English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
make a profit U سود بردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
to make a profit U سود بردن
to make a profit U منفعت کردن
Did you make any profit in this deal ? U آیا دراین معامله استفاده ای داشتید ؟
I shall personally undertake tht you make a profit. U من شخصا" به عهده می گیرم که شما سود ببرید
Other Matches
To make money. To make ones pile. U پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
to profit from something U سود بردن از چیزی
for-profit <adj.> U تجارتی
it did not profit me U مرا سودمند نبود
she your profit with him U سودخودرابا اوتقسیم کنید
it did not profit me U فایدهای بمن نرساند
just profit U سود منصفانه
for-profit <adj.> U بازرگانی
to his own profit U بفایده خودش
what will it profit you U چه سودی برای شما خواهدداشت
for-profit <adj.> U تجاری
profit U سود
profit U سود بردن منفعت کردن
profit U فایده
profit U عایدی داشتن
profit U فایده رساندن
profit U نفع
profit U سود بردن
profit U فایده منفعت
profit U مزیت
just profit U سود عادلانه
profit U برتری
profit U منفعت بردن
profit U منفعت
gross profit U سود ناخالص
loss of profit U عدم النفع
distributed profit U سود تقسیم شده
corporate profit U سود شرکت سهامی
economic profit U سود اقتصادی
excess profit U سود اضافی
contingent profit U منفعت احتمالی
interest profit U عایدی حاصل از بهره
best profit point U best
contingent profit U سود اتفاقی
best profit output U محصول در بیشترین مقدارسود
distributed profit U سود توزیع شده
accumulated profit U پولی که شرکت یا شخصی در سال های قبل به دست آورده و استفاده نکرده یا به خریداران سهام نداده است
profit cannibalism U افراط در تخفیف و ارزان فروشی
profit and loss a U حساب سودوزیان
profit and loss U سود و زیان
profit and loss U حساب سود وزیان
principal and profit U مایه و سود
operating profit U سود ناخالص
normal profit U سود عادی
normal profit U سود متعارف
net profit U سود ویژه
net profit U سود خالص
profit centre U مرکز سود
profit centre U قسمتی از سازمان که مسئولیت محاسبه هزینه هاو درامدها را به عهده دارد
profit maximization U به حداکثر رسانیدن سود
thoughtful of profit U سود
thoughtful of profit U در فکر
taxable profit U سود مشمول مالیات
target profit U سود مطلوب
target profit U سود مورد نظر
profit centre U واحد دخل و خرج کننده
undivided profit U سود تقسیم نشده
retained profit U سود تقسیم نشده
reasonable profit U منفعت عقلایی
pure profit U سود خالص
profit tax U مالیات بر سود
operating profit U سود عملیاتی
profit motive U انگیزه سود
maximum profit U حداکثر سود
to profit by the accasion U از موقع استفاده کردن
profit sharing U مشارکت در سود
profit-taking U فروشسهام
profit-making U درآمدزائیکردن
profit sharing U تسهیم در سود
profit-sharing U سهیم کردن کارگر در سودکارخانه
non-profit-making U غیرانتفاعی
profit-sharing U مشارکت در سود
profit-sharing U تسهیم در سود
profit-sharing U سهم کارگران از سود
yearly profit U سود سالانه
profit margin U درصد سود از فروش خالص
profit margin U حاشیه سود
profit margins U درصد سود از فروش خالص
profit margins U حاشیه سود
profit sharing U سهم کارگران از سود
to profit by the accasion U موقع را مغتنم شمردن
profit sharing U سهیم کردن کارگر در سودکارخانه
accounting profit سود از دیدگاه حسابداری
best profit output U profit best
accounting profit U سود حسابداری
What was your net profit? U خرج دررفته چقدر منفعت کردی ؟
anticipated profit U سود مورد انتظار
best profit point U نقطه بیشترین مقدار سود
short run profit U سود در کوتاه مدت
pre tax profit U سود قبل از پرداخت مالیات
wage profit ratio U نسبت دستمزد به سود
falling rate of profit U نرخ نزولی سود
profit and loss account U حساب سود و زیان
undistributed corporate profit U سود تقسیم نشده شرکتها
I made a decent profit. U سود خوبی بر دم
I made a lot of profit in the deal . U دراین معامله فایده زیادی بردم
In the short term, it may be wiser to sacrifice profit in favour of turnover. U برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
What do you make of this [it] ? U نظر شما در باره این چه است؟
to make one's U بارخود را بستن
