English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
loss of hair U ریزش مو [پزشکی]
loss of hair U آلوپسی [پزشکی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
hair loss U ریزش مو [پزشکی]
hair loss U آلوپسی [پزشکی]
Other Matches
hair U مو
to keep one's hair on U دست پاچه نشدن
to a hair U بادقتی هرچه تمامتر
to let down one's hair U غفلت کردن از خود
She had let her hair down . U موهایش را ریخته بود روی شانه اش
to keep one's hair on U خون سردبودن
hair U [الیاف نازکتر از پشم مو یا کرک بز و شتر، تفاوت آن با پشم در داشتن ساختار سلولی است که کیسه های هوای موجود باعث ایجاد درخشندگی بیشتر آن می گردد.]
to keep ones hair on U دست پاچه نشدن
against the hair U ازبیراهه
let down one's hair <idiom> U تمدد اعصاب کردن
keep one's hair on U دست پاچه نشدن
keep one's hair on U خونسردبودن
in one's hair <idiom> U عصبانی کردن شخصی
out of one's hair <idiom> U ازشر کسی راحت شدن
to a hair U موبمو
hair U گیسو
to let down one's hair U کنترل از دست دادن
hair U زلف
hair U موی سر
part the hair U فرق بازکردن
matted hair U موی کرک شده
tangled hair U موی ژولیده یادرهم وبرهم
hair cells U یاختههای مویی
split hair U موشکافی
pubic hair U موی زهار
wavy hair U گیسوی مجعد
hair roller U بیگودی
cross hair U تار موی وسط دوربین
hair grip U سنجاقسر
cross hair U خط داخل دوربین
hair dryer U سشوار
hair clip U گلسر
hair bulb U ساقهمو
wavy hair U موی فردار
to put up ones hair U مویاگیس خودرازنانه درست کردن
to part the hair U فرق گذاشتن موی را از هم باز کردن
disheveled hair U موی ژولیده
disheveled hair U زلف پریشان
to part the hair U فرق باز کردن
hair shaft U ساقهمو
hair compass U پرگار سوزنی
hair space U باریکه
hair splitter U ادم مو شکاف
hair splitting U موشکافی
hair splitting U موشکاف
hair spring U فنر رقاصک
hair stroke U خط نازک بالا یا پایین حروف نوشته یا چاپی
hair stroke U نازک کاری درخوشنویسی
hair trigger U ماشه دوم تفنگ
hair trigger U باسانی حرکت کننده
hair worm U کرم رشته
hair worm U کرم پیوک
hair worm U کرم مویی
he did not turn a hair U خم به ابرویش نیاورد
hair space U فضای باریکی درچاپ
hair sieve U الک مویی
hair shirt U پیراهن مویی که برای ریاضت میپوشند
hair crack U ترک موئی
hair crack U ترک مویی
hair crack U شکاف خوردگی ترک خوردگی
hair esthesiometer U بساوایی سنج مویی
hair follicle U پیاز مو
hair line U طناب مویی
hair line U خط سربالایی دراخرحروف
hair pencil U قلم مو
hair pulling U مو کنش
hair pulling U کندن مو
hair raiser U مهیج
hair raiser U موی برتن سیخ کننده
hair seal U خوک پرموی بی گوش
he did not turn a hair U هیچ خستگی وانمودنکرد
To part ones hair . U فرق سر باز کردن
camels hair U پارچه پشم شتر
camels hair U کرک یاپشم شتر
camel's hair U کرک یا پشم شتر پارچه پشم شتر
mane hair U موی یال
to powder the hair U پودر به مد یا بسرزدن
My hair is falling out. U موهای سرم دارند میریزند.
It is exact to hair. U مو نمی زند ( کاملا"یکسان است )
I'd like some hair gel. من کمی ژل مو میخواهم.
some hair gel U کمی ژل مو
hair-raising U ترسناک
goat hair U موی بز [الیاف نازک و پشمی بز که بیشتر در قسمت های ظریف و تزئینی بافت بدلیل ظرافت آن بکار می رود. بهترین نوع آن مربوط به بز کشمیری هندوستان است که از لحاظ ظرافت و لطافت سبیه ابریشم است.]
hair raising U مهیج
hair tint U رنگ مو
camel hair U پارچهکلفتو پشمی
hair's breadth U آنچهبهفاهراتفاقنیفتادهاست
hair-grip U تل - گلسر
hair raising U ترسناک
My hair is growing. U موهایم دارد بلند می شود
hair-raising U مهیج
hair brush U ماهوت پاک کن
To dye ones hair. U موها را خاموش کردن
My hair is falling. U موهایم دارد می ریزد
to part one's hair U فرق سر خود را باز کردن
hair of golden wire گیسوان طلایی
I'd like a shampoo for greasy hair. من یک شامپو برای موهای چرب میخواهم.
