Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
living room
U
اتاق نشیمن
living room
U
سالن نشیمن
living room
U
اطاق نشیمن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Elephant in the living room
U
فیل در اتاق نشیمن
Other Matches
living
U
جاودانی
living
U
جاندار
living
U
حی درقیدحیات
living
U
زنده
living
U
وسیله گذران معیشت
living
U
معاش
living
U
زندگی
ever living
U
جاودانی جاودان
To be living off someone.
U
سربا رکسی بودن
For all we know he may be living .
U
از کجامعلوم که زند ؟ نباشد
d. living
U
زندگی باناز نعمت
ever living
U
بی مرگ لایموت
ever living
U
غیرفانی
ye living and the dead
U
زندگان و مردگان
living end
<idiom>
U
عالی
within living memory
U
به یاد دارند
standard of living
U
معیار زندگی
standard of living
U
استاندارد زندگی
standard of living
U
سطح زندگی
living creatuse
U
جاندار
to scramble for a living
U
خون عرق ریختن تا نان خود را در بیاورد
make a living
<idiom>
U
پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
standards of living
U
سطح زندگی
free living
U
بی بند وبار
free living
U
تسلیم هوای نفس
free living
U
عیاش
free living
U
خوش گذران
To be in the land of the living .
U
درقید حیات بودن
To take away someones living .
U
کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
standards of living
U
معیار زندگی
within living memory
U
تا انجا که مردمان زنده
standards of living
U
استاندارد زندگی
cost of living
U
خرجی
living corpse
U
مرده متحرک
to scramble for a living
U
برای معاش یازندگی تلاش کردن
living expenses
U
هزینه زندگی
living creatuse
U
حیوان
living death
U
زندگی مرگبار
living death
U
زندگی شبیه مرگ
living environment
U
محیط زنده
living organisms
U
موجودات زنده
living picture
U
پرده نقاشی
living picture
U
نمایش یاتصویر برجسته
living polymer
U
بسپار زنده
living wage
U
مزد امرارمعاش
living wage
U
مزد معیشت
living wage
U
مزدکافی برای امرار معاش
living soil
U
خاک زنده
to scramble for a living
U
تقلای معاش کردن
living cost
U
هزینه زندگی
level of living
U
سطح زندگی
living rooms
U
اطاق نشیمن
living rooms
U
سالن نشیمن
living rooms
U
اتاق نشیمن
living area
U
منطقه زندگی
living standards
U
استانداردزندگی
cost of living
U
نفقه
living death
U
مرگ تدریجی
living chess
U
شطرنج با مهرههای جاندار
cost of living
U
هزینه زندگی
living environment
U
جانداران محیط زیوندگان- پرمون
living standard
U
سطح زندگی
knock the living daylights out of someone
<idiom>
U
باعث غش کردن کسی شدن
minimum standard of living
U
حداقل سطح زندگی
The living languages of the world.
U
زبانهای زند ؟ دنیا
Do you call this living ? Some life !
U
این هم شد زندگه ؟
cost of living index
U
شاخص هزینه زندگی
to scare the living daylights out of somebody
U
کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
he makes a living with hispen
U
بانویسندگی گذران میکند
living from hand to mouth
<idiom>
U
دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth
<idiom>
U
دستش به دهانش می رسد
to beat the living daylights out of someone
<idiom>
U
دمار از روزگار کسی درآوردن
He is stI'll alive (living).
U
هنوززنده است
We are living in the age of mass communication.
U
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
demands of providing healthy living and working conditions
U
خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
these room let well
U
نمیتوانیم برای اطاقهایم اجاره نشین پیدا کنم
room
U
مسکن گزیدن منزل دادن به
room
U
مجال
room
U
محل موقع
room
U
فضا
room
U
وسیع تر کردن
in the room of
U
بجای
in the room of
U
درعوض
room
U
اطاق
Get out of the room.
U
از اتاق بروبیرون
room
U
انبار
room no
U
اطاق شماره 3
room
U
جا
To do up the room.
U
اتاق را درست کردن ( مرتب کردن )
take your w to another room
U
اسباب کارخودراباطاق دیگرببرید
May I see the room?
