English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
it is plenty good enough U بقدر کفایت خوب است
it is plenty good enough U خیلی هم خوب است
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
plenty U فراوانی بسیاری
plenty U فراوان
plenty U بسیار
plenty U بمقدارفراوان
plenty U کفایت
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
to have plenty of time U وقت فراوان داشتن
here is bread in plenty U نان بقدر کفایت هست
here is bread in plenty U نان فراوان داریم
to have plenty of brawn U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
to have plenty of time U وقت کافی داشتن
We have plenty of time . U خیلی وقت هست ( داریم )
horn of plenty U شاخ نشان وفور نعمت
plenty of rain U باران فراوان
plenty of rain U باران کافی
There is no hurry , there is plenty of time . U عجله نکنید وقت زیاد داریم
He has plenty of drive . he is a go- getter . U آدم کار بری است
There are plenty of other fish in the sea. <idiom> <proverb> U آدم قحطی نیست.
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
HE has plenty of excuses who is in search of trick. <proverb> U ییله جو را بهانه بسیار است .
He is not too educated, but has plenty of horse sense . U تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
good-looking <adj.> U خوشرو
good-looking <adj.> U خوش قیافه
Good for you U دست خوش
good d. U بامدادنیک
to look good U خوشگل بودن
good d. U صبح شما بخیر
to look good U زیبا بودن
for good U برای همیشه
particular good U عین شخصی
for good U بطور قطعی
good a U عصر شمابخیر
in good f. U نیت پاک
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
to be good-looking U خوشگل بودن
good by U خدا حافظ بدرود
good by U وداع
to be good-looking U زیبا بودن
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
good will U سرقفلی
good will U میل
good will U رضامندی
good will U حسن نیت
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
You did well. Good for you. U خوب کردی
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
good look U خوش نما
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
to come to good U نتیجه خوب دادن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
to come to good U راست امدن
well and good U باشد چه ضرر دارد
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
well and good <idiom> U رضایت بخش
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
very good U بسیار خوب
by the good of U با مساعی جمیله
good U خوب
good U نیکو
good U نیک
good U پسندیده خوش
good U مهربان
good U سودمند مفید
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U خیر
good U سود مال التجاره
good U مال منقول محموله
good U کالا
of a good d. U خوش حالت
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
very good U خیلی خوب
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing U حرف مفت
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
no new is good new U نبودن خبر
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
good looking U خوشگل
good looking U زیبا
good looking U شکیل
good looking U خوش منظر
good-looking U خوشگل
good-looking U زیبا
good-looking U شکیل
good-looking U خوش منظر
good U جنس
by the good of U با کمک
good U خیر فایده
good looks U قشنگی
good looks U زیبایی
as good as U بهمان خوبی
do good to others U بدیگران نیکی کنید
do good U احسان کردن
as good as U خیلی خوب
do good U نیکی کردن
come to good U نتیجه خوب دادن
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U سودمند
good U توپ زنده
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
of a good d. U خوش مشرب
good U اجناس
say a good word for U تعریف کردن
of good report U نیک نام
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
pretty good U نسبه خوب
pretty good U نه چندان بد
To be a good mixer. U با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
of good birth U اصیل
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
your good ladies U خانم شما یا زن شما
normal good U کالای معمولی
good afternoon بعد از ظهر به خیر
of good quality U مرغوب
of good quality U خوش جنس
my good soul U عزیزم
One must take the bad with the good . U باید خوب وبدش راقبول کرد
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
good day U روز به خیر
good afternoon U سلام
of good standing U معتبر
of good quality U خوب
good afternoon U خداحافظ
A good-for-nothing. A nincompoop. U آدم بی بو وخاصیت
say a good word for U دفاع کردن
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to make good U محکم کردن
to make good U انجام دادن
to make good U دادن
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
that is a good idea U خوب نظری است
social good U کالاهای اجتماعی
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
to be good pax U باهم دوست بودن
take in good part U خوب تلقی کردن
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
that is a good idea U خوب فکری است
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
with a good grace U باحسن نیت قلبا
of good birth U پاکزاد
what a good riddance U رهاشدیم
what a good riddance U چه خوب
of a good mould U نیکو سرشت
normal good U کالای عادی
social good U کالاهای عمومی
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
wage good U کالای مزدی
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
of good birth U والاتبار
In fact, that is just what is good about it. U اتفاقا"خوبیش در همین است
to be in a good temper U به جا بودن خلق
Your pronunciation is good. U تلفظ شما خوب است.
a good match U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
in good order <adj.> U تروتمیز
in good order <adj.> U مرتب
in good order <adj.> U منظم
good-humored <adj.> U نشاط انگیز
good old boy U خوش مشرب
That sounds good. U به نظر خوب می آید.
good-humored <adj.> U خوشرو
good-humored U ساده دل
good-humored <adj.> U خوشدل
good faith U حسن نیت
good intentions U حسن نیت
good [sufficient] <adj.> U قابل پذیرش
good [sufficient] <adj.> U مقبول
good [sufficient] <adj.> U مناسب
good listener U شنونده خوب
Good morning U بامدادان نیکو
Good morning U پگاه خجسته باد
Good night U شامگاهان نیکو
good [sufficient] <adj.> U لایق
good [sufficient] <adj.> U پسندیده
good [sufficient] <adj.> U کافی
good [sufficient] <adj.> U قابل قبول
good [sufficient] <adj.> U بسنده
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com