English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
land poor U دارای اراضی بی حاصل وکم فایده
land poor U زمین دار بی پول
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
poor U تهیدست
poor U مفلس
the poor U بی نوایان
the poor U تهیدستان
poor d. U بدبخت
poor d. U بیچاره
poor f. U بیچاره
to become poor U بینوا شدن
poor U بد
the poor U فقرا
poor U بینوا
poor U مسکین
poor U فقیر
poor U معدود
poor U ناچیز
poor U بی قوت
poor U بی پول مستمند
poor U پست نامرغوب
poor U دون
poor U لاغر
poor U ضعیف
dirt-poor <adj.> U بیش از اندازه تنگدست
poor child U بیچاره بچه
poor pay U ادم بدبده
poor lime U اهک رقیق
casual poor U کسیکه گاه گاهی نیازمند اعانه میشود
poor thing ! U بیچاره
poor spirited U جبون
poor spirited U ترسو
poor relation U مربوطبهچیزینامرغوب
of poor quality U بد
visibility was poor U چیزها درست دیده نمیشد
rich and poor U توانگرودرویش
rich and poor U دولتمندوفقیر
in my poor opinion U بعقل ناقص من
in my poor opinion U بعقیده ناقص من
poor spirited U دارای روحیه ضعیف
poor spirited U بزدل
That's a poor comparison. U این مقایسه ای نا مناسب است.
poor rate U زکوه
poor rate U زکات
overseer of the poor U ماموری که رسیدگی به بی نوایان و برخی کارهای دیگریک ناحیه میکند
poor box U صندوق اعانه
poor countries U کشورهای فقیر
poor law U قانون نگهداری از تهیدستان
poor house U دارالمساکین
poor house U مسکین خانه
poor house U نوانخانه
poor house U گدا خانه
poor countries U عقب مانده
poor gas U گاز کم مایه
poor fellow U بیچاره
poor lime U اهک کم مایه
of poor quality U نامرغوب
poor rate U مالیات برای نگاهداری بی نوایان
Do you still remember how poor we were? U آیا هنوز یادت میاد، که چقدر فقیر بودیم.
poor pay U ادم بدحساب
poor soul U بنده خدا
poor farm U مزرعه اردوی کار
poor fellow U ای بیچاره
poor lime U اهک ضعیف
poor lime U اهک بی برکت اهک کم ریع
He has poor (bad)eyesight. U چشمش خوب نمی بیند
He is in a bad way (poor circumstances). U وضع وحالش چندان تعریفی ندارد
to play a poor game U بدبازی کردن
to play a poor game U ناشی بودن مهارت نداشتن
pale [poor] imitation U بدل قلابی
poor men's lawyers U وکلای تسخیری
Poor fellow , he has good name behind . U بیچاره توی این کار مانده
as poor as a church mouse U مثل گدای شب جمعه [فقیر]
She is no stranger to poverty . She knows what it is to be poor . U مزه فقروبدبختی را چشیده است
to be [as] poor as a church mouse <idiom> U بیش از اندازه تنگدست بودن
The poor fellow ( guy ) is restless. U بیچاره قرار نمی گیرد ( ندارد )
to be too poor to afford a telephone line بیش از اندازه تهیدست بودند که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند.