to make one's U در کار خود کامیاب شدن
to make up U درست کردن تکمیل کردن
to make it up U اشتی کردن
to make up U ترکیب کردن
to make the most of U به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make of something U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
to make sure U یقین کردن
to make sure U محقق کردن
to make much of U استفاده کردن از
to make r. after something U چیزی را جستجو کردن
to make r. U جبران کردن
to make U ادرارکردن
to make r. U تلافی کردن
to make one's will U وصیت کردن
make up for U جبران کردن
make-up U ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
to make out U کشف کردن
make up to U خسارت کسی را جبران کردن
make-up U ساخت [سازمانی یا سیستمی]
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
make-up U آرایش [سازمانی یا سیستمی]
to make he U پیش رفتن
to make a for U دردسترس گذاشتن
to make ones a U حضور بهم رساندن
to make ones a U حضوریافتن
to make ones a U فاهر شدن
to make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make over U واگذار کردن
make up U تکمیل کردن
to make out U ثابت کردن
to make out U تنظیم کردن
to make out U سر دراوردن دریافتن
to make out U فهمیدن
make way U پیش رفتن
on the make <idiom> U سود بردن ازپول یا سکس و...
to make an a U پیش مزد دادن
to make an a U مساعده دادن
make it up to someone <idiom> U انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make of something <idiom> U تفسیر کردن
make one's own way <idiom> U باورداشتن خود
make out <idiom> U انجام دادن
make out <idiom> U فهمیدن
make out <idiom> U باعث اعتماد،اثبات شخص
make over <idiom> U بی تفاوت جلوه دادن
make something out <idiom> U ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
make something up <idiom> U اختراع کردن
make the best of <idiom> U دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make the most of <idiom> U بیشترین سود را بردن
to make an a U پول پیش دادن
to make an a of U احمق یانادان کردن
make a go of <idiom> U موفقشدن
to make away U بر باد دادن
to make away U کار
to make away U ساختن
to make away U خلاص شدن از
make away with <idiom> U بردن
make believe <idiom> U وانمود کردن
to make believe U وانمود کردن
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
make do with something <idiom> U جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make for <idiom> U به پیش رفتن
to make an a of any one U با کسی اشنایی کردن
make out <idiom> U تشخیص دادن
to make a r. for something U چیز یرا خواهش کردن
to make a r for something U برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
make up <idiom> U درستکردن
to make a f. U دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make way U پیشرفت کردن
to make known U اشکار ساختن
to make known U معلوم کردن
to make a d. U دفاع کردن
to make use of U بکار بردن
to make a U فاهرساختن
to make use of U استفاده کردن از
to make up for U جبران کردن
to make up U جبران کردن فراهم کردن
to make a U نمودار کردن
to make up to any one U پیش کسی خود شیرینی کردن
to make U شاش کردن
to make a f. U چیزدارشدن
make at U حمله کردن
make up <idiom> U اختراعکردن
make up <idiom> U بازیافتن ،برگرداندن
will you make one U ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it U ساخت کیست کار کیست
make up <idiom> U استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up <idiom> U دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up for something <idiom> U جبران خطا یا اشتباه
make way <idiom> U به گوشهای رفتن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> U هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
to make something U چیزی را درست کردن
what d. does it make? U چه فرق میکند
to make way U پیش رفتن
to make U زهراب ریختن شاشیدن
make up U توالت
make over U انتقال دادن دوباره ساختن
to make out U نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
it will make against us U برای مازیان خواهد داشت بزیان ما تمام خواهد شد
i can make nothing of it U هیچ انرا نمیفهم
i can make nothing of it U از ان سر در نمیاورم
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com