English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 163 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
on easy street <idiom> U پول کافی برای زندگی راحت داشتن
on easy street <idiom> U در رفاه
on easy street <idiom> U در ناز و نعمت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
He is on easy street . He is in clover. His bread is buttered on both sides . U نانش توی روغن است
Other Matches
easy of a U زودیاب
easy <adj.> U آسان گیر
easy-going <idiom> U صبور وآسوده بودن
to get off easy U بدون سختی رها یافتن
easy of d. U زودهضم
easy of d. U گوارا
to go easy on somebody [something] U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
easy of a U دردسترس
to get off easy U بدون جریمه سنگین رها یافتن
It is easy for me. U برایم خیلی آسان است
let down easy <idiom> U پاسخ منفی به طرز خوشآیندی
take it easy <idiom> U ساده بگیر
Easy come,Easy go . <proverb> U سهل آمده ,سهل مى رود .
get off easy <idiom> U
Take it easy! <idiom> U سخت نگیر!
easy to use U آنچه قابل فهم و انجام باشد
easy-going <adj.> U آسان گیر
easy U بی زحمت اسوده
easy U سهل
easy U اسان
to get off easy U بدون آسیب رها یافتن
easy-going U سهل انگار
easy-going U بی قید
easy going U سهل انگار
easy going U بی قید
to take it easy U جوش نزدن
to take it easy U کار را اسان گرفتن
to not have it easy U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
easy U ملایم
easy U روان
easy U سلیس
easy does it <idiom> U دریک چشم بهم زدن
easy <adj.> U راحت [آسان گیر]
easy come, easy go <idiom> U باد آورده را باد میبرد
Easy does it . U یواش یواش ( آرام وبدون عجله )
to go easy on somebody [something] U با کسی [چیزی] مهربان [آهسته] [ملایم] رفتار کردن
Take it easy! U سخت نگیر !
Easy come, easy go. U باد آورده را باد می برد
It is too easy for me. U برایم مثل آب خوردن است
easy U پاس اسان
easy-going <adj.> U راحت [آسان گیر]
through street U راه ترانزیت
up the street U بالای خیابان
street value U پولیکهبابتدریافتموادمیشود
It's one-way street. آن خیابان یک طرفه است.
street U خیابان
street U کوچه
street U خیابانی جاده
street U مسیر
street U راه
street U کوی
an off street U کوچه فرعی
by street U کوچه پرت
It is quite easy when you get ( have ) the knack of it . U وقتیکه فن کار را بدانی آسان می شود
easy peasy <adv.> <idiom> U خیلی ساده [اصطلاح روزمره]
easy chair U صندلی راحت
easy peasy <adv.> <idiom> U مثل آب خوردن [اصطلاح روزمره]
easy touch U زیرک-زبل
free-and-easy U غیررسمی غیرجدی
as easy as abc <idiom> U مثل آب خوردن
free and easy <idiom> U غیر رسمی
it promisews to be easy U چنین مینماید که اسان است
easy commodity U کالای نا مرغوب
easy of belief U زودباور
easy paced U راهوار خوش گام
easy style U انشای روان
easy style U سبک سلیس
easy term U کوتاه مدت
easy to forgive U زودبخشنده
stand easy U در جا راحت باش بایستید
nothing great is easy U هیچ کاری بزرگی اسان نیست
it promisews to be easy U امید میرود اسان باشد
easy circumstances U زندگی راحت
easy to obtain U سهل الحصول
easy to obtain U زودیاب
easy chairs U صندلی راحت
easy money U پول ارزان
easy money U پول فراوان ترکیب نرخ پایین بهره وموجودی فراوان اعتبار
easy money U پولی که براحتی بدست اید
easy to forgive U باگذشت
stand easy U در جا راحت باش
street car U راه اهن شهری
street arab U بچه کوچه گرد
man in the street U فرد معمولی
man in the street <idiom> U مردم عادی یا متوسط
man in the street U ادم متعارفی
street arab U بچه ولگرد
stop street U خیابان فرعی
street crossing U چهارراه