He has a poor service record in this company. U دراین شرکت بی سابقه خوبی ندارد
The poor fellow is suffering from hallucination . U بیچاره طرف خیالاتی شده
poor prospects for the steel industry U دورنمای ضعیف برای صنعت پولاد
I have poor ( short ) memory nowadays . U این روزها پول نقد کم است
Poor eyesight is a handicap to a scientists progress . U ضعف بینایی مانع پیشرفت یک دانشمند است
land n U زمین
land n U ملت
land n U خشکی
land n U خاک
land n U سرزمین
land vi U فرود امدن
land n U کشور
land n U قوم مردم
land n U ملک
land n U خطه
land vi U بخشکی امدن
land vi U بزمین رسیدن
land vi U پیاده شدن رسیدن
land n U دیار
never-never land U رویایی
land U سطح
land U فرود
land U رسیدن
land U درست به هدف
land U سطح داخلی لوله بین خانهای تفنگ
land U ملک
land U ارض
land U پشت
land U سرزمین عرصه
land U سطح کوچک صاف
land vi U پائین امدن
never-never land U تخیلی
never-never land U غیر واقعی
land U زمین
land U خشکی
land U خاک
land U سرزمین دیار
land U به خشکی امدن پیاده شدن
land U بزمین نشستن
land U سرزمین
land U زمین پیاده شدن برجستگی بین خانها
land U فرودامدن
land U به زمین نشستن
land U به گل نشستن کشتی
to cultivate land U زمین را کشت کردن
I'll need a plot of land . U یک قطعه زمین لازم دارم
dry land U خشکی
tenementary land U زمین اجاری
land mass U خشکسار
plough land U مقداری زمین که با هشت گاومیتوانستند در یک سال شخم بزنند
to work the land U زمین را زراعت کردن
land mass U قاره
to clear land U زمین راصاف کردن
land masses U خشکسار
land masses U کشخر
land masses U قاره
land masses U اقلیم
land masses U سرزمین بزرگ
land mass U کشخر
land mass U اقلیم
land mass U سرزمین بزرگ
to sight land U دیدن منظره
unutilized land U اراضی موات
wild land U صحرا بیابان
waste land U اراضی موات
waste land U زمین موات
the promised land U ارض موعود
fluted land U سطحمسطحمته
land on one's feet <idiom> U با موفقیت برشرایط سخت پیروزشدن
registered land U زمین ثبت شده
Who owns this land ? U این زمین مال کیست ؟
To be in the land of the living . U درقید حیات بودن
scrub land U زمین بایر
submarginal land U زمین مطلقا" بی حاصل زمینی که چنان بی حاصل باشد که مخارج سرمایه گذاری و کارگر را نتواندجبران کند
survey land U نقشه برداری زمین
switzer land U سویس
table land U زمین هموار
the lie of the land U وضع یا کیفیت طبیعی زمین وضع
Land-Rover U وسیلهنقلیهمورداستفادهدرزمینهایزبر
land registry U دفترنگهداریاطلاعاتمخصوصبهیکمنطقه
the lie of the land U چگونگی اوضاع مهثب
common land U مکانعمومی
wild land U زمین بایر و لم یزرع
land lubber U ادم کشتی ندیده
land distribution U توزیع اراضی
land development U احیای اراضی
land crab n U خرچنگی که در زمین زندگی میکند ولی در دریا تخم می ریزد
land combat U نبرد در ساحل
land combat U نبرد زمینی
land carriage U حمل و نقل خشکی
land carriage U بار کشی زمینی
land capacity U کاراوری زمین
land breeze U باد ساحلی
land breeze U باد خشکی
land bank U بانکی که زمین را در برابر پول گرو بر میدارد
land force n U نیروی زمینی
land forces U قوای بری
land forces U نیروی زمینی
land lubber U ادم دریا ندیده
land lady U زن صاحب ملک
land lady U زن میزبان
land improvements U عمران و ابادانی زمین
land hunger U از برای بدست اوردن یاملک حرص ملاکی
land grave U کنت قدیم المانی
land grant U اعطای اراضی
land grant U زمین اعطایی دولت
land grading U تسطیح زمین
land girl n U دختری که کارهای صحرایی میکرد
land forming U شکل دادن زمین
land alide U لغزش زمین
land agent U دلال معاملات ملکی
cloud land U عالم خیال یافرض
certificate of land U قباله زمین
center land U خط میانی
border land U زمین مرزی
barren land U زمین لم یزرع
no-man's land U منطقه بین خط سرویس و خط پایانی
land reforms U اصلاحات ارضی
land reform U اصلاحات ارضی
hour land U عقربه ساعت شمار
collctive land U زمین مشاع
collective land U زمین مشاع
conservation of land U حفظ اراضی
immeasureable land U سرزمین بیکران
high land U زمین کوهستانی
head land U پرتگاه
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com