English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
leave your books w me U پیش
leave your books w me U برای
leave your books w me U درنظر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
our books U کتابهامان
books U دفتر
books U شماره بازیگرخطاکار
books U اصول متداول یک ورزش اگاهی در مورد نقاط قوت وضعف حریف
books U رزرو کردن توقیف کردن
books U درکتاب یادفترثبت کردن
books U ثبت کردن
d.'s books U ورق
the two books are a like با هردو یک جور معامله کردم
these books are their U این کتابهامال ایشان است
those books are yours U ان کتابها
those books are yours U مال شما است
our books U کتابهای ما
my other books U کتابهای دیگر من
many books U کتابهای بسیار
various books U کتابهای گوناگون یا مختلف
books U کتاب
books U مجلد دفتر
i had many books he had none U من کتابهای بسیار داشتم اوهیچ نداشت
i have as many books as you U کتاب شما دارید منهم دارم
i have as many books as you U هر چند
one for the books <idiom> U چیز غیر عادی
keep books <idiom> U
he took to books U پرداخت به کتاب خواندن
keep books U دفترداری کردن
to keep books U دفترداری کردن
he took to books U زدبکتاب
books U فصل یاقسمتی از کتاب
f. of books U عاشق کتاب
f. of books U مایل به کت اب
many books U چندین کتاب
sacred books U کتابهای مقدس
list of books U فهرست یا صورت کتابها
i owe for all my books U پول همه کتابهای خود راقرض کردم
inspired books U کتابهای الهام شده
Enter it in the books . U آنرا دردفاتر وارد کنید
sacred books U کتب مقدسه
sibilline books U کتابهای فالگیر رومیان باستان که میگفتندزنهای غیبگو نوشته اند
telephone books U دفتر تلفن
telephone books U راهنمای تلفن
My books are all scattered. U کتابهایم همه پرت وپلاشده اند
We have two books extra. U دوتا کتاب اضافه ( زیادی) داریم
Stackup the books. U کتابهارا روی هم بچین
To cook the books. U حساب بالاآوردن (حساب سازی کردن )
hit the books <idiom> U برای کلاس آماده شدن
to borrow up to ... books U تا... [مدتی] کتاب قرض گرفتن
phone books U دفتر حاوی شمارههای تلفن
phone books U کتاب راهنمای تلفن
the books hereof U کتابهای این کتابخانه
the books that you bought U کتابهایی که شما خریدید
to be in ones black books U مغضوب کسی واقع شدن
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
log books U رخداد نامه
comic books U کتاب کاریکاتور
comic books U کتاب دارای کاریکاتورهایی که داستانی را شرح میدهد
log books U دفتر رخدادهای روزانه
log books U رخداد نگاشت
lodge-books U کتاب مقررات معماری
books of this type U این نوع کتابها
collecting books U وصول مطالبات
talking books U صفحه گرامافون مخصوص تدریش زبان وغیره
prayer books U نماز نامه
prayer books U دعانامه
cash books U دفتر نقدی
heretical books U کتب ضلاله
prayer books U کتاب نماز
heretical books U کتب ضلال
the desk is piled with books U کتابهادر روی میزانبوه شده اند
the fire books of moses U اشعاریا کتابهای پنجگانه توراه
in one's good books (graces) <idiom> U موردعلاقه شخص قرار گرفتن
the desk is piled with books U میز از کتاب انباشته شده است
coffee-table books U کتاب پر تصویر و بزرگ و پر جلایی که روی میزپیشدستی قرار میدهند
Put the books back on the shelf. U کتابها را بگذار توی قفسه سر جایش
To take ones leave . U هزار تومان کم آورده ام
leave U عازم شدن
to take leave of any one U با کسی بدرود گفتن
leave U دست کشیدن از
leave U رهسپار شدن
Take it or leave it. U می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Leave me alone . U کاری بکارم نداشته باش
Leave her alone. U اورا تنها (بحال خود ) بگذار
without a by your leave U بی اجازه بی خداحافظی
leave U به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave U :
leave U واگذاری
to take leave of any one U اجازه ازکسی گرفتن
leave U میلههای جامانده
leave U اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave U مرخصی
leave U برگ دادن
leave U ترک کردن
to leave out U انداختن
leave U گذاشتن
leave U ول کردن
to take leave U به تعطیلات رفتن
leave U باقی گذاردن
leave U رخصت
leave U اذن مرخصی
leave me out U من را حساب نکن [نکنید] !
