English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About |
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
heart failure U سکته قلبی
heart failure U نارسایی قلب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
failure U عیب و نقص
failure U عجز و درماندگی
failure U ورشکستگی
failure U عیب
failure U عمل نکردن گیر سلاح
failure U غفلت
failure U قصور
failure U گسیختگی
failure U نقص
failure U انجام ندادن کاری که باید انجام شود
failure U توقف کردن
failure U بخشی از سیستم عامل که خودکار که موقعیت فعلی سیستم و دادههای مربوطه را حفظ میکند پس از تشخیص خطا
failure U تعداد مشخص خطا در یک دوره زمان معین
failure U شروع مجدد یک فرآیند یابرنامه پس از اینکه رخ داد و تصحیح شد
failure U خرابی وسیله ناشی از اثرات جانبی
failure U متوسط زمان که یک وسیله بین دو قط عی میتواند کار کند
failure U مین توان الکتریکی
failure U شکست خورده
failure U نارسایی
failure to do the better U ترک اولی
failure U واماندگی
failure U درمانگی
failure U کوتاهی قصور
failure U ناتوانی
failure U شکست
failure U عدم موفقیت
failure U خرابی
failure U شکست ورشکستگی
failure rate U نرخ خرابی
failure prediction U پیش بینی خرابی
failure moment U لنگر گسیختگی
failure logcing U ثبت وقوع خرابی
failure load U بار گسیختگی
failure free U بدون خرابی
failure by rupture U شکست برشی
equipment failure U خرابی تجهیزاتی
engine failure U عیب و نقص موتور
catastrophic failure U خرابی فجیع
business failure U ناکامی تجاری
business failure U شکست تجاری
market failure U ناتوانی بازار
married failure U عمل نکردن خوشه اتصال مین
strain at failure U تغییر شکل درگسیختگی
failure to maintain U ترک انفاق
market failure U شکست بازار نارسائی بازار
sudden failure U گسیختگی نهائی
hard failure U نارسایی سخت افزاری خرابی سخت افزاری
failure rate U میزان خرابی
structural failure U نقص یا ضعف سازهای شکست در برابر نیرو یا بار
strain at failure U افزایش طول نسبی درگسیختگی
shear failure U گسیختگی ناشی از برش
resistance to failure U مقاوم در برابر ترک
mean time to failure U زمان میانگین تاخرابی
married failure U عمل نکردن اتصالی مین
bank failure U ورشکستگی بانکی
power failure U رفتن برق
failure safety U ایمنی در برابر خرابی
power failure U قطع برق
power failure U خرابی برق
power failure U خاموشی
power failure U قطع قدرت
failure safety U قابلیت اطمینان
transient failure U خرابی گذرا
failure safety U قابلیت اعتماد
failure by rupture U گسیختگی برشی
failure safety U [توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
failure of negotiations U شکست مذاکرات
pre mature failure U گسیختگی زودرس
general shear failure U گسیختگی برشی عمومی
His failure was a bitter experience. U شکستن تجربه تلخی شد
failure to comply with the transaction U عدم ایفاء تعهد
To what do you attributeThe failure of the army? U شکست ارتش را به چه چیز نسبت میدهید ؟
limit state of failure U حالت حدی که برای ان حداکثرفرفیت باربری حاصل شده باشد
chronic renal failure [CRF] U نارسایی مزمن کلیه [پزشکی]
chronic kidney failure [CKF] U نارسایی مزمن کلیوی [پزشکی]
chronic renal failure [CRF] U نارسایی مزمن کلیوی [پزشکی]
chronic kidney failure [CKF] U نارسایی مزمن کلیه [پزشکی]
heart whole U فارغ از عشق
to know by heart U ازبردانستن
out of heart U بد
out of heart U بی قوت
one's heart'st d. U مراد
heart whole U بی عشق خالصانه
heart whole U صمیمانه
one's heart'st d. U ارزو
in ones heart U پیش خود
in ones heart U دردل خود
one's heart'st d. U کام
at heart <idiom> U اصولا،درکل
one's heart'st d. U دلخواه
take heart U دلگرم شدن
heart-to-heart <idiom> U درستکار،راست ولی ریا
