Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
land poor
U
دارای اراضی بی حاصل وکم فایده
land poor
U
زمین دار بی پول
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
poor
U
تهیدست
poor
U
مفلس
the poor
U
بی نوایان
the poor
U
تهیدستان
poor d.
U
بدبخت
poor d.
U
بیچاره
poor f.
U
بیچاره
to become poor
U
بینوا شدن
poor
U
بد
the poor
U
فقرا
poor
U
بینوا
poor
U
مسکین
poor
U
فقیر
poor
U
معدود
poor
U
ناچیز
poor
U
بی قوت
poor
U
بی پول مستمند
poor
U
پست نامرغوب
poor
U
دون
poor
U
لاغر
poor
U
ضعیف
dirt-poor
<adj.>
U
بیش از اندازه تنگدست
poor child
U
بیچاره بچه
poor pay
U
ادم بدبده
poor lime
U
اهک رقیق
casual poor
U
کسیکه گاه گاهی نیازمند اعانه میشود
poor thing !
U
بیچاره
poor spirited
U
جبون
poor spirited
U
ترسو
poor relation
U
مربوطبهچیزینامرغوب
of poor quality
U
بد
visibility was poor
U
چیزها درست دیده نمیشد
rich and poor
U
توانگرودرویش
rich and poor
U
دولتمندوفقیر
in my poor opinion
U
بعقل ناقص من
in my poor opinion
U
بعقیده ناقص من
poor spirited
U
دارای روحیه ضعیف
poor spirited
U
بزدل
That's a poor comparison.
U
این مقایسه ای نا مناسب است.
poor rate
U
زکوه
poor rate
U
زکات
overseer of the poor
U
ماموری که رسیدگی به بی نوایان و برخی کارهای دیگریک ناحیه میکند
poor box
U
صندوق اعانه
poor countries
U
کشورهای فقیر
poor law
U
قانون نگهداری از تهیدستان
poor house
U
دارالمساکین
poor house
U
مسکین خانه
poor house
U
نوانخانه
poor house
U
گدا خانه
poor countries
U
عقب مانده
poor gas
U
گاز کم مایه
poor fellow
U
بیچاره
poor lime
U
اهک کم مایه
of poor quality
U
نامرغوب
poor rate
U
مالیات برای نگاهداری بی نوایان
Do you still remember how poor we were?
U
آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
poor pay
U
ادم بدحساب
poor soul
U
بنده خدا
poor farm
U
مزرعه اردوی کار
poor fellow
U
ای بیچاره
poor lime
U
اهک ضعیف
poor lime
U
اهک بی برکت اهک کم ریع
He has poor (bad)eyesight.
U
چشمش خوب نمی بیند
He is in a bad way (poor circumstances).
U
وضع وحالش چندان تعریفی ندارد
to play a poor game
U
بدبازی کردن
to play a poor game
U
ناشی بودن مهارت نداشتن
pale
[poor]
imitation
U
بدل قلابی
poor men's lawyers
U
وکلای تسخیری
Poor fellow , he has good name behind .
U
بیچاره توی این کار مانده
as poor as a church mouse
U
مثل گدای شب جمعه
[فقیر]
She is no stranger to poverty . She knows what it is to be poor .
U
مزه فقروبدبختی را چشیده است
to be
[as]
poor as a church mouse
<idiom>
U
بیش از اندازه تنگدست بودن
The poor fellow ( guy ) is restless.
U
بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
to be too poor to afford a telephone line
بیش از اندازه تهیدست بودند که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند.
He has a poor service record in this company.
U
دراین شرکت بی سابقه خوبی ندارد
The poor fellow is suffering from hallucination .
U
بیچاره طرف خیالاتی شده
poor prospects for the steel industry
U
دورنمای ضعیف برای صنعت پولاد
I have poor ( short ) memory nowadays .
U
این روزها پول نقد کم است
Poor eyesight is a handicap to a scientists progress .
