Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
it will give rise to a quarrel
U
مایه ستیزه خواهد شد
it will give rise to a quarrel
U
نزاعی تولید خواهد کرد
it will give rise to a quarrel
U
باعث دعواخواهد شد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
to give rise to
U
باعث شدن
to give rise to
U
بوجوداوردن
give rise to
<idiom>
U
باعث کاری شدن
give rise to
U
موجب شدن
give rise to
U
باعث شدن
quarrel
U
دعوا ستیزه
quarrel
U
نزاع
quarrel
U
دعوی
quarrel
U
دعوی کردن منازعه
quarrel
U
مرافعه
quarrel
U
ستیزه کردن
quarrel
U
دعوی کردن
quarrel
U
نزاع کردن
quarrel
U
گله
quarrel
U
اختلاف
quarrel
U
پرخاش
to quarrel with somebody
<idiom>
U
با کسی دعوا کردن
picked quarrel
U
نزاعی که با بهانه یا عمداراه انداخته باشند
He often picks a quarrel.
U
او
[مرد]
آدم دعواجویی است.
pick a quarrel
<idiom>
U
باکسی جنگ ودعوا راه انداختن
enter into quarrel with some one
U
با کسی طرف شدن
sham quarrel
U
جنگ زرگری
In a quarrel they do not distribute sweetmeat.
<proverb>
U
توى دعوا یلوا پخش نمى کنند.
When brothers quarrel, only fools believe.
<proverb>
U
برادران جنگ کنند ابلهان باور کنند.
Give me a call! or
[Give me a ring!]
U
به من زنگ بزنید
[بزن]
!
rise
U
بلندی
rise
U
شیب سرچشمه
rise
U
خیز صعود
to rise up against someone
[something]
U
به کسی
[چیزی]
یاغی شدن
to rise up against someone
[something]
U
شورش کردن بر خلاف
get a rise out of someone
<idiom>
U
سخنان نیش دارزدن
rise
U
ناشی شدن
rise
U
ترقی کردن سرچشمه گرفتن
rise
U
طلوع کردن
rise
U
صعود طلوع
rise
U
قیام
rise
U
نمودارشدن
rise
U
برخاستن
rise
U
طالع شدن
rise
U
بلندشدن
rise
U
سرزدن
rise
U
از خواب برخاستن طغیان کردن
rise
U
سربالا رفتن
rise
U
بالاامدن
rise
U
ناشی شدن از
rise
U
صعودکردن
rise
U
سربالایی
rise
U
پیشرفت ترقی
rise
U
خیز
rise
U
ارتفاع پله
rise
U
ترقی کردن
rise
U
بلند شدن
rise
U
بالارفتن
rise
U
خاتمه یافتن
rise
U
برخاست
rise
U
ترقی
rise
U
ترقی خیز
rise
U
افزایش
to rise with the lark
U
سحر خیزی کردن
rise time
U
زمان خیز
rise of a bridge
U
خیز طاق پل
lamasery-rise
U
[خانقاه کشیشان بودایی در تبت]
to rise with the sun
U
سحر خیزی کردن
temperature rise
U
افزایش دما
rise in temperature
U
افزایش دما
rise and shine
U
فرمان برپا
to rise with the sun
U
زود خیز بودن
high-rise
U
آسمان خراش
low-rise
U
کم اشکوب
voltage rise
U
افزایش ولتاژ
rise and shine!
<idiom>
U
بلند شو از تخت خواب !
high-rise
U
وابسته به ساختمان چند اشکوبه
high-rise
U
ساختمان بلند
high-rise
U
ساختمان چندین اشکوبه
to rise with the lark
U
زودبرخاستن
to rise in somebody's esteem
U
افزایش اعتبار در برابر کسی
rise and shine
U
شروع بیداری
rise and fall
U
تعیین پستی و بلندی نقاط نسبت به سطح مبنا
low-rise
U
کم بلندی
early rise
U
زودخیز
dead rise
U
فاصله بین کیل تاانحنای خن ناو
dead rise
U
فاصله مرده
height of rise
U
ارتفاع برجستگی
low-rise
U
نه بسیار بلند
early rise
U
سخرخیز
low-rise
U
کم ارتفاع
height of rise
U
ارتفاع ابگیر
continental rise
U
صعوداقلیمی
prices are on the rise
U
قیمتهارو بافزایش
prices are on the rise
U
است
high-rise block
U
بلوکهواقعدربلندی
internal temperature rise
U
افزایش درجه حرارت داخلی
high rise block
U
ساختمان بلند
maximum permissible temperature rise
U
حداکثر مقدار افزایش درجه حرارت مجاز
When the water rise above ones head ,one fathom is.
<proverb>
U
آب که از سر گذشت چه یک نیزه چه صد نیزه .
The rise in prices in the European markets.
U
ترقی قیمتها دربازارهای اروپا
rate of rise of water level
U
روند بالاامدن اب
rate of rise of water level
U
تندی بالا امدن اب
Better to go to bed supperless than to rise in debt.
