن
to let fall U انداختن
to fall out U خارج شدن
To fall out. U از صف خارج شدن
fall through U به نتیجه نرسیدن
fall to U بکاری مبادرت کردن
fall to U به عملی دست زدن
fall under U مشمول
fall under U شدن
fall up U در جا راحت باش کردن
fall up U درجا راحت باش بر هم زدن صف
to fall under anything U مشمول چیزی شدن جزوچیزی درامدن یاداخل شدن
fall in U شکم دادن
to fall out U معاف کردن [ارتش]
fall in U فرو ریختن
fall off U منحرف شدن
to fall out U مرخص کردن [ارتش]
fall in U درصف امدن
fall in U مطابقت کردن موافق شدن
fall in U فرمان به جای خود
fall in U به خط شوید
fall in U بدو به خط
fall in U عقب توپ رو
fall in U فروریختن
fall U بی عفت شدن
fall U ضربه فنی
fall U دبل
fall U افت
fall U شیبشکن ریزش
fall out U رخ دادن مشاجره داشتن
fall U شیب
fall U ارزان شدن مرتد شدن
fall off U انحراف ازمسیر
fall U شکست
fall U تنزل
fall U افت سقوط
fall U تنزل کردن
fall U رخ دادن
fall out U اتفاق افتادن
fall behind <idiom> U درمانده از ادامه راه
to fall a U بخواب رفتن
to fall in U فروکشیدن موافقت کردن
to fall in U شکم دادن راست امدن
to fall in to d. U موقوف شدن
to fall in to d. U منسوخ شدن
fall in with <idiom> U بابدکاران همدست شدن
let fall U رسم کردن
let fall U انداختن
to take the fall for somebody U مسئولیت خطایی را بجای کسی پذیرفتن
to fall in U متلاشی شدن [ساختمان]
to fall in U خراب شدن [ساختمان]
to fall in U فرو ریختن [ساختمان]
to fall off U افتادن
to fall in U فروریختن
to fall apart U خراب شدن
fall in U به خط شدن
to fall across anything U بچیزی برخوردن
to fall across anything به چیزی تصادف کردن
to fall away U نابود شدن
to fall away U رفتن
to fall away U برگشتن مرتدشدن
to fall away U پس رفتن
to fall down U افتادن
to fall down U بروی درافتادن
to fall down U بخاک افتادن فروریختن
fall through <idiom> U شکست خوردن
fall out of use <idiom> U از چیزی استفاده نکردن
fall U سقوط کردن
fall on <idiom> U برخورد (بامشکلات)
to fall apart U در هم شکستن
to fall off U جداشدن
to fall off U سواشدن بریده شدن
to fall off U پس رفتن سردشدن
to fall to U دست بکارشدن
to fall into U توی [وضعیتی] افتادن
to fall through U موفق نشدن
to fall through U به نتیجه نرسیدن
to fall to U شروع بخوردن یاجنگ کردن بخوردن افتادن
fall for <idiom> U خیلی عاشق بودن
to fall into U دچار [حالتی] شدن
to fall off U کم شدن
to fall on U بجنگ درامدن
to fall on U حمله کردن
to fall out U بیرون افتادن
to fall out U نزاع کردن
to fall into U شدن
0.42 [zero point four two] [zero point forty-two] [forty-two hundreths] U صفر ممیز چهار دو [ریاضی]
cross fall U شیب در پهنا
Better go around than fall into the dithc.. <proverb> U از کنار برو تا در چاله نیفتى .((ایتیاط در هر شرطى اصلی است))..
cross fall U شیب عرضی
fall back U دستورات و توابع دادههای موقت مخصوص که در صورت خطا یا خرابی استفاده میشود
fall back U سیستم پشتیبان در شرایط اضطراری
fall back upon U متوسل شدن به
fall due U لازم التادیه شدن دین
fall back U شروع مجدد یک برنامه پس از رفع خطا از نقط های که توابع فراخوانده شده بودند
fall back on something/someone <idiom> U تغییر جهت برای کمک به کسی
fall by the wayside <idiom> U ناموفق بودن
To fall into a trap. U جشن تولدم به شنبه می افتد
fall back U توابعی که فراخوانی و پردازش می شوند پس از اینکه ماشین یا سیستم خراب شد و توسط کاربر اجرا میشود
fall back U تغییر موضع به عقب دادن عقب نشینی کردن
fall back <idiom> U راهی شدن
To fall head first . U با سر بزمین خوردن
fall into line <idiom> U به یک خط شدن
fall flat <idiom> U شکست خوردن
to fall asleep U به چرت رفتن
fall off the wagon <idiom> U دوباره به موادمخدر روی آوردند
dew fall U شامگاه
fall in love with <idiom> U عاشق کسی شدن
To fall in love (with someone). U عاشق شدن
earth fall U لغزش خاک
fall over oneself <idiom> U کاملا مشتاق انجام کاری
fall from grace <idiom> U منتفی شدن
He had a nast fall. U بد جوری خورد زمین ( زمین بدی خورد )
let the chips fall where they may <idiom> U نگران نتیجه یک کشف نبودن
fall of potential U افت پتانسیل
fall in temperature U کاهش دما
rain fall U بارندگی
dew fall U شبنم زدن
fall due U فرارسیدن موعد پرداخت دین
to fall aboard U تصادم کردن
to fall into a habit U عادتی گرفتن
to fall into a habit U خویی گرفتن
to fall into error U دراشتباه افتادن
to fall into error U گمراه شدن
to fall on one's legs U از دشواری رها شدن
to fall on ones knees U زانوزدن
to fall on ones knees U بیرون افتادن بلابه افتادن
to fall out of a habit U عادتی راترک کردن
to fall over board U ازکشتی پرت شدن
to fall short U کم امدن
to fall short U کسرامدن
to fall short U نرسیدن
to fall short U کم رفتن
to fall in to oblivion U متروک ماندن
to fall in to oblivion U در بوته فراموشی افتادن
to fall in to oblivion U فراموش شدن
to fall aboard U خوردن
to fall back U عقب نشینی کردن
to fall back U عقب نشستن
to fall crash U افتادن وباصداخردشدن
to fall down in a fit of a U سکته کردن
to fall down in a fit of a U مجاکردن
to fall down the river U باجریان رودخانه حرکت کردن
to fall due U سر رسید شدن
to fall due U موعد رسیدن
to fall foul of U تصادم کردن با
to fall foul of U درافتادن با
line of fall U خط فرود گلوله به زمین
line of fall U خط فرود
to fall short U کوتاه امدن
to fall tl blows U دست بگریبان شدن
fall to blows U دست به گریبان شدن
fall short U قاصر امدن
fall short U کم امدن
fall of the leaf U پائیز
fall of the leaf U برگ ریزان
fall of rock U ریزش سنگ
fall line U بزرگترین خط شیب کوه
fall into obeyance U مسکوت عنه ماندن
fall into abeyance U درحال وقفه افتادن
fall into abeyance U بی تکلیف ماندن
fall into abeyance U مسکوت عنه ماندن
fall into a rage U از جا در رفتن
fall velocity U سرعت سقوط
rise and fall U تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
fall front U پیشآمدگیجلویدکور
to fall tl blows U اغازجنگ نهادن
to fall to decay U ویران شدن
to fall to decay U خراب شدن
inclined fall U ابشار شیبدار
to fall to the ground U زمین خوردن
to fall to the ground U به نتیجه نرسیدن
to fall to the ground U متروک ماندن
to ride for a fall U بی پروا سوار شدن
to ride for a fall U بی پروایی در کار کردن
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com