U
ضعف بینایی مانع پیشرفت یک دانشمند است
land n
U
زمین
land n
U
ملت
land n
U
خشکی
land n
U
خاک
land n
U
سرزمین
land vi
U
فرود امدن
land n
U
کشور
land n
U
قوم مردم
land n
U
ملک
land n
U
خطه
land vi
U
بخشکی امدن
land vi
U
بزمین رسیدن
land vi
U
پیاده شدن رسیدن
land n
U
دیار
never-never land
U
رویایی
land
U
سطح
land
U
فرود
land
U
رسیدن
land
U
درست به هدف
land
U
سطح داخلی لوله بین خانهای تفنگ
land
U
ملک
land
U
ارض
land
U
پشت
land
U
سرزمین عرصه
land
U
سطح کوچک صاف
land vi
U
پائین امدن
never-never land
U
تخیلی
never-never land
U
غیر واقعی
land
U
زمین
land
U
خشکی
land
U
خاک
land
U
سرزمین دیار
land
U
به خشکی امدن پیاده شدن
land
U
بزمین نشستن
land
U
سرزمین
land
U
زمین پیاده شدن برجستگی بین خانها
land
U
فرودامدن
land
U
به زمین نشستن
land
U
به گل نشستن کشتی
to cultivate land
U
زمین را کشت کردن
I'll need a plot of land .
U
یک قطعه زمین لازم دارم
dry land
U
خشکی
tenementary land
U
زمین اجاری
land mass
U
خشکسار
plough land
U
مقداری زمین که با هشت گاومیتوانستند در یک سال شخم بزنند
to work the land
U
زمین را زراعت کردن
land mass
U
قاره
to clear land
U
زمین راصاف کردن
land masses
U
خشکسار
land masses
U
کشخر
land masses
U
قاره
land masses
U
اقلیم
land masses
U
سرزمین بزرگ
land mass
U
کشخر
land mass
U
اقلیم
land mass
U
سرزمین بزرگ
to sight land
U
دیدن منظره
unutilized land
U
اراضی موات
wild land
U
صحرا بیابان
waste land
U
اراضی موات
waste land
U
زمین موات
the promised land
U
ارض موعود
fluted land
U
سطحمسطحمته
land on one's feet
<idiom>
U
با موفقیت برشرایط سخت پیروزشدن
registered land
U
زمین ثبت شده
Who owns this land ?
U
این زمین مال کیست ؟
To be in the land of the living .
U
درقید حیات بودن
scrub land
U
زمین بایر
submarginal land
U
زمین مطلقا" بی حاصل زمینی که چنان بی حاصل باشد که مخارج سرمایه گذاری و کارگر را نتواندجبران کند
survey land
U
نقشه برداری زمین
switzer land
U
سویس
table land
U
زمین هموار
the lie of the land
U
وضع یا کیفیت طبیعی زمین وضع
Land-Rover
U
وسیلهنقلیهمورداستفادهدرزمینهایزبر
land registry
U
دفترنگهداریاطلاعاتمخصوصبهیکمنطقه
the lie of the land
U
چگونگی اوضاع مهثب
common land
U
مکانعمومی
wild land
U
زمین بایر و لم یزرع
land lubber
U
ادم کشتی ندیده
land distribution
U
توزیع اراضی
land development
U
احیای اراضی
land crab n
U
خرچنگی که در زمین زندگی میکند ولی در دریا تخم می ریزد
land combat
U
نبرد در ساحل
land combat
U
نبرد زمینی
land carriage
U
حمل و نقل خشکی
land carriage
U
بار کشی زمینی
land capacity
U
کاراوری زمین
land breeze
U
باد ساحلی
land breeze
U
باد خشکی
land bank
U
بانکی که زمین را در برابر پول گرو بر میدارد
land force n
U
نیروی زمینی
land forces
U
قوای بری
land forces
U
نیروی زمینی
land lubber
U
ادم دریا ندیده
land lady
U
زن صاحب ملک
land lady
U
زن میزبان
land improvements
U
عمران و ابادانی زمین
land hunger
U
از برای بدست اوردن یاملک حرص ملاکی
land grave
U
کنت قدیم المانی
land grant
U
اعطای اراضی
land grant
U
زمین اعطایی دولت
land grading
U
تسطیح زمین
land girl n
U
دختری که کارهای صحرایی میکرد
land forming
U
شکل دادن زمین
land alide
U
لغزش زمین
land agent
U
دلال معاملات ملکی
cloud land
U
عالم خیال یافرض
certificate of land
U
قباله زمین
center land
U
خط میانی
border land
U
زمین مرزی
barren land
U
زمین لم یزرع
no-man's land
U
منطقه بین خط سرویس و خط پایانی
land reforms
U
اصلاحات ارضی
land reform
U
اصلاحات ارضی
hour land
U
عقربه ساعت شمار
collctive land
U
زمین مشاع
collective land
U
زمین مشاع
conservation of land
U
حفظ اراضی
immeasureable land
U
سرزمین بیکران
high land
U
زمین کوهستانی
head land
U
پرتگاه
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com