U
آیا میتوانم اتاق را ببینم؟
still room
U
شربتخانه
in my room
U
در اتاقم
the f. of a room
U
اثاثیه اطاق
room
U
خانه
room
U
اتاق
tea-room
U
رستوران
dimmer room
U
تاریکخانه
crew's room
U
اتاقخدمه
wainscoting of a room
U
کار چوبی داخل اطاق
upper room
U
بالاخانه اطاق فوقانی
control room
U
اتاقکنترل
room thermostat
U
اتاقکترموستاد
tea-room
U
کافه
tea-room
U
چایخانه
reception room
U
پذیرشگاه
war room
U
اتاق عملیات
ladies' room
U
مستراح زنانه
ward room
U
اطاق افسران در کشتی جنگی
ware room
U
انبار کردن مخزن
ware room
U
انبار گمرک
common room
U
تالار دانشجویان
common room
U
باشگاه دانشجویان
ware room
U
انبارکالا
ware room
U
بارخانه
war room
U
اتاق جنگ
leg room
U
جا برای پاها
leg room
U
پا جا
reception room
U
اتاق انتظار
reception room
U
اتاق پذیرایی
to spray a room
U
امشی یاداروی دیگردراطاقی افشاندن
reading room
U
قرائت خانه
reading room
U
خوانشگاه
reading room
U
اتاق قرائت
waiting room
U
اطاق انتظار
men's room
U
مستراح مردانه
common room
U
اتاق استادان
engine room
U
اتاقموتور
keeping-room
U
اتاق نشیمن
a sinlge room
U
یک اتاق یک نفره
I'd like a room with bath.
من یک اتاق با حمام میخواهم.
a double room
U
یک اتاق دو نفره
Do you have a room with a better view?
U
آیا اتاقی با چشم انداز بهتر دارید؟
What is my room number?
U
شماره اتاق من چند است؟
Room 123
U
اتاق 123
make room for someone or something
<idiom>
U
برای چیزی اوضاع را مرتب کردن
elbow room
<idiom>
U
I'd like a double room
U
من یک اتاق دو نفره میخواهم.
I'd like a sinlge room.
من یک اتاق یک نفره میخواهم.
Mary is in the next room.
U
ماری در اتاق پهلویی است.
assmbly-room
U
اتاق همایش
waiting-room
U
اتاق انتظار
store room
U
انبار
Could you reserve a room for me?
U
آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
a single room
U
یک اتاق یک نفره
I slipped into the room .
U
یواشکی وارد اطاق شد
The room is stuffy .
U
هوای اطاق خیل خفه ( سنگین ) است
We entered the room together .
U
باهم وارد اطاق شدیم
double room
U
اتاقدونفره
consulting room
U
اتاقمعاینه
torpedo room
U
اتاقکاژدر
service room
U
اتاقسرویسدهی
second focal room
U
دومیناتاقمرکزی
rehearsal room
U
اتاقتمریننمایش
pump room
U
اتاقپمپ
laundry room
U
اتاقکلبایشویی
incident room
U
اتاقبازجوئی
morning room
U
اتاقنورگیر
I could have sworn that there was somebody in the next room .
U
می توانم قسم بخورم که یکنفر دراتاق مجاور بود
Operation room.
U
اتاق عمل ( بیمارستان )
The room is stuffy.
U
هوای اتاق سنگین است (کمبود اکسیژن)
Make some room here.
U
یک قدری اینجا جا باز کن
There is no room for doubt.
U
جای تردید نیست
We are cramed for room.
U
جایمان تنگ است
spare room
U
اتاقمخصوصمیهمانان
room service
U
سرویسداخلاتاق
first focal room
U
اولیناتاقمرکزی
incommoded by want of room
U
جا
dwelling room
U
اطاق نشیمن
distorted room
U
اتاق خطاانگیز
dark room
U
اتلیه
dark room
U
تاریکخانه عکاسی
damp room
U
اطاق نمناک
cycle of the room
U
دورقمر
cycle of the room
U
گردش ماه
crush room
U
گردش گاه بازیگرخانه
counting room
U
دفترخانه
coffee room
U
اطاق ناهارخوری درمهمانخانه
coffee room
U
خوارک خانه
coding room
U
اطاق رمز
elbow room
U
ازادی عمل
sleeping room
U
اطاق خواب
incommoded by want of room
U
ناراحت از حیث
house room
U
جا
house room
U
یورت
house room
U
اطاق
he swung out of the room
U
باگامهای سنگین وموزون ازاطاق بیرون رفت
hardening room
U
اطاق سخت گردانی
gun room
U
مخزن مهمات درکشتی
gun room
U
اطاق افسران جزء درکشتیهای جنگی بزرگ
guard room
U
پاسدارخانه
green room
U
انتظارگاه یاخلوتگاه بازیگران
furnace room
U
فضای داخل کوره
fire room
U
اطاق دیگ بخار ناو
cloak room
U
اطاق رختکن
cleaning room
U
اطاق شستشو
sitting room
U
اتاق نشیمن
dressing room
U
رختکن
dressing room
U
اطاق ویژه ارایش
dressing room
U
اطاق رخت کن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com