English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
no love lost <idiom> U سوء نیت ،احساسبدی داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
lost U از دست رفته تلف شده
lost U از دست رفته ضایع
lost U زیان دیده
lost U شکست خورده گمراه
lost U منحرف
lost U مفقود
lost U گم شده
lost U گلوله ناپیدا
lost causes U جنبش یا آرمان از دست رفته
lost U ضاله
Get lost! <idiom> U دورشدن
i lost my a U دار و ندار خود را گم کردم همه چیز از دستم رفت
lost cause U هدف تحقق نیافتنی
lost cause U جنبش یا آرمان از دست رفته
lost U گمشده
to get lost U گم شدن
to get lost U گمراه شدن
to get lost U گم کردن
lost causes U هدف تحقق نیافتنی
he lost his reason U عقل یا هوش خودرا ازدست داد
long-lost U کسیکهمدتهایمدیدیاسترویتنشدهاست
lost article U شیئی گمشده
he lost the seat U دوباره بوکالت برگزیده نشد
he lost the seat U مقام یا کرسی وکالت راازدست داد
i lost the train U به قطار نرسیدم
i have lost all patience U طاقتم طاق شده است
contact lost U تماس قطع شد
i lost my friends U دوستان خود را از دست دادم دوستانم از من جدا شدند
i lost sight of it U از نظرم نهان گشت
we lost sight of him U از نظر ما ناپدید شد او را گم کردیم
lost and untraceable U غایب مفقودالاثر
sleep was lost to me U خواب بمن حرام شد
lost time U زمان گمگشته
lost time U زمان مفقوده
lost target U تیر خطا
lost mass U افت جرم
lost head U افت بار
lost cluster U تعداد شیارهای دیسک که بیت شناسایی آنها خراب شده است . سیستم عامل این ناحیه را علامت گذاری کرده تا توسط فایل استفاده شود ولی داده آنها توسط فایل مشخصی قابل شناسایی نیست
lost child U طفل لقیط
lost chain U زنجیره گم شده
lost chain U زنجیره از دست رفته
lost ball U گوی گم شده در مسیر بازی گلف که به فاصله 5 دقیقه پیدا نشود
lost animal U حیوان گمشده
lost animal U حیوان ضاله
she has lost her roses U چهره گلگونش زعفرانی شده است
lost article U لقطه
I have lost my wallet . U کیف پولم را گه کرده ام
She lost her way home . U راه خانه اش را گه کرد
lost documents U اسناد و مدارک گم شده
lost document U مدرک گم شده
to count for lost U از دست رفته بحساب آوردن
To be lost . To disappear . U ازمیان بر افتادن
contact lost U هدف ازمیدان تعقیب خارج شد
contact lost U هدف گم شد
He has lost count. U حساب از دستش دررفته
We lost our way in the dark. U راهمان راتوی تاریکی گه کردیم
He lost everything that was dear to him. U آنچه برایش عزیز بود از دست داد
She lost her loved ones . U تمام عزیزانش را از دست داد
i lost the train U قطار را از دست دادم
Time lost cannot be won again. <idiom> U فرصت غنمیت است نباید از دست داد.
lost wax process U فرایند مدلهای مومی
lost wax process U ریخته گری با مدلهای مومی
We should not have lost sight of the fact that ... U ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
lost property office U دفتر اشیای گم شده
the army lost heavily U ارتش تلفات سنگین داد
We lost the case . We were convicted. U دردادگاه محکوم شدیم ( دعوی را باختیم )
Did you ever find that pen you lost ? U قلمت که گم شده بود پیدا کردی ؟
I did it unwittingly. I lost count. U از دستم دررفت
I have lost a lot of blood. U خون زیادی از من رفته است
I have lost my interest in football . U دیگر به فوتبال علاقه ای ندارم
The ship and all its crew were lost . U کشتی با کلیه سر نشینانش گه ( مفقود ) شد
She lost her husband in the crowd . U شوهرش رادرمیان جمعیت گه کرد
to sighfor lost days U افسوس روزهای تلف شده راخوردن
to recover lost time U وقت گمشده را جبران کردن)
Get lost ! scram ! Beat it! Get out !Get out of my sight ! Be off with you ! U برو گمشو !
