English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
it will give rise to a quarrel U مایه ستیزه خواهد شد
it will give rise to a quarrel U نزاعی تولید خواهد کرد
it will give rise to a quarrel U باعث دعواخواهد شد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to give rise to U باعث شدن
to give rise to U بوجوداوردن
give rise to <idiom> U باعث کاری شدن
give rise to U موجب شدن
give rise to U باعث شدن
quarrel U دعوا ستیزه
quarrel U نزاع
quarrel U دعوی
quarrel U دعوی کردن منازعه
quarrel U مرافعه
quarrel U ستیزه کردن
quarrel U دعوی کردن
quarrel U نزاع کردن
quarrel U گله
quarrel U اختلاف
quarrel U پرخاش
to quarrel with somebody <idiom> U با کسی دعوا کردن
picked quarrel U نزاعی که با بهانه یا عمداراه انداخته باشند
He often picks a quarrel. U او [مرد] آدم دعواجویی است.
pick a quarrel <idiom> U باکسی جنگ ودعوا راه انداختن
enter into quarrel with some one U با کسی طرف شدن
sham quarrel U جنگ زرگری
In a quarrel they do not distribute sweetmeat. <proverb> U توى دعوا یلوا پخش نمى کنند.
When brothers quarrel, only fools believe. <proverb> U برادران جنگ کنند ابلهان باور کنند.
Give me a call! or [Give me a ring!] U به من زنگ بزنید [بزن] !
rise U بلندی
rise U شیب سرچشمه
rise U خیز صعود
to rise up against someone [something] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
to rise up against someone [something] U شورش کردن بر خلاف
get a rise out of someone <idiom> U سخنان نیش دارزدن
rise U ناشی شدن
rise U ترقی کردن سرچشمه گرفتن
rise U طلوع کردن
rise U صعود طلوع
rise U قیام
rise U نمودارشدن
rise U برخاستن
rise U طالع شدن
rise U بلندشدن
rise U سرزدن
rise U از خواب برخاستن طغیان کردن
rise U سربالا رفتن
rise U بالاامدن
rise U ناشی شدن از
rise U صعودکردن
rise U سربالایی
rise U پیشرفت ترقی
rise U خیز
rise U ارتفاع پله
rise U ترقی کردن
rise U بلند شدن
rise U بالارفتن
rise U خاتمه یافتن
rise U برخاست
rise U ترقی
rise U ترقی خیز
rise U افزایش
to rise with the lark U سحر خیزی کردن
rise time U زمان خیز
rise of a bridge U خیز طاق پل
lamasery-rise U [خانقاه کشیشان بودایی در تبت]
to rise with the sun U سحر خیزی کردن
temperature rise U افزایش دما
rise in temperature U افزایش دما
rise and shine U فرمان برپا
to rise with the sun U زود خیز بودن
high-rise U آسمان خراش
low-rise U کم اشکوب
voltage rise U افزایش ولتاژ
rise and shine! <idiom> U بلند شو از تخت خواب !
high-rise U وابسته به ساختمان چند اشکوبه
high-rise U ساختمان بلند
high-rise U ساختمان چندین اشکوبه
to rise with the lark U زودبرخاستن
to rise in somebody's esteem U افزایش اعتبار در برابر کسی
rise and shine U شروع بیداری
rise and fall U تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
low-rise U کم بلندی
early rise U زودخیز
dead rise U فاصله بین کیل تاانحنای خن ناو
dead rise U فاصله مرده
height of rise U ارتفاع برجستگی
low-rise U نه بسیار بلند
early rise U سخرخیز
low-rise U کم ارتفاع
height of rise U ارتفاع ابگیر
continental rise U صعوداقلیمی
prices are on the rise U قیمتهارو بافزایش
prices are on the rise U است
high-rise block U بلوکهواقعدربلندی
internal temperature rise U افزایش درجه حرارت داخلی
high rise block U ساختمان بلند
maximum permissible temperature rise U حداکثر مقدار افزایش درجه حرارت مجاز
When the water rise above ones head ,one fathom is. <proverb> U آب که از سر گذشت چه یک نیزه چه صد نیزه .
The rise in prices in the European markets. U ترقی قیمتها دربازارهای اروپا
rate of rise of water level U روند بالاامدن اب
rate of rise of water level U تندی بالا امدن اب
Better to go to bed supperless than to rise in debt. <proverb> U گرسنه خوابیدن بهتر است تا در قرض بیدار شدن.
