Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
money to burn
<idiom>
U
بیش ازاحتیاج ،داشتن،داشتن پول خیلی زیاد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
have money to burn
<idiom>
U
پول از پارو بالا رفتن
have money to burn
<idiom>
U
بی پروا خرج کردن
Other Matches
Money for jam . Money for old rope .
U
پول یا مفتی
Protection money. Racket money.
U
باج سبیل
to burn up
U
سوزاندن و از میان بردن
burn
U
امتیاز گرفتن از حریف
to burn out
U
خاموش شدن
burn
U
سوختن
burn
U
برنامه نویسی PROM با داده
burn
U
کارکردن موتور راکت طبق برنامه
burn
U
سوزش موادمنفجره
burn
U
کسب امتیاز برداشتن غیرمجاز سنگ یا مانع دیگر از مسیر
burn
U
اثر سوختگی
burn
U
دراتش شهوت سوختن
burn
U
سوختن مشتعل شدن
burn
U
اتش زدن
burn
U
سوزاندن
to burn out
U
سوختن
to burn
U
ته گرفتن
[غذا]
to burn into
U
نشان گودگذاشتن
burn in
U
فرایندازمایش مدارها و مولفههای الکتریکی از طریق قراردادن انها در دمای زیاد یک کوره
burn out
U
تمام شدن سوخت به طور غیرمنتظره خاتمه سوزش زمان خاتمه سوزش سوختن
burn out
U
گرمای زیادی یا استفاده نادرست که باعث میشود یک مدار الکترونیک یا وسیله متوقف شود
burn in
U
ازمایش روشن
burn in
U
نوشتن داده در یک قطعه PROM
burn down
<idiom>
U
کاملا سوختن (معمولابرای ساختمان استفاده میشود)
to burn away
U
سوختن و تمام شدن
burn in
U
علامت گذاری یک صفحه تلویزیونی یا مانیتور پس از نمایش یک تصویر درخشان برای مدت طولانی
burn up
<idiom>
U
کاملا سوختن (معمولا برای چیزهایی غیرازساختمان)
burn in
U
حرارت دادن واکس برای مالیدن به کف اسکی
burn in
U
سوختن
to burn into
U
خوب داغ کردن
burn off
U
خسته کردن رقیب باگرفتن سرعت اولیه دوچرخه
money begets money
<idiom>
U
پول پول می آورد
burn one's bridges behind one
<idiom>
U
پلهای پشت سرش راخراب کردن
burn variation
U
واریاسیون برن در دفاع فرانسوی
burn notice
U
علامت رمز برای نشان دادن اینکه یک نفر یا گروهی ازافراد قابل اعتماد نیستند
burn through range
U
مسافتی که رادار در ان میتواند هدفها را کشف کند
slash and burn
U
بریدن و سوزاندن گیاهان جنگلی
slash and burn
U
ببرو بسوز
flash burn
U
سوختگی حاصله از برق ترکش اتمی
to burn the food
U
بگذارند غذا ته بگیرد
dark burn
U
خستگی
ion burn
U
یون سوخت
to burn ones fingers
U
ازدخالت یاتندی درکاربدی دیدن
to burn down or low
U
اهسته ترسوختن
to burn down ar low
U
اهسته ترسوختن
to burn blue
U
شعله یا نور ابی دادن
to burn a hole
U
سوراخ کردن
to burn a hole
U
سوزاندن
sun burn
U
سوختگی ازافتاب
sun burn
U
افتاب زدگی
second degree burn
U
سوختگی درجه دوم
my ears burn
U
گویی کسی از من سخن می گوید
to burn the midnighoil
U
شب نشینی کردن
to burn rubber
U
بوکس و باد کردن چرخ
burn a hole in one's pocket
<idiom>
U
پولی که تومیخواهی سریعا خرج کنی
to burn the midnight oil
شب نشینی کردن
burn the midnight oil
<idiom>
U
[زحمت زیاد کشیدن]
burn the candle at both ends
<idiom>
U
یکسره کارمیکند
to burn the midnight oil
در شب ریاضت کشیدن
Be careful not to burn the meat .
