English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
make fast U مهار
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to make fast U بستن
to make fast U محکم کردن
Other Matches
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
fast U عملی که در آن فاکتور زمان کمتر از یک است
fast U جلد وچابک
fast U سریع السیر
fast U تندرو
fast U تند
fast U که کارش را خیلی سریع انجام میدهد
fast U آنچه به سرعت حرکت میکند. آنچه به سرعت کار میکند.
fast U سفت
fast by U نزدیک
fast U پایدار باوفا
fast U روزه
fast U روزه گرفتن
fast U وسیله جانبی که با کامپیوتر ارتباط دار د باسرعت زیاد و فقط با سرعت مداریهای الکترونیکی محدود میشود مثلاگ یک وسیله کند مثل کارت خوان که حرت مکانیکی سرعت را مشخص میکند
fast U روش آسنکرون برای ارسال داده روی شبکه
fast U حافظه سریع و با دستیابی کوتاه برای CPU
fast U محلهای ذخیره سازی که قابل خواندن و نوشتن سریع هستند
fast U قطعه حافظه قدیمی که داده را ازمحل حافظه پیدا میکند و می خواند با دوعمل جداگانه این قطعه در خال حاضر با EDO جایگزین شده است
fast U سریع سطح سیقیلی مسیر بولینگ مسیر خشک و سفت اسبدوانی
fast U کیلو baud میدهد
fast U فورا
fast U سطح لغزنده یا سفت
to fast off U باگره محکم کردن
to keep a fast U روزه داشتن
fast U رنگ نرو
stand fast U فرمان توقف درتوپخانه یا فرمان توقف درتوپخانه یا فرمان بایست به جای خود
fast-forward U جلو زدن فیلم
hard and fast U ثابت
acid fast U مقاوم در برابر رنگ بری اسید
acid fast U دارای لکه هایی که بااسید زائل نمیشود
fast talker <idiom> U گوینده خوب کسی است که بتواند دیگران متقاعد کند
fast pill U ماده محرک غیرمجاز برای افزایش سرعت اسب
stern fast U طناب پاشنه قایق
to break one's fast U افطار کردن
to break ones fast U افطارکردن
to break ones fast U ناشتایی خوردن
to break ones fast U روزه
to break ones fast U خوردن
to hold fast U محکم
It was raining fast. U باران تندی می آمد
fast buck <idiom> U پول درآوردن ساده وآسان است
fast neutron U نوترون سریع
fast shuttle U نقل و انتقال سریع
fast shuttle U تغییرمکان سریع یکانها یا خودرو
fast day U روز روزه
fast cruise U ازمایش حرکت سریع ناو
fast cruise U ازمایش سریع ناو در بندر
fast break U ضدحمله
fast break U حمله سریع به دروازه
fast bowler U توپ انداز پرتاب سریع
to take fast hold of U سفت
fast and loose U ازروی بی باکی ازروی مکرو حیله
fast and loose U نااستوار
fast access U با دستیابی سریع
He is fast asleep. U خواب خواب است
hard and fast U لازم الاجراء
fast handed U خشک دست
fast handed U خسیس
pull a fast one <idiom> U تقلب کردن
fast forward U جلوبر
to sleep fast U رفتن
fast food U تند خوراک تندکار
hard and fast U غیر قابل تغییروانحراف
to stand fast U محکم ایستادن
to stand fast U ثابت بودن
water fast U پارچه شورنرو
water fast U غیر قابل پاک شدن بوسیله اب
water fast U رنگ نرو
to walk fast U تندراه رفتن
stand fast U متوقف شدن
to sleep fast U خواب خوش
hard and fast U سخت ومحکم
to hold fast U نگاهداشتن
to observe a fast U روزه گرفتن
to lay fast U نگاه داشتن
to live fast U خوش گذرانی کردن
to observe a fast U روزه داشتن
to live fast U ولخرجی کردن
colour fast U دارایرنگثابت
to take fast hold of U گرفتن
He who grasps too much holds nothing fast. <proverb> U کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد.
hard and fast rule U قانون خشک و سخت
heat fast paint U رنگ مقاوم گرما
fast heart beat U تاکی کاردی [پزشکی]
lay fast by the heels U در بند یا زندان نهادن
the car goes nice and fast U اتوموبیل بد نمیرود
lay fast by the heels U تعقیب کردن
fast heart beat U تندتپشی [پزشکی]
hard and fast rule <idiom> U نتیجه ماندگار
fast moving stock U موجودی که به سرعت کاهش می یابد
fast forward key U کلیدجلوبرندهسریع
fast-forward button U دکمهجلوبر
fast breeder reactor U رآکتورهستهایکهبیشترازمصرفخود"پلوتونیوم "تولیدمیکند
Rumors circulate fast. U شایعات سریع در همه جا می پیچد
The clock is fast (gaining). U ساعت دیواری تند کار می کند
My watch is fast (gaining). U ساعتم جلو می افتد
fast bindŠfast find U جای محکم بگذارتازودپیداکنی
Making fast progress. U سریع ترقی کردن
fast moving stock U کالایی که به سرعت فروخته میشود
to play fast and loose U بی ثباتی نشان دادن
fast moving depression U کمفشاری سریع
fast moving depression U کمفشاری تند
Pleasant hours fly fast. <proverb> U لحظات خوش زود می گذرد.
Bad news travels fast . <proverb> U خبرهاى بد سریع پخش مى شوند.
pleasant hours fly fast. <proverb> U عمر اگر خوش گذرد زندگی نوح کم است.
fast data entry control U کنترلدخولاطاعاتسریع
You pulled a fast one. That was a neat trick you played. U خوب حقه زدی ( سوار کردی )
To play fast and loose . To go up and down like a yoyo. To shI'lly –shally . U سفت کن شل کن درآوردن
to make U شاش کردن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
to make U ادرارکردن
to make ones a U فاهر شدن
to make up for U جبران کردن
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make up U جبران کردن فراهم کردن
to make up U درست کردن تکمیل کردن
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make ones a U حضوریافتن
make at U حمله کردن
to make a for U دردسترس گذاشتن
to make a f. U چیزدارشدن
to make a d. U دفاع کردن
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
to make ones a U حضور بهم رساندن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make a U فاهرساختن
to make a U نمودار کردن
to make up U ترکیب کردن
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
to make he U پیش رفتن
make way U پیش رفتن
to make r. U جبران کردن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
make up for U جبران کردن
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
to make known U اشکار ساختن
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make sure U یقین کردن
to make it up U اشتی کردن
to make out U فهمیدن
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make out U تنظیم کردن
to make out U ثابت کردن
to make out U کشف کردن
to make over U واگذار کردن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make sure U محقق کردن
make up U تکمیل کردن
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
make a go of <idiom> U موفقشدن
make away with <idiom> U بردن
make believe <idiom> U وانمود کردن
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for <idiom> U به پیش رفتن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
to make r. U تلافی کردن
make of something <idiom> U تفسیر کردن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
to make an a of U احمق یانادان کردن
to make an a U پول پیش دادن
to make away U بر باد دادن
to make away U کار
to make way U پیشرفت کردن
to make known U معلوم کردن
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it U ساخت کیست کار کیست
what d. does it make? U چه فرق میکند
to make much of U استفاده کردن از
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make believe U وانمود کردن
to make away U خلاص شدن از
to make away U ساختن
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U مساعده دادن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
to make one's U بارخود را بستن
make something up <idiom> U اختراع کردن
to make something U چیزی را درست کردن
to make way U پیش رفتن
to make one's will U وصیت کردن
to make use of U بکار بردن
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
make out <idiom> U انجام دادن
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U تشخیص دادن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com