HE that lies down with dogs must expect to rise with fleas.. <proverb> U کسى که با سگها بخوابد بایستى انتظار آن را هم داشته باشد که با یشرات برخیزد.(پسر نوی با بدان بنشست ,خاندان نبوتش گم شد).
Our building (high-rise) is a 20-storey ,but my apartment is on the third floor. U ساختمان ما 20 طبقه است ولی آپارتمان در طبقه سوم است
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> U سحرخیز باش تا کامروا باشی
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait. U دم به تله ندادن
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise <proverb> U از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
give away U لو دادن
give or take U تخمین تقریبی
to give U پولی برای پیشکشی جمع اوری کردن
to give way U تن دردادن
to give up U تسلیم کردن امیدبریدن از
I'll give you that [much] . U دراین نکته اعتراف می کنم [که حق با تو است] .
to give over U دست کشیدن از
to give a U باردادن
to give a U اجازه حضوردادن گوش دادن
to give up U لودادن
to give up U ترک کردن واگذاردن
to give up U ول کردن
to give way U پس رفتن فرورفتن
to give way U جاخالی کردن
to give way U خراب شدن ارزان شدن
Please give me four more. U چهار تای دیگر به من بدهید
to give out U تمام شدن انتشاردادن
to give out U بخش کردن توزیع کردن
to give out U بیرون دادن
give in <idiom> U راه را به کسی نشان دادن
give it to <idiom> U سرزنش کردن
give off <idiom> U فرستادن
give or take <idiom> U از مقدار چیزی کم یا زیاد کردن
give out <idiom> U نابود شده
to give over U ترک کردن واگذاردن
give away <idiom> U باعث فاش شدن راز شدن
give away <idiom> U دادن چیزی به کسی
to give the go by to U ول کردن
to give the go by to U اعتنانکردن به
to give the go by to U پیشی جستن بر
to give thanks U شکرکردن
to give thanks U سپاس گزاری کردن تشکرکردن
Please give him my (best) regards. U سلام مرا به اوبرسانید
Please give me this one . U این یکی را لطفا" بدهید
give-and-take <idiom> U تقسیم کردن
give out <idiom> U رد شده
give out <idiom> U تمام شده
give out <idiom> U اجازه فرار دادن
to give forth U منتشرکردن انتشاردادن
to give forth U بیرون دادن
to give ones a to U رضایت دادن به
to give being to U هستی بخشیدن
to give being to U افریدن
to give away U واگذارکردن رسواکردن
to give away U ازدست دادن
Give him my regards. U سلام من را به او برسان. [مرد]
to give forth U گزارش دادن
GIVE WAY U سبقت آزاد
GIVE WAY U محل سبقت
give someone the ax <idiom> U اخراج شدن
to give off U دادن
give up <idiom> U تسلیم شدن
give way <idiom> U ویران شدن
Give and take . <proverb> U با هر دست که دادى پس مى گیرى .
to give the go by to U کنارگذاشتن بدوردگفتن ب
to give in U ازپادرامدن
to give in U تسلیم شدن
give and go U یک- دو
give my r. s to him U سلام مرابه او برسانید
give away U بخشیدن
give off U بیرون دادن
give out U بیرون دادن
give out U پخش کردن توزیع کردن
give out U کسر امدن
give-and-take U داد و ستد
give out U تمام شدن
give out U اعلان کردن
give over U دست کشیدن از
give and take U داد و ستد
give U فروریختن تاب نیاوردن
give over U ترک کردن واگذار کردن
give it another f. U یک تای دیگربزنید
give away U از دست دادن
give-away U ازدست دادن
to give an example U سرمشق شدن
give an example U سرمشق شدن
give away U ازدست دادن
give way U راه دادن
give forth U بیرون دادن
give forth U منتشر کردن
give in U تسلیم شدن
give in U از پا درامدن
give-and-take U آماده به توافق
give-away U از دست دادن
give-away U بخشیدن
give U تقاضای رای
give up U ترک کردن
give up U تسلیم کردن
give up U دست برداشتن از
give your v to U برای اورای بدهید
give up U لو دادن
give way U جا خالی کردن
give way U عقب نشستن
give U واگذار کردن
give way U ضعف نشان دادن پایین امدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com