Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 163 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
on easy street
<idiom>
U
پول کافی برای زندگی راحت داشتن
on easy street
<idiom>
U
در رفاه
on easy street
<idiom>
U
در ناز و نعمت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
He is on easy street . He is in clover. His bread is buttered on both sides .
U
نانش توی روغن است
Other Matches
easy of a
U
زودیاب
easy
<adj.>
U
آسان گیر
easy-going
<idiom>
U
صبور وآسوده بودن
to get off easy
U
بدون سختی رها یافتن
easy of d.
U
زودهضم
easy of d.
U
گوارا
to go easy on somebody
[something]
U
خیلی ایراد نگرفتن
[انتقادی نبودن]
از کسی
[در مورد چیزی]
easy of a
U
دردسترس
to get off easy
U
بدون جریمه سنگین رها یافتن
It is easy for me.
U
برایم خیلی آسان است
let down easy
<idiom>
U
پاسخ منفی به طرز خوشآیندی
take it easy
<idiom>
U
ساده بگیر
Easy come,Easy go .
<proverb>
U
سهل آمده ,سهل مى رود .
get off easy
<idiom>
U
Take it easy!
<idiom>
U
سخت نگیر!
easy to use
U
آنچه قابل فهم و انجام باشد
easy-going
<adj.>
U
آسان گیر
easy
U
بی زحمت اسوده
easy
U
سهل
easy
U
اسان
to get off easy
U
بدون آسیب رها یافتن
easy-going
U
سهل انگار
easy-going
U
بی قید
easy going
U
سهل انگار
easy going
U
بی قید
to take it easy
U
جوش نزدن
to take it easy
U
کار را اسان گرفتن
to not have it easy
U
[موقعیت]
ساده نیست
[برایشان]
easy
U
ملایم
easy
U
روان
easy
U
سلیس
easy does it
<idiom>
U
دریک چشم بهم زدن
easy
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
easy come, easy go
<idiom>
U
باد آورده را باد میبرد
Easy does it .
U
یواش یواش ( آرام وبدون عجله )
to go easy on somebody
[something]
U
با کسی
[چیزی]
مهربان
[آهسته]
[ملایم]
رفتار کردن
Take it easy!
U
سخت نگیر !
Easy come, easy go.
U
باد آورده را باد می برد
It is too easy for me.
U
برایم مثل آب خوردن است
easy
U
پاس اسان
easy-going
<adj.>
U
راحت
[آسان گیر]
through street
U
راه ترانزیت
up the street
U
بالای خیابان
street value
U
پولیکهبابتدریافتموادمیشود
It's one-way street.
آن خیابان یک طرفه است.
street
U
خیابان
street
U
کوچه
street
U
خیابانی جاده
street
U
مسیر
street
U
راه
street
U
کوی
an off street
U
کوچه فرعی
by street
U
کوچه پرت
It is quite easy when you get ( have ) the knack of it .
U
وقتیکه فن کار را بدانی آسان می شود
easy peasy
<adv.>
<idiom>
U
خیلی ساده
[اصطلاح روزمره]
easy chair
U
صندلی راحت
easy peasy
<adv.>
<idiom>
U
مثل آب خوردن
[اصطلاح روزمره]
easy touch
U
زیرک-زبل
free-and-easy
U
غیررسمی غیرجدی
as easy as abc
<idiom>
U
مثل آب خوردن
free and easy
<idiom>
U
غیر رسمی
it promisews to be easy
U
چنین مینماید که اسان است
easy commodity
U
کالای نا مرغوب
easy of belief
U
زودباور
easy paced
U
راهوار خوش گام
easy style
U
انشای روان
easy style
U
سبک سلیس
easy term
U
کوتاه مدت
easy to forgive
U
زودبخشنده
stand easy
U
در جا راحت باش بایستید
nothing great is easy
U
هیچ کاری بزرگی اسان نیست
it promisews to be easy
U
امید میرود اسان باشد
easy circumstances
U
زندگی راحت
easy to obtain
U
سهل الحصول
easy to obtain
U
زودیاب
easy chairs
U
صندلی راحت
easy money
U
پول ارزان
easy money
U
پول فراوان ترکیب نرخ پایین بهره وموجودی فراوان اعتبار
easy money
U
پولی که براحتی بدست اید
easy to forgive
U
باگذشت
stand easy
U
در جا راحت باش
street car
U
راه اهن شهری
street arab
U
بچه کوچه گرد
man in the street
U
فرد معمولی
man in the street
<idiom>
U
مردم عادی یا متوسط
man in the street
U
ادم متعارفی
street arab
U
بچه ولگرد
stop street
U
خیابان فرعی
street crossing
U
چهارراه
street betting
U
جرم قمار و شرط بندی درمعابر عمومی
street car
U
تراموای
lombard street
U
خیا بان صرافان و بانک دارهادر شهر لندن
in queer street
U
دچار رسوایی
to veer off the street
U
از جاده منحرف شدن
[ترا فیک]
street traffic
U
ترافیک
[جاده]
street traffic
U
رفت و آمد
[مثال در جاده یا خیابان]
Wall Street
U
مرکز بانکها و سرمایه داران نیویورک
tolay street on
U
باتکیه تلفظ کردن
grub street
U
شاعرخانه
grub street
U
اشغال گذرنویسندگان
in queer street
U
درسختی یاتنگی
in queer street
U
درمضیقه گرفتاربدهی
Do you have a street map?
