Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 168 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
i made him laugh
U
او را خنداندم
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
laugh
U
صدای خنده
to laugh down
U
باخنده از رو بردن
to laugh off
U
با خنده و شوخی از سر خودرفع کردن
to laugh away
U
با خنده واستهزا کردن
laugh
U
خندیدن خندان بودن
laugh
U
خنده
to laugh down
U
با خنده خاموش کردن
laugh off
U
با خنده دور کردن
to laugh away
U
با خنده گذراندن
laugh down
U
با خنده از رو بردن
have the last laugh
<idiom>
U
باعث احمق بنظر رسیدن شخص
laugh off
<idiom>
U
جدی نگرفتن
laugh away
U
با خنده گذراندن
laugh away
U
با استهزاگذراندن
break into a laugh
U
زیر خنده زدن
laugh in one's sleeve
U
زیر لب خندیدن
to laugh to scorn
U
استهزا کردن
to force a laugh
U
بزور خندیدن
to burst in to a laugh
U
بی اختیارخندیدن
to burst in to a laugh
U
زیر خنده زدن
raise a laugh
U
خنده راه انداختن
laugh one out of a habit
U
با استهزا عادتی را از سرکسی بیرون کردن
make laugh
U
خنداندن
to laugh boisterously
U
باصدای بلند خندیدن
to make laugh
U
خنداندن
A forced laugh.
U
خنده زورکی
belly laugh
U
هر چیزی که موجب خنده شود
belly laugh
U
خنده از ته دل
belly laugh
U
خندهی جانانه
belly laugh
U
خندهی بلند
to laugh to scorn
U
خندیدن به ریشخند کردن
To laugh in someones face.
U
به ریش کسی خندیدن
To laugh it off . To make a joke of it .
U
بشوخی بر گزارکردن
The laugh(talk) loudly.
U
بلند خندیدن (حرف زدن )
Laugh and the world laghs with you, weep and you w.
<proverb>
U
بخندى ,دنیا با تو مى خندد گریه کنى باید بتنهایى گریه گنى.
Laugh and the world laughs with you , weep and you wepp alone.
<proverb>
U
بخند تا دنیا با تو بخندد گریه کن تا تنها گریه کنى.
i made him go
U
او راوادار به رفتن کردم
i made him go
U
او را وادار کردم برود
he was made to go
U
او را وادارکردند برود
i made little of it
U
چندان سودی از ان نبردم استفادهای از ان نکردم
to have something made
[by somebody]
U
بدهند
[به کسی]
چیزی را برای کسی بسازند
it is made
U
ساخته میشود
it is made
U
ساخته شده است
they were made one
U
با هم یکی شدند
well made
U
خوش ساخت
have it made
<idiom>
U
موفق بودن
they were made one
U
یعنی باهم عروسی کردند
he was made to go
U
وادار به رفتن شد
self-made
U
خود ساخته
made up
U
ساختگی
self made
U
خود ساخته
made up
U
تقلبی
made-up
U
ساختگی
made-up
U
تقلبی
made
U
تربیت شده
made
U
مصنوع ساختگی
made-up
U
مصنوعی بزک کرده
made-up
U
جعلی
made up
U
مصنوعی بزک کرده
made up
U
جعلی
made
U
ساخته شده
i made up my mind to go
U
نصمیم گرفتم که بروم
what made you so late
U
چه شد که این همه دیر کردید
tailor made
U
سفارشی
we made a night of it
U
چه شب خوشی گذراندیم چه شبی کردیم
tailor-made
U
سفارشی
purpose made
U
کالای سفارشی
ready-made
U
اماده
custom-made
U
سفارش داده شده
ready made
U
اماده
to see what
[mettle]
he is made of
<idiom>
U
تا ببینیم او
[مرد]
چقدر توانایی
[تحمل]
دارد
home-made
U
ساخت میهن
home-made
U
وطنی
what a night we made of it
U
چه شبی کردیم چه شبی گذراندیم
man-made
U
مصنوع انسان انسانی
man made
U
ساخت بشر
custom-made
U
سفارشی
custom made
U
سفارش داده شده
hand-made
U
دستباف
I'm not made of money!
<idiom>
U
من که پولدار نیستم!
[اصطلاح روزمره]
home-made
<adj.>
U
خانگی
man made
U
مصنوع انسان انسانی
man made
U
مصنوعی
custom made
U
سفارشی
man-made
U
ساخته دست انسان
made-to-measure
U
لباسدوختنی
man-made
U
مصنوعی
It is made of wood.
U
از چوب سا خته شده است
man-made
U
ساخت بشر
man made
U
ساخته دست انسان
home-made
<adj.>
U
در خانه ساخته
[تهیه]
شده
It was made known to all and sundry .
