Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
no love lost
<idiom>
U
سوء نیت ،احساسبدی داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lost
U
از دست رفته تلف شده
lost
U
از دست رفته ضایع
lost
U
زیان دیده
lost
U
شکست خورده گمراه
lost
U
منحرف
lost
U
مفقود
lost
U
گم شده
lost
U
گلوله ناپیدا
lost causes
U
جنبش یا آرمان از دست رفته
lost
U
ضاله
Get lost!
<idiom>
U
دورشدن
i lost my a
U
دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
lost cause
U
هدف تحقق نیافتنی
lost cause
U
جنبش یا آرمان از دست رفته
lost
U
گمشده
to get lost
U
گم شدن
to get lost
U
گمراه شدن
to get lost
U
گم کردن
lost causes
U
هدف تحقق نیافتنی
he lost his reason
U
عقل یا هوش خودرا ازدست داد
long-lost
U
کسیکهمدتهایمدیدیاسترویتنشدهاست
lost article
U
شیئی گمشده
he lost the seat
U
دوباره بوکالت برگزیده نشد
he lost the seat
U
مقام یا کرسی وکالت راازدست داد
i lost the train
U
به قطار نرسیدم
i have lost all patience
U
طاقتم طاق شده است
contact lost
U
تماس قطع شد
i lost my friends
U
دوستان خود را از دست دادم دوستانم از من جدا شدند
i lost sight of it
U
از نظرم نهان گشت
we lost sight of him
U
از نظر ما ناپدید شد او را گم کردیم
lost and untraceable
U
غایب مفقودالاثر
sleep was lost to me
U
خواب بمن حرام شد
lost time
U
زمان گمگشته
lost time
U
زمان مفقوده
lost target
U
تیر خطا
lost mass
U
افت جرم
lost head
U
افت بار
lost cluster
U
تعداد شیارهای دیسک که بیت شناسایی آنها خراب شده است . سیستم عامل این ناحیه را علامت گذاری کرده تا توسط فایل استفاده شود ولی داده آنها توسط فایل مشخصی قابل شناسایی نیست
lost child
U
طفل لقیط
lost chain
U
زنجیره گم شده
lost chain
U
زنجیره از دست رفته
lost ball
U
گوی گم شده در مسیر بازی گلف که به فاصله 5 دقیقه پیدا نشود
lost animal
U
حیوان گمشده
lost animal
U
حیوان ضاله
she has lost her roses
U
چهره گلگونش زعفرانی شده است
lost article
U
لقطه
I have lost my wallet .
U
کیف پولم را گه کرده ام
She lost her way home .
U
راه خانه اش را گه کرد
lost documents
U
اسناد و مدارک گم شده
lost document
U
مدرک گم شده
to count for lost
U
از دست رفته بحساب آوردن
To be lost . To disappear .
U
ازمیان بر افتادن
contact lost
U
هدف ازمیدان تعقیب خارج شد
contact lost
U
هدف گم شد
He has lost count.
U
حساب از دستش دررفته
We lost our way in the dark.
U
راهمان راتوی تاریکی گه کردیم
He lost everything that was dear to him.
U
آنچه برایش عزیز بود از دست داد
She lost her loved ones .
U
تمام عزیزانش را از دست داد
i lost the train
U
قطار را از دست دادم
Time lost cannot be won again.
<idiom>
U
فرصت غنمیت است نباید از دست داد.
lost wax process
U
فرایند مدلهای مومی
lost wax process
U
ریخته گری با مدلهای مومی
We should not have lost sight of the fact that ...
U
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
lost property office
U
دفتر اشیای گم شده
the army lost heavily
U
ارتش تلفات سنگین داد
We lost the case . We were convicted.
U
دردادگاه محکوم شدیم ( دعوی را باختیم )
Did you ever find that pen you lost ?
U
قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
I did it unwittingly. I lost count.
U
از دستم دررفت
I have lost a lot of blood.
U
خون زیادی از من رفته است
I have lost my interest in football .
U
دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم
The ship and all its crew were lost .
U
کشتی با کلیه سر نشینانش گه ( مفقود ) شد
She lost her husband in the crowd .
U
شوهرش رادرمیان جمعیت گه کرد
to sighfor lost days
U
افسوس روزهای تلف شده راخوردن
to recover lost time
U
وقت گمشده را جبران کردن)
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you !
U
برو گمشو !
He lost control of the car and swerved towards a tree.
U
او
[مرد]
کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
love some
U
مطبوع
love some
U
عاشق
love some
U
دلپذیر
love some
U
محبوب
my love
U
جانم
my love
U
عزیزم
self love
U
حب نفس
to be in love
U
گرفتار بودن
self love
U
خود دوستی
I love her with my whole being .
