Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
of good standing
U
معتبر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
a company of good standing
U
شرکتی با اعتبار
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards .
U
یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures.
U
حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god !
U
پناه برخدا
standing
U
مدت
standing
U
ارتش ثابت
standing
U
اعتبار
standing
U
اعیان
standing
U
دوام شهرت
standing
U
اعیانی
standing
U
روش جاری
standing
U
ثابت دستورالعمل ثابت
standing
U
موقعیت تیم در جدول مسابقه ها
standing
U
معتبر
standing
U
راکد
I am standing by you . I am right behind you .
U
هوایت را دارم
standing
U
مقام
standing
U
سرپا وضع
standing
U
دائمی
standing
U
ثابت همیشگی
standing
U
ایستاده
standing orders
U
دستور جاری
standing orders
U
امریه نظامی
standing orders
U
دستورالعملهای ثابت دستورات ثابت
of long standing
U
طولانی
of long standing
U
بادوام
standing orders
U
اوامر ویژه
standing orders
U
دستور پرداخت دائمی سفارش دائمی
free-standing
U
مجزا
free-standing
U
غیرمتصل
free-standing
U
خودایستا
longer-standing
U
از مدتها پیش
standing order
U
اوامر ویژه
longer-standing
U
دیرین
long-standing
U
از دیرگاه
long-standing
U
از مدتها پیش
long-standing
U
دیرین
free-standing
U
آزاد
free-standing
U
مستقل
standing order
U
دستور جاری
standing rules
U
نظامات
standing order
U
امریه نظامی
standing order
U
دستورالعملهای ثابت دستورات ثابت
standing army
U
ارتش دائمی
standing property
U
اعیانی
standing property
U
اعیان
standing committee
U
کمیته دائمی
standing crop
U
محصول سرپا
standing light
U
چراغ ثابت
standing light
U
چراغ پلیسی
standing part
U
قسمت ثابت تاکل
standing part
U
قسمت ثابت
standing part
U
قسمت ایستا
standing derrick
U
دریک ثابت
standing rigging
U
بکسلهای ثابت
standing rigging
U
طنابهای ثابت
standing army
U
ارتش منظم
standing wave
U
موج نوساندار هوا که در اوج خلبان از ان استفاده میکند
standing wave
U
موج ساکن
standing wave
U
موج ایستاده
standing switch
U
رودست با مایه ارنج
standing surety for each other
U
تضامن
standing start
U
استارت ایستاده
standing rules
U
مقر رات
standing rules
U
مقر ره
standing army
U
ارتش کادر ثابت
standing patrol
U
گشتی ثابت
standing order
U
دستور پرداخت دائمی سفارش دائمی
standing grain
U
ذرت در ساقه
[گیاه شناسی]
his standing with his colleagues
U
شهرت او
[مرد ]
میان همکاران خود
standing room
U
جای ایستادن
longest-standing
U
از دیرگاه
longer-standing
U
از دیرگاه
longest-standing
U
از مدتها پیش
standing ovation
U
ایستادنبهنشانهاحترام
longest-standing
U
دیرین
a person of high standing
U
آدمی بالا مقام
[پر احترام]
communication standing instructions
U
دستورات ثابت مخابراتی
standing signal instructions
U
دستورات ثابت مخابراتی
pressing: standing press
U
پایهفشار
free standing columns
U
ستونهای مستقل یا مجزا
I was standing at the street corner .
U
درگوشه خیابان ایستاده بودم
standing high jump
U
پرش ارتفاع بدون دورخیز
Our organization is just standing on its own feet.
U
تشکیلات ما تازه دارد جان می گیرد
standing operating procedures
U
روش جاری عملیاتی
standing broad jump
U
پرش طول بدون دورخیز
standing operating procedures
U
روش جاری مخابرات
point takedown with inside standing leg
U
زیر خم که تبدیل به کنده رومیشود
to be up to no good
U
کار بدی
[خطایی]
کردن
particular good
U
عین شخصی
good look
U
خوش نما
well and good
U
باشد چه ضرر دارد
of a good d.
U
خوش مشرب
of a good d.
