English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
living from hand to mouth <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> U دستش به دهانش می رسد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
hand to mouth <idiom> U
hand-to-mouth U محتاج گنجشک روزی
hand-to-mouth U دست بدهان
hand to mouth U دست بدهان
hand to mouth U محتاج گنجشک روزی
a hand to mouth existence <idiom> U دست به دهان زندگی کردن
a hand to mouth existence <idiom> U دستش به دهانش می رسد
live from hand to mouth <idiom> U پول بخور نمیر داشتن
To live from hand to mouth . U دست به دهن زندگه کردن
hand to mouth reaction U واکنش دست به دهان بردن
Hand, foot and mouth disease [HFMD] U بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
mouth to mouth method U method air expired
living U زنده
For all we know he may be living . U از کجامعلوم که زند ؟ نباشد
ever living U غیرفانی
ever living U جاودانی جاودان
d. living U زندگی باناز نعمت
living U جاودانی
ever living U بی مرگ لایموت
living U جاندار
living U وسیله گذران معیشت
To be living off someone. U سربا رکسی بودن
living U معاش
living U حی درقیدحیات
living U زندگی
living death U مرگ تدریجی
to scramble for a living U تقلای معاش کردن
to scramble for a living U برای معاش یازندگی تلاش کردن
living rooms U اطاق نشیمن
living rooms U سالن نشیمن
cost of living U هزینه زندگی
living rooms U اتاق نشیمن
living room U اطاق نشیمن
standards of living U معیار زندگی
cost of living U نفقه
cost of living U خرجی
standard of living U سطح زندگی
standard of living U استاندارد زندگی
standard of living U معیار زندگی
to scramble for a living U خون عرق ریختن تا نان خود را در بیاورد
standards of living U سطح زندگی
make a living <idiom> U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
standards of living U استاندارد زندگی
living room U سالن نشیمن
living room U اتاق نشیمن
within living memory U به یاد دارند
free living U بی بند وبار
living death U زندگی شبیه مرگ
living wage U مزد امرارمعاش
living wage U مزد معیشت
living wage U مزدکافی برای امرار معاش
living environment U محیط زنده
living standard U سطح زندگی
free living U تسلیم هوای نفس
living death U زندگی مرگبار
living creatuse U حیوان
living creatuse U جاندار
living expenses U هزینه زندگی
living cost U هزینه زندگی
living area U منطقه زندگی
living environment U جانداران محیط زیوندگان- پرمون
ye living and the dead U زندگان و مردگان
living organisms U موجودات زنده
living end <idiom> U عالی
living soil U خاک زنده
living polymer U بسپار زنده
living picture U نمایش یاتصویر برجسته
To be in the land of the living . U درقید حیات بودن
level of living U سطح زندگی
living standards U استانداردزندگی
living picture U پرده نقاشی
within living memory U تا انجا که مردمان زنده
To take away someones living . U کسی را از نان خوردن انداختن ( نانش را آجر کردن )
living corpse U مرده متحرک
free living U خوش گذران
free living U عیاش
living chess U شطرنج با مهرههای جاندار
Hand to hand fighting U جنگ تن به تن
pass from hand to hand U ترتب ایادی
to shuffle from hand to hand U دست بدست کردن
cost of living index U شاخص هزینه زندگی
to beat the living daylights out of someone <idiom> U دمار از روزگار کسی درآوردن
He is stI'll alive (living). U هنوززنده است
The living languages of the world. U زبانهای زند ؟ دنیا
to scare the living daylights out of somebody U کسی را آنقدر بترسانند که زهره اش بترکد
he makes a living with hispen U بانویسندگی گذران میکند
minimum standard of living U حداقل سطح زندگی
Do you call this living ? Some life ! U این هم شد زندگه ؟
Elephant in the living room U فیل در اتاق نشیمن
knock the living daylights out of someone <idiom> U باعث غش کردن کسی شدن
We are living in the age of mass communication. U ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم.