U
با تمام وجود دوستش دارم
to be in love
U
عاشق بودن
love less
U
نا محبوب
love less
U
فارغ از عشق
love is everything
U
موضوع اصلی محبت است
love all
U
هیچ بهیچ
love is everything
U
اصل کارمبحت است
for the love of
U
به عشق ,
for the love of
U
به خاطر,
love
U
امتیاز صفر
for the love of
U
بنام ,
in love
<idiom>
U
عاشق شدن
love
U
عشق داشتن عاشق بودن
f. of love
U
جنون عشق
love
U
معشوقه دوست داشتن
love
U
محبت
love
U
عشق
love
U
مهر
f. of love
U
دیوانگی عشق
excessive love
U
دوستی زیاد
excessive love
U
فرط محبت
To fall in love (with someone).
U
عاشق شدن
To play for love .
U
عشقی بازی کردن ( بدون شرط بندی پولی )
fall in love with
U
عاشق شدن به
fraternal love
U
دوستی برادری
tug-of-love
U
توسطوالدینیکهازهمجداشدهاند
lady love
U
معشوقه
lack love
U
ادم بی عشق
free love
U
عشق ورزی ومجامعت بدون مراعات ایین ازدواج
love life
U
زندگی عشقی و جنسی
love lives
U
زندگی عشقی و جنسی
puppy love
U
عشق بچگانه
puppy love
U
عشق سطحی و زودرس
puppy love
U
عشق نوجوانی
fraternal love
U
محبت برادرانه
love child
U
حرامزاده - بچهایکهپدرمادرشهرگزبایکدیگرازدواجنکردهاند
love-story
U
رمانیاداستانعشقی
tug-of-love
U
گرفتنفرزندازروشهایغیرقانونی
calf love
U
علاقه دمدمی
calf love
U
هوس
love making
U
عشقبازی
Ta, love!
[British]
U
سپاس گزارم!
Ta, love!
[British]
U
متشکرم!
Ta, love!
[British]
U
ممنونم!
to fall in love
[with somebody]
U
عاشق
[کسی]
شدن
love potions
U
مهر دارو شربت عشق امیز
love potions
U
شربت سحر امیز
love potion
U
مهر دارو شربت عشق امیز
love potion
U
شربت سحر امیز
a pang of love
U
احساس رنج آور عشق
love-making
U
عشقبازی
love affairs
U
معاشقه
love affairs
U
عشق وعاشقی
love affairs
U
سر وسرعاشقانه
love affair
U
معاشقه
love letter
U
نامه عاشقانه
love affair
سر و سرعاشقانه
fall in love with
<idiom>
U
عاشق کسی شدن
for love or money
<idiom>
U
به هر شکلی
love letters
U
نامه عاشقانه
labor of love
<idiom>
U
انجام کار برای خشنودی شخص نه برای پول
love affair
U
عشق وعاشقی
cupboard love
U
عشق بخود بسته یاغرض الود
love liness
U
شیرینی
love worthy
U
عشق ورزی
love worthy
U
قابل عشق بازی
motherly love
U
محبت مادری
motherly love
U
دوستی مادرانه
mutual love
U
دو سقی دوسره
mutual love
U
محبت ازدوسر
love feast
U
عید محبت
love feast
U
عید دوستی
paternal love
U
دوستی پدرانه
paternal love
U
محبت پدری
platonic love
U
عشق افلاطونی
professed love
U
ادعای عشق یا محبت
professed love
U
محبت ادعا شده
love worthy
U
شایان
love song
U
غزل
love liness
U
دلربایی
love match
U
عروسی ای که پایه اش عشق باشد و بس
love philtre
U
شربت عشق انگیز
love philtre
U
مهر دارو شربت سحر امیز
love seat
U
صندلی یانیمکت دسته دار دونفری
love set
U
بازنده محض بدون حتی یک گیم برده
love sick
U
بیمار عشق
love sick
U
دلباخته
love sickness
U
بیماری عشق
love in idleness
U
بنفشه فرنگی
love in a mist
U
سیاهدانه دمشقی نوعی گل ساعت
love feast
U
جشن عشاربانی
love song
U
سرود عاشقانه
professed love
U
دوستی زبانی
light o love
U
زن سبک مزاج و دمدمی یکجور رنگ رقص
love apple
U
گوجه فرنگی
to make love
U
عشق بازی کردن
the utmost love
U
منتهای دوستی
the utmost love
U
کمال محبت
love alce
U
هرزه
lighto'love
U
فاحشه
love object
U
شیئی محبوب
to make love
U
عاشقی کردن
to play for love
U
سر هیچ بازی کردن
to play for love
U
تفریحی یا عشقی بازی کردن
lighto'love
U
زن هوسران
lighto'love
U
ناپایدار در عشق
love alce
U
ژدم افسارگسیخته
sick of love
U
بیمار عشق
love begotten
U
حرامزاده
provocative of love
U
عشق انگیز
queen of love
U
ناهید
queen of love
U
زهره نام الهه زیبایی
lady love
U
محبوبه
queen of love
U
عشق
queen of love
U
زن زیبا
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com