U
هر فلان فلان شده ای ازموضوع باخبر شده بود
purpose made
U
کالاهای خاص
he made his money f.
U
پول خودرابه باد داد
made fern
U
جمازنر
made fern
U
کرف
machine made
U
ساخت ماشین
machine made
U
ماشینی
i made him my proxy
U
او را وکیل خود نمودم
course made good
U
track
i made him my proxy
U
او رااز جانب خود وکیل کردم
hand made
U
دست ساز
i made up my mind to
U
تصمیم گرفتم که ...
i made up my mind to
U
بر ان شدم که ...
half made
U
اندکی دیوانه
hand made
U
ساخته دست
i made up my mind to go
U
بر ان شدم که بروم
made ground
U
خاک دستی
made of iron
U
اهنین
he made me wait
U
مرا منتظر یا معطل نگاه داشت
home made
U
ساخت داخلی
home made
U
ساخت بومی
i am not made of salt
U
مگر من نمک هستم که ازباران بترسم
half made
U
نیم دیوانه
hand made
U
دستی
made to order
U
سفارشی
made to order
U
فرمایشی
I made good my escape .
U
موفق به فرار شد
he made an honest woman of her
U
پس ازانکه اورافریفته بود بااوازدواج کرد
The singer made some recordings ,.
U
آوازه خوان چند صفحه پرکرد
It set me thinking . It made me think .
U
مرابفکر واداشت ( انداخت )
he made a p or post of money
U
پول هنگفتی دراورد
he made a stift denial
U
پاک حاشاکرد
They shook hand and made up.
U
با یکدیگر دست دادند وآشتی کردند
I have made an appointment with my dentist .
U
از دندانسازی وقت گرفتم
Machine- made carpets .
U
فرشهای ماشینی ( غیر دستباف )
hand made brick
U
اجر ساخته شده با قالب دستی
man-made fiber
U
الیاف شیمیایی
man-made fiber
U
الیاف مصنوعی
he made a show of goung
U
چنان وانمودکردکه گویی میرود
Marriage are made in heaven .
<proverb>
U
عقدشان توى آسمان بسته شده است .
party against whom a protest is made
U
معترض علیه
man made feature
U
عارضه مصنوعی
boxes are made of wood
U
جعبه ها را از چوب میسازند
what a pretty mess he made
U
خوب سرهم بندی کرد
boxes are made of wood
U
جعبه ها از چوب ساخته میشوند
we made heavy weather of it
U
انرا خیلی سخت دیدیم
made or built up mast
U
دگل چند تیکه
man made canvas
U
روکش نایلونی
man made goods
U
کالاهای ساخت بشر
man made static
U
پارازیت غیر جوی
man made stone
U
سنگ دست ساز
man made wealth
U
ثروت ساخت بشر
teacher made test
U
ازمون معلم ساخته
speed made good
U
SO ground the speedover : syn
p made with starch and cooled
U
یخ دربهشت
party against whom a protest is made
U
واخوانده
custom made tests
U
ازمونهای کار- ویژه
gift made for a consideration
U
هبه معوض
judge made law
U
نظام حقوقی مبتنی بر سوابق قضایی و ارا محاکم
I made a decent profit.
U
سود خوبی بر دم
What a mes I made of my life .
U
دیدی چه بروز خودم آوردم
He made over the house to his son .
U
خانه رابه اسم پسرش کرد
I am very glad to have made your acquaintance.
U
از آشنایی با شما بسیار خوشوقت شدم
She made a good wife.
U
اوزن خوبی ازآب درآمد
I made a mistake . I was wrong.
U
من اشتباه کردم
His invevtion made a noise in the world.
U
اختراعش دردنیا سروصدائی براه انداخت
I made a lot of profit in the deal .
U
دراین معامله فایده زیادی بردم
It made me sick . It turned my stomach.
U
دلم را بهم زد
We made a long step toward success.
U
قدم بزرگه بسوی موفقیت برداشتیم
man made fibre rope
U
طناب نایلونی
The blow made my head swin.
U
در اثر ضربه سرم گیج خورد
Every man is made for a special job.
<proverb>
U
هر کس را بهر کارى ساختند .
The conjurer made the rabbit disappear .
U
شعبده باز خرگوش را غیب کرد
As sure as
[God made]
little green apples he'll be back.
U
او
[مرد]
صد در صد دوباره می آید.
The blow made me giddy young girl .
U
دختر گیج وسر بهوایی است
She created a grave scandal . You cant imagine what a scene she made .
U
جنجالی (الم شنگه یی ) راه انداخت که نگه ونپرس
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com