down in the mouth U لب و لوچه اویخته
down in the mouth U افسرده
mouth U مدخل بیان
mouth U در دهان گذاشتن
mouth U دهنه زدن
mouth U ادا و اصول در اوردن
mouth U گفتن
mouth U صحبت
mouth U دهان
mouth U دهانه
mouth U مصب
lion mouth U جا یا وضع خطر ناک
to purse one's mouth [up] U قهر کردن
dry mouth U خشکی دهان [پزشکی]
goal mouth U دهانه دروازه
mouth filling U مطنطن
to strike one in the mouth U توی دهن کسی زدن
bird's-mouth U شکاف سه گوشه
foot and mouth U یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
mark of mouth U نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
to shoot one's mouth off <idiom> U زیادی حرف زدن
keep one's mouth shut <idiom> U
to shoot one's mouth off <idiom> U بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> U لاف آمدن
big mouth U آدم پرحرف و کوتهبین
big mouth U حرف مفتزن
big mouth U پس گو
My mouth watered. U دهانم آب می افتاد
It melts in the mouth. U مثل آب مشروب می خورد
You took the words out of my mouth. U جانا سخن از زبان ما می گویی
It melts in the mouth U در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
hard mouth U بد لگامی
I foamed at the mouth . U دهانم کف کرد
He has a big mouth. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
big mouth U دهنلق
mouth-watering U لذیذ
mouth-watering U دهان آب انداز
foam at the mouth <idiom> U خیلی عصبانی شدن
mouth-watering U خوشمزه
dry mouth U زروستومی [پزشکی]
jointed mouth U دهانهاتصال
hard mouth U بد دهنگی
take the words out of someone's mouth <idiom> U سخن از زبان کسی گفت
word of mouth <idiom> U از منبع موثق
roof of the mouth U مذاق
to shoot one's mouth off <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
mouth organs U ساز دهنی
melt in one's mouth <idiom> U خوشمزه بودن
roof of the mouth U سنق
roof of the mouth U سقف دهن
roof of the mouth U کام
river mouth U دهانه رودخانه
adders mouth U تعلب امریکایی
word of mouth U صدای کلمه شفاهی
word of mouth U کلمات مصطلح
mouth organs U ارغنون دهنی
mouth organ U ارغنون دهنی
mouth organ U ساز دهنی
mouth of the furnace U دهانه کوره
to give mouth U عو عو کردن
take the words out of someone's mouth <idiom> U حرف دیگری راقاپیدن
mouth filling U گزاف
by word of mouth U شفاهی
mouth filling U غلنبه
by word of mouth U زبانی
mouth filling U بلند
demands of providing healthy living and working conditions U خواسته هایی از فراهم نمودن شرایط زندگی و کار سالم
put one's foot in one's mouth <idiom> U نسنجیده حرف زدن
foot-and-mouth disease U تب آفتی
look a gift horse in the mouth <idiom> U شکایت از هدیهای که کامل نیست
jump into the lion's mouth <idiom> U خود را توی دهان افعی انداختن
put words in one's mouth <idiom> U چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
dry mouth syndrome U خشکی دهان [پزشکی]
drowned river mouth U مصب
drowned river mouth U دهانه
foot-and-mouth disease U تب برفکی
make one's mouth water <idiom> U ازبوی غذا به هوس افتادن
straight from the horse's mouth <idiom> U درست از خود شخص نقل قول کردن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> U دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
commissure of lips of mouth U سطحاتصالدولب
to make a wry mouth U لب و لوچه در هم کشیدن
dry mouth syndrome U زروستومی [پزشکی]
To put the words in somebodys mouth. U حرف دردهان کسی گذاشتن
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. U لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To be born with a silver spoon in ones mouth . U درناز ونعمت بدنیا آمدن
the morning hour has gold in its mouth <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
a closed mouth catches no flies <proverb> U تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
leave a bad taste in one's mouth <idiom> U حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> U در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> U آش دهن سوزى نسیت .
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> U باثروت به دنیا آمدن
It left a good taste in my mouth . U مزه اش توی دهانم ماند
To put the words into someones mouth. U حرف توی دهن کسی گذاشتن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. U دل تو دلم نبود
To pass the news by word of mouth . U خبری را در دهان به دهان پخش کردن
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> U دسته گل به آب داد
Don't let making a living prevent you from making a life. U اجازه ندهید تلاش برای پول درآوردن مانع زندگی شما شود.
to hand somebody something U به کسی چیزی دادن
have a hand in something <idiom> U در کاری دست داشتن
be off hand with someone <idiom> U سر سنگین بودن
on one hand U ازطرفی
off hand U سر ضرب
off hand U فی البداهه
off hand U بدون آمادگی
on hand U موجود
off hand U بی تهیه
off hand U بی مطالعه
old hand U ادم با سابقه و مجرب
on hand U در دست
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com