let [leave] alone <conj.> U چه برسد به
let [leave] alone <conj.> U گذشته از
let [leave] alone <conj.> U قطع نظر از
let [leave] alone <conj.> U سوای
to take leave U مرخصی گرفتن
leave alone <idiom> U راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind <idiom> U جاگذاشتن چیزی درجایی
leave out <idiom> U حذف کردن
leave (let) well enough alone <idiom> U دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
leave U رها کردن
take leave of <idiom> U ترک کردن
I must leave at once. باید فورا بروم.
Do not leave me alone. U من را تنها نگذار.
to leave on U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
leave alone <idiom> U دست از سر کسی برداشتن
Unless he comes soon, I shall leave. U اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
to leave out U جا گذاردن
by your leave U با اجازه شما
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave behind U درپس گذاردن
to leave behind U باقی گذاردن
leave out U جاگذاشتن
leave out U انداختن
leave out U ول کردن صرف نظر کردن از
take leave of U بدرود گفتن با
leave off U متارکه کردن
he is on leave U او در مرخصی است
be on leave U در مرخصی بودن
leave off U قطع کردن دست کشیدن از
leave alone U بحال گذاردن
leave U اجازه
leave alone U تنها گذاردن
to leave off U کنار گذاشتن
leave me alone U کاری بمن نداشته باشید
leave it over U عجاله بگذارید بماند
to leave off U دست کشیدن از
leave me alone U مرابه حال خودبگذارید
leave with pay U مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year U سال خدمتی
leave year U سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
i beg leave to say U اجازه میخواهم بگویم
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
He is on leave of absence . U مرخصی رفته است
french leave U مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
emergency leave U سطح امادلازم برای بسیج
leave in the lurch <idiom> U دست تنها گذاشتن
emergency leave U سطح اماد اضطراری
emergency leave U مرخصی اضطراری
absent without leave U نهستی
To take French leave . U یواشکی مر خص شدن
He went home on leave . U مرخصی گرفت رفت منزل
leave with pay U مرخصی با حقوق
leave the jetty U جدا شدن از اسکله
to leave everything as it is [not to change anything] U رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
He took French leave. <idiom> U او جیم شد.
It's time to leave. U وقته رفتنه.
leave area U منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave someone free to U مخیر گذاشتن کسی
leave stop U بازداشت
to apply for leave U درخواست مرخصی کردن
leave taking U بدرودگویی
leave taking U کسب اجازه مرخصی
He took French leave. <idiom> U او کار رو پیچوند.
leave taking U وداع
leave taking U خداحافظی
leave hold U رها کردن
to leave school U ترک تحصیل کردن
sick leave U مرخصی استعلاجی
ticket of leave U سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
sick leave U استراحت بیماری
paternity leave U مرخصیبدلیلتولدنوزاد
leave of absence U ایام ترک خدمت
leave of absence U مرخصی
To leave something hanging. U چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
compassionate leave U مرخصی ارفاقی
To leave behinde. U جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
to leave a margin U حاشیه گذاشتن
to beg leave U اجازه رفتن
to beg leave U خواستن
to leave school U ازتحصیل دست کشیدن
to leave school U ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch U کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid U نا گفته گذاردن
to take french leave U بی خداحافظی رفتن
to take french leave U بی بدرودرفتن
to take french leave U جیم شدن
to leave hold of U ول کردن
to leave hold of U رها کردن
you did w to leave the place U خوب کاری کردید که از انجارفتید
Why dont you leave me alone? U از جان من چه می خواهی ؟
leave the anchorage U ترک کردن لنگرگاه
stop the leave U بازداشت کردن
shore leave U مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
Just sign here and leave at that . U اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
Lets leave it at that . U بگذریم !
To leave someone in the lurch . U کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
annual leave U مرخصی سالانه
to proceed on leave U بمرخصی رفتن
proceed on leave U بمرخصی رفتن
absent without leave U نهستی بدون اجازه
May I take my leave ? May I be excused ? U مرخص می فرمایید ؟
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com