street betting U جرم قمار و شرط بندی درمعابر عمومی
street car U تراموای
lombard street U خیا بان صرافان و بانک دارهادر شهر لندن
in queer street U دچار رسوایی
to veer off the street U از جاده منحرف شدن [ترا فیک]
street traffic U ترافیک [جاده]
street traffic U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
Wall Street U مرکز بانکها و سرمایه داران نیویورک
tolay street on U باتکیه تلفظ کردن
grub street U شاعرخانه
grub street U اشغال گذرنویسندگان
in queer street U درسختی یاتنگی
in queer street U درمضیقه گرفتاربدهی
Do you have a street map? U آیا نقشه خیابانها را دارید؟
street gutter U جوی
street offences U جرائم خیابانی
tolay street on U اهمیت دادن
tolay street on U تاکید کردن
street lightning U روشنی راه و خیابان
street gutter U نهر کنار خیابان و راه
street credibility U داراینقطهنظراتمشترک موردقبولعام
high street U خیاباناصلیشهر
street hockey U نوعی هاکی در زمین یا کوچه بدون کفش اسکیت
street inlet U دریچه ورود فاضلاب سطحی
street lighting U روشنایی خیابان
Downing Street U خیابان داونینگ
Downing Street U دولت انگلیس
street bet U شرطخیابانی
Fleet Street U مطبوعات
Fleet Street U جراید لندن
Fleet Street U خیابان فلیت
street offences U اعمالی که هر گاه در خیابان صورت پذیرد جرم است
street orderly U مامورتنظیف ماموراحتساب
street orderly U جانورلاشه خور
street crossing U تقاطع
The store across the street. U فروشگاه آنطرف خیابان
street orderly U سپوری کردن
This way please. store across the street. U بفرمائید از این طرف
street railway U خطوط تراموا
street light U تیرچراغبرقخیابان
street virus U ویروس معمولی
Downing Street U نخست وزیر
Where does this street lead on to ? U این خیابان یکجا می خورد ؟
the open of a street U دهنه خیابان
street orderly U سپور
At the end of the street. U درته خیابان
street gauge U الگوی سطح راه
to get the key of the street U جای شب ماندن نداشتن
to get the key of the street U بی خانه بودن
street gutter U ابرو
easy money policy U سیاست گشایش پول
To lead an easy life . U زندگی ساده ای داشتن
She has had a windfall . She has come into some easy money . U پول مفت گیرش آمده
It is no easy matter . Its quite a job. U کار سهل وساده ای نیست
With an easy mind (conscience). U با خیال (وجدان ) راحت
His manners are free and easy. U خیلی خودمانی است
Take it easy. calm down. cool down. U جوش نزدن ( سخت نگیر )
The exam was too easy for words . U امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
To take things easy(lightly) U کارها را آسان گرفتن
band street writer U یک برنامه پردازش کلمه که توسط شرکت BUNDSOFTWARE BROADER ساخته شده است
I was standing at the street corner . U درگوشه خیابان ایستاده بودم
i walked a cross the street U از این سر خیابان قدم زدم به ان سر
on Carey Street [British E] <adj.> U ورشکسته
to pave the street with stone U خیابان را سنگ فرش کردن
What does Main Street think of this policy? U بازاریها و خانواده های متوسط چه نظری در باره این سیاستمداری دارند؟
Main Street [American English] U کسب و کار و خانواده های متوسط در اجتماعی به عنوان یک گروه
It's Lombard Street to a China orange. <idiom> U کاملا مسلم وقطعی است.
It's Lombard Street to a China orange. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد.
The cab neared [approached] 20th Street. U تاکسی به خیابان بیستم نزدیک شد.
up one's street [British English] , down one's alley [American English] U مناسب ذوق وسلیقه [مهارت درچیزی ]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com