U
خوش حالت
good for nothing
U
بی عرضه
good for nothing
U
بی ارزش
good will
U
حسن نیت
good will
U
رضامندی
good will
U
میل
good will
U
سرقفلی
good will
U
حق کسب و پیشه وتجارت
so far, so good
<idiom>
U
تا حالاهمه چیز روبه راه است
in good f.
U
نیت پاک
it is in good keep
U
خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
it is in good keep
U
انراخوب نگاه میدارند
no new is good new
U
نبودن خبر
much of it was good
U
مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
no new is good new
U
یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good for nothing
U
بی مصرف
I'm still not quite sure how good you are.
U
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
He went for good.
U
رفت و دیگه نیامد
to come to good
U
نتیجه خوب دادن
to come to good
U
عاقبت بخیرشدن
to come to good
U
راست امدن
your is not as good as his
U
مال شما انقدر خوب نیست که مال او
We've never had it so good.
<idiom>
U
وضع
[مالی]
ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good
<idiom>
U
رضایت بخش
for good
<idiom>
U
برای همیشه ،پایدار
do someone good
<idiom>
U
سود بردن از کسی
Go while the going is good .
U
تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ?
U
فایده اش چیست ؟
He is good for nothing.
U
به هیچ دردنمی خورد
You did well. Good for you.
U
خوب کردی
to be good-looking
U
زیبا بودن
to look good
U
زیبا بودن
to be good-looking
U
خوشگل بودن
to look good
U
خوشگل بودن
Good for you
U
دست خوش
good-looking
<adj.>
U
خوشرو
good-looking
<adj.>
U
خوش قیافه
It's good to see you again.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
What is good enough for others should be good enough for you.
U
خونت که از بقیه رنگین تر نیست
good looking
U
خوشگل
good looks
U
قشنگی
good
U
اجناس
good
U
خیر فایده
good
U
معتبر موجه نسبتا" زیاد
good
U
سودمند
good
U
پسندیده خوش
very good
U
بسیار خوب
good d.
U
بامدادنیک
good d.
U
صبح شما بخیر
good looking
U
زیبا
good looking
U
شکیل
good looking
U
خوش منظر
good-looking
U
خوشگل
good-looking
U
شکیل
good-looking
U
خوش منظر
as good as
U
خیلی خوب
as good as
U
بهمان خوبی
good
U
سود مال التجاره
good
U
خیر
good
U
کامیابی
good
U
ممتاز ارجمند
good
U
مهربان
good
U
سودمند مفید
good
U
شایسته
good
U
قابل
good
U
نیک
good
U
نیکو
good
U
مال منقول محموله
good
U
مسیر خاکی مرطوب و محکم
good
U
توپ زنده
good
U
خوب
good
U
صحیح
good f.
U
مهربانی
good f.
U
خوش قلبی
good
U
جنس
good
U
کالا
good
U
پاک معتبر
good looks
U
زیبایی
good a
U
عصر شمابخیر
do good
U
نیکی کردن
good-for-nothing
U
شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing
U
حرف مفت
do good
U
احسان کردن
come to good
U
نتیجه خوب دادن
do good to others
U
بدیگران نیکی کنید
good by
U
وداع
very good
U
خیلی خوب
by the good of
U
با مساعی جمیله
for good
U
بطور قطعی
by the good of
U
با کمک
for good
U
برای همیشه
good by
U
خدا حافظ بدرود
good-looking
U
زیبا
A good-for-nothing. A nincompoop.
U
آدم بی بو وخاصیت
To be a good mixer.
U
با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
course made good
U
track
It might be a good idea for you to come .
U
بد نیست شما هم بیایید
common good
U
خیر عمومی یا صلاح همگانی
that is a good idea
U
خوب فکری است
take in good part
U
خوب تلقی کردن
by the good offices of
U
با مساعی جمیله
One must take the bad with the good .
U
باید خوب وبدش راقبول کرد
In fact, that is just what is good about it.
U
اتفاقا"خوبیش در همین است
Well ,well !Good heavens!
U
عجب ! عجب !
It does more harm than good .
U
ضررش از نفعش بیشتر است
to make good
U
دادن
good king
U
اسفناج صحرایی
It is much too good for him . it is much more than he deserves.
U
از سرش هم زیاد است
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com