<proverb>
U
گرسنه خوابیدن بهتر است تا در قرض بیدار شدن.
HE that lies down with dogs must expect to rise with fleas..
<proverb>
U
کسى که با سگها بخوابد بایستى انتظار آن را هم داشته باشد که با یشرات برخیزد.(پسر نوی با بدان بنشست ,خاندان نبوتش گم شد).
Our building (high-rise) is a 20-storey ,but my apartment is on the third floor.
U
ساختمان ما 20 طبقه است ولی آپارتمان در طبقه سوم است
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
U
سحرخیز باش تا کامروا باشی
To play safe . Not to swallow the bait. Not to commit oneself . Not to rise to the bait.
U
دم به تله ندادن
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
defer not till tomorrow to be wise tomorrow's sun to thee may never rise
<proverb>
U
از امروز کاری به فردا ممان چه دانی که فردا چه زاید زمان
give away
U
لو دادن
give or take
U
تخمین تقریبی
to give
U
پولی برای پیشکشی جمع اوری کردن
to give way
U
تن دردادن
to give up
U
تسلیم کردن امیدبریدن از
I'll give you that
[much]
.
U
دراین نکته اعتراف می کنم
[که حق با تو است]
.
to give over
U
دست کشیدن از
to give a
U
باردادن
to give a
U
اجازه حضوردادن گوش دادن
to give up
U
لودادن
to give up
U
ترک کردن واگذاردن
to give up
U
ول کردن
to give way
U
پس رفتن فرورفتن
to give way
U
جاخالی کردن
to give way
U
خراب شدن ارزان شدن
Please give me four more.
U
چهار تای دیگر به من بدهید
to give out
U
تمام شدن انتشاردادن
to give out
U
بخش کردن توزیع کردن
to give out
U
بیرون دادن
give in
<idiom>
U
راه را به کسی نشان دادن
give it to
<idiom>
U
سرزنش کردن
give off
<idiom>
U
فرستادن
give or take
<idiom>
U
از مقدار چیزی کم یا زیاد کردن
give out
<idiom>
U
نابود شده
to give over
U
ترک کردن واگذاردن
give away
<idiom>
U
باعث فاش شدن راز شدن
give away
<idiom>
U
دادن چیزی به کسی
to give the go by to
U
ول کردن
to give the go by to
U
اعتنانکردن به
to give the go by to
U
پیشی جستن بر
to give thanks
U
شکرکردن
to give thanks
U
سپاس گزاری کردن تشکرکردن
Please give him my (best) regards.
U
سلام مرا به اوبرسانید
Please give me this one .
U
این یکی را لطفا" بدهید
give-and-take
<idiom>
U
تقسیم کردن
give out
<idiom>
U
رد شده
give out
<idiom>
U
تمام شده
give out
<idiom>
U
اجازه فرار دادن
to give forth
U
منتشرکردن انتشاردادن
to give forth
U
بیرون دادن
to give ones a to
U
رضایت دادن به
to give being to
U
هستی بخشیدن
to give being to
U
افریدن
to give away
U
واگذارکردن رسواکردن
to give away
U
ازدست دادن
Give him my regards.
U
سلام من را به او برسان.
[مرد]
to give forth
U
گزارش دادن
GIVE WAY
U
سبقت آزاد
GIVE WAY
U
محل سبقت
give someone the ax
<idiom>
U
اخراج شدن
to give off
U
دادن
give up
<idiom>
U
تسلیم شدن
give way
<idiom>
U
ویران شدن
Give and take .
<proverb>
U
با هر دست که دادى پس مى گیرى .
to give the go by to
U
کنارگذاشتن بدوردگفتن ب
to give in
U
ازپادرامدن
to give in
U
تسلیم شدن
give and go
U
یک- دو
give my r. s to him
U
سلام مرابه او برسانید
give away
U
بخشیدن
give off
U
بیرون دادن
give out
U
بیرون دادن
give out
U
پخش کردن توزیع کردن
give out
U
کسر امدن
give-and-take
U
داد و ستد
give out
U
تمام شدن
give out
U
اعلان کردن
give over
U
دست کشیدن از
give and take
U
داد و ستد
give
U
فروریختن تاب نیاوردن
give over
U
ترک کردن واگذار کردن
give it another f.
U
یک تای دیگربزنید
give away
U
از دست دادن
give-away
U
ازدست دادن
to give an example
U
سرمشق شدن
give an example
U
سرمشق شدن
give away
U
ازدست دادن
give way
U
راه دادن
give forth
U
بیرون دادن
give forth
U
منتشر کردن
give in
U
تسلیم شدن
give in
U
از پا درامدن
give-and-take
U
آماده به توافق
give-away
U
از دست دادن
give-away
U
بخشیدن
give
U
تقاضای رای
give up
U
ترک کردن
give up
U
تسلیم کردن
give up
U
دست برداشتن از
give your v to
U
برای اورای بدهید
give up
U
لو دادن
give way
U
جا خالی کردن
give way
U
عقب نشستن
give
U
واگذار کردن
give way
U
ضعف نشان دادن پایین امدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com