U
مواظب باش گوشت رانسوزانی
to burn the midnight oil
دود چراغ خوردن
burn the midnight oil
<idiom>
تا دیر وقت درس خواندن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
U
آش دهن سوزى نسیت .
Wet and dry burn togrther .
<proverb>
U
تر و خشک با هم مى سوزد .
we are want of money
U
ما نیازمند پول هستیم به پول احتیاج داریم
money on d.
U
پول سپرده
money on d.
U
وجه امانعی
he is f. of money
U
پول فراوان دارد
near money
U
شبه پول
his money is more than can
U
پولیش بیش
After all that money is of no use.
تازه آن پول هم بدردت نمی خورد.
He is in the money.
U
پول پارومی کند ( خیلی ثروتمند است )
i have no money about me
U
با خود هیچ پولی ندارم
even money
U
مبلغ مساوی در شرط بندی
f. money
U
پول فراوان
value for money
U
قدرت خرید پول
value for money
U
ارزش پول
value of money
U
ارزش پول
his money is more than can
U
ازانست که بتوان شمرد
money
U
سکه
be in the money
<idiom>
U
در پول غلت خوردن
money
U
پول
money
U
مسکوک ثروت
money
U
جایزه نقدی
money
اسکناس
take in (money)
<idiom>
U
رسیدن
near with one's money
U
خسیس
be in the money
<idiom>
U
پول پارو کردن
requistion for money
U
درخواست
scant of money
U
بی پول
quantity of money
U
مقدار پول
ready money
U
پول فراهم شده
passage money
U
تاکردن
ready money
U
پول موجود
ready money
U
پول نقد
raise money
U
جمع اوری کردن پول
raise money
U
فراهم کردن پول
requistion for money
U
پول
retention money
U
مقدار پولی که کارفرما جهت حسن انجام کار پیمانکار نگه میدارد واین مقدار درصدی ازکل قرارداد است که حسن انجام کار نامیده میشود
supply of money
U
عرضه پول
sound money
U
پول سالم
sound money
U
پول قوی
soft money
U
پول ضعیف
smart money
U
مطلع
smart money
U
غرامت پولی که دولت بسربازان وملوانان زخمی ومصدوم میدهد
smart money
U
خسارت
smart money
U
پاداش زیان
short of money
U
کم پول
scant of money
U
کم پول
salvage money
U
جایزه نجات کشتی یا محموله
Money peters out.
U
پول کم کم تمام می شود.
role of money
U
نقش پول
retention money
U
پول گرویی
table money
U
فوق العادهای که بابت هزینه مهمان داری به افسران ارشد داده میشود
purchase money
U
قیمت جنس
quasi money
U
شبه پول
I'm not made of money!
<idiom>
U
من که پولدار نیستم!
[اصطلاح روزمره]
mortgage money
U
پول قرضی
mortgage money
U
پول رهنی
money worth
U
چیزی که بپول بیزرد
money worth
U
پول بها
money worth
U
بهای پول
money worth
U
برابر پول
money wage
U
مزد پولی
money supply
U
عرضه پول
to be rolling in money
<idiom>
U
تو پول غلت زدن
[اصطلاح]
money stock
U
عرضه پول
money stock
U
حجم پول در گردش
money spinner
U
کارتنه کوچک که انرا نشانه خوشبختی و وسیله پیدا شدن پول میدانند
neutrality of money
U
خنثی بودن پول
neutrality of money
U
بدون تاثیربودن پول
oceans of money
U
یک دنیا پول
purchase money
U
در CL ثمن
promotion money
U
دستمزدی که به موسسین شرکت برای خدماتشان پرداخت میشود
prize money
U
پولی که از فروش غنیمت دریایی بدست می اید
possession money
U
حق الحفظ دستمزدی که در برای اجرای حکم تملیک یا صیانت ملک تملیک شده از طریق اجرای حکم به مامور اجراداده میشود
possession money
U
حق النسبی
possession money
U
حق الاجرا
penury of money
U
قحط پول
penury of money
U
کمیابی پول
passage money
U
معاش کردن
passage money
U
راه
passage money
U
غذا
passage money
U
خوراک
passage money
U
کرایه مسافر
passage money
U
کرایه
onother's money
U
پول شخصی دیگر
onother's money
U
پول دیگری
odd money
U
یک اسکناس 01 ریالی
money pot
U
دخل
for love or money
<idiom>
U
به هر شکلی
He owes me some money.