U
آیا نقشه خیابانها را دارید؟
street gutter
U
جوی
street offences
U
جرائم خیابانی
tolay street on
U
اهمیت دادن
tolay street on
U
تاکید کردن
street lightning
U
روشنی راه و خیابان
street gutter
U
نهر کنار خیابان و راه
street credibility
U
داراینقطهنظراتمشترک موردقبولعام
high street
U
خیاباناصلیشهر
street hockey
U
نوعی هاکی در زمین یا کوچه بدون کفش اسکیت
street inlet
U
دریچه ورود فاضلاب سطحی
street lighting
U
روشنایی خیابان
Downing Street
U
خیابان داونینگ
Downing Street
U
دولت انگلیس
street bet
U
شرطخیابانی
Fleet Street
U
مطبوعات
Fleet Street
U
جراید لندن
Fleet Street
U
خیابان فلیت
street offences
U
اعمالی که هر گاه در خیابان صورت پذیرد جرم است
street orderly
U
مامورتنظیف ماموراحتساب
street orderly
U
جانورلاشه خور
street crossing
U
تقاطع
The store across the street.
U
فروشگاه آنطرف خیابان
street orderly
U
سپوری کردن
This way please. store across the street.
U
بفرمائید از این طرف
street railway
U
خطوط تراموا
street light
U
تیرچراغبرقخیابان
street virus
U
ویروس معمولی
Downing Street
U
نخست وزیر
Where does this street lead on to ?
U
این خیابان یکجا می خورد ؟
the open of a street
U
دهنه خیابان
street orderly
U
سپور
At the end of the street.
U
درته خیابان
street gauge
U
الگوی سطح راه
to get the key of the street
U
جای شب ماندن نداشتن
to get the key of the street
U
بی خانه بودن
street gutter
U
ابرو
easy money policy
U
سیاست گشایش پول
To lead an easy life .
U
زندگی ساده ای داشتن
She has had a windfall . She has come into some easy money .
U
پول مفت گیرش آمده
It is no easy matter . Its quite a job.
U
کار سهل وساده ای نیست
With an easy mind (conscience).
U
با خیال (وجدان ) راحت
His manners are free and easy.
U
خیلی خودمانی است
Take it easy. calm down. cool down.
U
جوش نزدن ( سخت نگیر )
The exam was too easy for words .
U
امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
To take things easy(lightly)
U
کارها را آسان گرفتن
band street writer
U
یک برنامه پردازش کلمه که توسط شرکت BUNDSOFTWARE BROADER ساخته شده است
I was standing at the street corner .
U
درگوشه خیابان ایستاده بودم
i walked a cross the street
U
از این سر خیابان قدم زدم به ان سر
on Carey Street
[British E]
<adj.>
U
ورشکسته
to pave the street with stone
U
خیابان را سنگ فرش کردن
What does Main Street think of this policy?
U
بازاریها و خانواده های متوسط چه نظری در باره این سیاستمداری دارند؟
Main Street
[American English]
U
کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه
It's Lombard Street to a China orange.
<idiom>
U
کاملا مسلم وقطعی است.
It's Lombard Street to a China orange.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
The cab neared
[approached]
20th Street.
U
تاکسی به خیابان بیستم نزدیک شد.
up one's street
[British English]
, down one's alley
[American English]
U
مناسب ذوق وسلیقه
[مهارت درچیزی ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com