He lost control of the car and swerved towards a tree. U او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
love some U مطبوع
love some U عاشق
love some U دلپذیر
love some U محبوب
my love U جانم
my love U عزیزم
self love U حب نفس
to be in love U گرفتار بودن
self love U خود دوستی
I love her with my whole being . U با تمام وجود دوستش دارم
to be in love U عاشق بودن
love less U نا محبوب
love less U فارغ از عشق
love is everything U موضوع اصلی محبت است
love all U هیچ بهیچ
love is everything U اصل کارمبحت است
for the love of U به عشق ,
for the love of U به خاطر,
love U امتیاز صفر
for the love of U بنام ,
in love <idiom> U عاشق شدن
love U عشق داشتن عاشق بودن
f. of love U جنون عشق
love U معشوقه دوست داشتن
love U محبت
love U عشق
love U مهر
f. of love U دیوانگی عشق
excessive love U دوستی زیاد
excessive love U فرط محبت
To fall in love (with someone). U عاشق شدن
To play for love . U عشقی بازی کردن ( بدون شرط بندی پولی )
fall in love with U عاشق شدن به
fraternal love U دوستی برادری
tug-of-love U توسطوالدینیکهازهمجداشدهاند
lady love U معشوقه
lack love U ادم بی عشق
free love U عشق ورزی ومجامعت بدون مراعات ایین ازدواج
love life U زندگی عشقی و جنسی
love lives U زندگی عشقی و جنسی
puppy love U عشق بچگانه
puppy love U عشق سطحی و زودرس
puppy love U عشق نوجوانی
fraternal love U محبت برادرانه
love child U حرامزاده - بچهایکهپدرمادرشهرگزبایکدیگرازدواجنکردهاند
love-story U رمانیاداستانعشقی
tug-of-love U گرفتنفرزندازروشهایغیرقانونی
calf love U علاقه دمدمی
calf love U هوس
love making U عشقبازی
Ta, love! [British] U سپاس گزارم!
Ta, love! [British] U متشکرم!
Ta, love! [British] U ممنونم!
to fall in love [with somebody] U عاشق [کسی] شدن
love potions U مهر دارو شربت عشق امیز
love potions U شربت سحر امیز
love potion U مهر دارو شربت عشق امیز
love potion U شربت سحر امیز
a pang of love U احساس رنج آور عشق
love-making U عشقبازی
love affairs U معاشقه
love affairs U عشق وعاشقی
love affairs U سر وسرعاشقانه
love affair U معاشقه
love letter U نامه عاشقانه
love affair سر و سرعاشقانه
fall in love with <idiom> U عاشق کسی شدن
for love or money <idiom> U به هر شکلی
love letters U نامه عاشقانه
labor of love <idiom> U انجام کار برای خشنودی شخص نه برای پول
love affair U عشق وعاشقی
cupboard love U عشق بخود بسته یاغرض الود
love liness U شیرینی
love worthy U عشق ورزی
love worthy U قابل عشق بازی
motherly love U محبت مادری
motherly love U دوستی مادرانه
mutual love U دو سقی دوسره
mutual love U محبت ازدوسر
love feast U عید محبت
love feast U عید دوستی
paternal love U دوستی پدرانه
paternal love U محبت پدری
platonic love U عشق افلاطونی
professed love U ادعای عشق یا محبت
professed love U محبت ادعا شده
love worthy U شایان
love song U غزل
love liness U دلربایی
love match U عروسی ای که پایه اش عشق باشد و بس
love philtre U شربت عشق انگیز
love philtre U مهر دارو شربت سحر امیز
love seat U صندلی یانیمکت دسته دار دونفری
love set U بازنده محض بدون حتی یک گیم برده
love sick U بیمار عشق
love sick U دلباخته
love sickness U بیماری عشق
love in idleness U بنفشه فرنگی
love in a mist U سیاهدانه دمشقی نوعی گل ساعت
love feast U جشن عشاربانی
love song U سرود عاشقانه
professed love U دوستی زبانی
light o love U زن سبک مزاج و دمدمی یکجور رنگ رقص
love apple U گوجه فرنگی
to make love U عشق بازی کردن
the utmost love U منتهای دوستی
the utmost love U کمال محبت
love alce U هرزه
lighto'love U فاحشه
love object U شیئی محبوب
to make love U عاشقی کردن
to play for love U سر هیچ بازی کردن
to play for love U تفریحی یا عشقی بازی کردن
lighto'love U زن هوسران
lighto'love U ناپایدار در عشق
love alce U ژدم افسارگسیخته
sick of love U بیمار عشق
love begotten U حرامزاده
provocative of love U عشق انگیز
queen of love U ناهید
queen of love U زهره نام الهه زیبایی
lady love U محبوبه
queen of love U عشق
queen of love U زن زیبا
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com