I'd like a shampoo for dry hair. من یک شامپو برای موهای خشک میخواهم.
To get in somebodys hair . To irritate someone. U موی دماغ کسی شدن
hair pin bend U مارپیچ کوهستان
hair pin bend U مارپیچ
hair colour [British] U رنگ مو
You have cut my hair very short . U سرم را ( موهایم را ) خیلی کوتاه کردید
My hair stood on end . U مو بر بدنم راست شد ( از وحشت وغیره )
He (his hair) turned grey. U مویش خاکستری شد
I'd like a shampoo for normal hair. من یک شامپو برای موهای معمولی میخواهم.
cross hair reticule U تار چلیپا
Comb ( brush ) your hair . U موهایت را شانه کن
einnow not thy hair U زلف بربادمده
I found a hair in the soup . U توی سوپ یک موبود (پیدا کردم )
one's hair stands on end U موی تن ادم راست میشود
hair roller pin U سوزنبیگودی
hair stand on end <idiom> U سیخ شدن موها ازترس
root-hair zone U بخشموییریشه
Straight hair (road,line). U موی ( جاده و خط ) صاف
make one's hair stand on end <idiom> U ترسیدن
Not to turn a hair. Not to bat an eyelid. U خم به ابرو نیاوردن
It makes ones hair stand on end . U موبرتن آدم راست می شود
Thick ( sparse , thin ) hair . U موی پرپشت ( کم پشت )
semi-permanent hair color [American] U رنگ مو
To spilt hair . To make a fine distinction . U مورااز ماست کشیدن ( مو شکافی کردن )
to be at a loss U متعجب و متحیر بودن
to be at a loss U حیرت زده بودن
to be at a loss U بهت زده بودن
loss U باخت
loss of value U افت ارزش
no known loss U زیان نامعلوم
to be at a loss U درمانده بودن
to be at a loss U گیج ومبهوت بودن
to be at a loss U حیران بودن
i^ r loss U اتلاف توان
at a loss what to do U بلا تکلیف
loss U تلف
loss U شکست
loss U گمگشتگی
at a loss what to do U لا تکلیف
loss U ازدست دادن
loss U گمگشت
loss U زیان
loss U خسارات
loss U تلفات ضایعات
loss U اتلاف
loss U فقدان
loss U خسارت گمراهی
loss U ضرر
loss U تلفات
loss U افت
loss U هدر رفتگی
loss U زوال
loss U تلفات جنگی ضایعات رزمی
loss U خسارت
loss U گریز سقوط
total loss U نابود شدن یا مسلوب المنفعه شدن کلی مال بیمه شده خسارت کلی
total loss U خسارت کلی
to sustain a loss U متحمل خسارت شدن
total loss U تلفات کل
transformer loss U اتلاف مبدل
voltage loss U اتلاف ولتاژ
voltage loss U تلف ولتاژ
water loss U ابکاهی
dielectric loss U اتلاف دی الکتریک
windfall loss U زیان اتفاقی
windfall loss U زیان باد اورده
dead loss U زیان ناخالص
to sustain a loss U ضر ردادن تحمل خسارت کردن
to sustain a loss U زیان دیدن
to bear a loss U ضرردادن
to cut a loss U ازنصف ضر ربرگشتن
eddy loss U افت جریان ناشی از چرخش وپیچش
to incur a loss U زیان دیدن
to incur a loss U ضر ر دیدن
to bear a loss U خسارت دیدن یاکشیدن
voltage loss U گمگشتگی فشارالکتریکی
to replace a loss U جای زیانی را پرکردن
to sell at a loss U بضر یا زیان فروختن
energizing loss U تلف انرژی
to suffer a loss U زیان دیدن
to suffer a loss U ضر ر دادن تحمل خسارت کردن
current loss U تلف جریان
current loss U گمگشتگی جریان
capital loss U زیان سرمایه
bearing loss U اتلاف بالشتکی
actual loss U زیان واقعی
absorption loss U اتلاف جذب
orientation loss U گم گشتگی
loss factor U ضریب اتلاف
to be at a loss for an answer U پاسخی نداشتن
never to be at a loss for an answer U همیشه حاضر جواب بودن
to be at a loss as to what to advise U آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
To cause ( inflict ) a loss . U ضرر وزیان واردکردن
capital loss U کاهش ارزش سرمایه
cause to sustain a loss U ضرر زدن به
core loss U اتلاف هسته
copper loss U تلف مس
copper loss U گمگشت مس
copper loss U اتلاف مس
consequential loss U زیان تبعی
causing a loss U اضرار
cause to sustain a loss U اضرار
cause to sustain a loss U تسبیب
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com