U
از او پول می خواهم (طلب دارم )
He got the money from me by a trick.
U
با حقه وکلک پول را از من گرفت
pocket money .
U
پول تو جیبی ( مقرری روزانه ؟ هفتگه یا غیره )
He is saving his money.
U
پولهایش راجمع می کند
To touch someone for money.
U
کسی راتیغ زدن ( ازاو پول گرفتن )
I am pinched for money.
U
دست وبالم تنگ است (تحت فشار مالی )
To swindle money out of somebody.
U
با تقلب پول از کسی گرفتن ( درآوردن )
My money request to him
U
طلب من از او
[مرد]
To be a money grubber.
U
پول پرست بودن
To raise money.
U
پول فراهم کردن
money sink
<idiom>
U
گودال پول
[کیسه پول سوراخدار]
save money
U
پس انداز کردن
danger money
U
مزدوحقالزحمهانجام کاریخطرناک
Take your money out of your pocket.
U
پولت را از جیب دربیاور
Count the money to see if it is right.
U
پو ؟ را بشما ؟ ببین درست است
rake in the money
<idiom>
U
ایجاد تعجب
beer money
U
پول ابجو
He is a money -bags.
<proverb>
U
مالامال از پول است .
Time is money.
<proverb>
U
وقت طلاست .
Changing money
U
تبدیل پول و ارز
Money is no object at all .
U
پول اصلا" مطرح نیست
We divided the money among ourselves .
U
پول را بین خودمان قسمت
I am running out of money .
U
پول من تمام شد.
[من دیگر پول ندارم.]
Could you lend me some money ?
U
می توانی یک قدری به من پول قرض بدهی ؟
My only problem is money .
U
تنها گرفتاریم پول است ( محتاج آن هستم )
To put some money aside .
U
پولی را کنا رگذاشتن ( ذخیره ساختن )
To be wallowing in money .
U
غرق درپول بودن
To count the money .
U
پول شمردن
gate money
U
پولبلیطورودیه
appearance money
U
پولی که به افراد مشهور برای حضور در محافل پرداخت میشود
save money
U
به دقت خرج کردن
money well spent
<idiom>
U
پولی که هدر نرفته
put one's money on something
<idiom>
U
بر سر چیزی شرط بستن
money for jam
<idiom>
U
پول باد آورده
money for jam
<idiom>
U
پول بی دردسر
do not coin money
<idiom>
U
پول چاپ نکردن
[پول چاپ نمی کنم]
pin money
<idiom>
U
پول خرده خرجی
money can't buy everything
<idiom>
U
پول خوشبختی نمی آورد
to scrape up
[money]
U
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن
[پول]
borrowed money
U
پول قرض گرفته شده
You will need to spend some money on it.
U
تو باید برایش پول خرج بکنی.
time money
U
وام مدت دار
tight money
U
سیاست پولی انقباضی
tight money
U
کنترل پولی
to change money
U
خردکردن یامبادله کردن پول
to game away one's money
U
درقمارپول ازدست دادن
time is money
<idiom>
U
وقت طلاست
wildcat money
U
پول بدون پشتوانه
volume of money
U
حجم پول
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com