heart goes out to someone <idiom> U ابراز احساسات کردن
get to the heart of <idiom> U مهمترین نکته را گرفتن
from the heart <idiom> U از ته دل
take heart <idiom> U تشویق شدن
To know something by heart. U چیزی را حفظ بودن
with the whole heart U قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
take something to heart <idiom> U به صورت جدی تصمیم گیری کردن
to take to heart U متاثرشدن از
to take to heart U بدل گرفتن
to know by heart U ازحفظ داشتن
to have by heart U ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to have by heart U ازبردانستن
to be out of heart U سرخلق نبودن
My heart goes out to you. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
know by heart <idiom> U از بر کردن ،حفظ کردن
from ones heart U ازته دل
heart-to-heart U رفیق
from ones heart U قلبا
heart U بدل گرفتن
heart U مغزی طناب
heart to heart U صمیمی
heart to heart U رفیق
heart to heart U دوست
heart to heart U بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart U صمیمی
heart-to-heart U دوست
heart-to-heart U بطورخودمانی وصمیمانه
heart U تشجیع کردن
by heart U ازبر
heart U جرات دادن
heart U سینه
heart U اغوش
heart U مرکز
heart U دل و جرات
heart U رشادت
heart U مغز درخت عاطفه
heart U لب کلام
heart U قلب
heart U جوهر
after ones own heart U موافق دلخواه
by heart U ازحفظ
heart U دل دادن
heart shaped U قلبی شکل
In the very heart of london . U درقلب لندن
At heart . Inwardly . U قلبا" ( با طنا " )
heart attack U حملهی قلبی
To have ones heart in the right place . U آدم خوش قلبی بودن
athlete heart U قلب ورزشکار
an inflexible heart U سخت دلی
change of heart <idiom> U تغیر عقیده دادن
eat one's heart out <idiom> U دل کسی را سوزاندن
from the bottom of one's heart <idiom> U از اعماق وجود
an inflexible heart U دل سخت
She has a warm heart. U قلب گرم ومهربانی دارد
My heart sank. U دلم هری ریخت پایین
heart-warming U مهربان
to pluck up one's heart U جرات گرفتن
blessed are the p of heart U خوشابحال پاک دلان
She had a heart attack . U قلبش گرفت ( حمله قلبی )
heart-warming U امیدبخش
heart-warming U دلگرم کننده
From the bottom of my heart. U از ته دلم
To take offence at something . To take something to heart . U حرفی را بدل گرلتن
to lrarnt by heart U از بر کردن
heart attacks U حملهی قلبی
have one's heart set on something <idiom> U چیزی را خیلی زیاد خواستن
purple heart U نشان شجاعت قلب ارغوانی
heart is in the right place <idiom> U قلب مهربان داشتن
heart felt U صمیمانه
heart stricken U دلشکسته
learn by heart U حفظ کردن
learn by heart U بخاطر سپردن
learn by heart U یاد سپردن
learn by heart U از بر کردن
learn by heart U ییاد سپردن
take fresh heart U دلگرم شدن
eat one's heart out U غصه چیزی را خوردن
the heart of the problem U اصل مساله
with a heavy heart U با دلی غمگین
heart-to-hearts U صمیمی
heart of gold <idiom> U شخصیت بخشنده داشتن
heart of stone <idiom> U شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
heart stands still <idiom> U خیلیوحشت زده بودن
purple heart U نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
heavy heart <idiom> U احساس ناراحتی
heart-to-hearts U بطورخودمانی وصمیمانه
lose heart <idiom> U سست ودلسرد شدن
open one's heart <idiom> U از ته قلب حرف زدن
set one's heart on <idiom> U شدیدا خواستن
heart-to-hearts U دوست
heart-to-hearts U رفیق
That which cometh from the heart will go to the he. <proverb> U سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
Cross your heart! <idiom> U راستگو باش ! [صادقانه بگو!]
heart-rending <adj.> U دل خون کننده
to pluck up one's heart U دل پیدا کردن
heart beat U ضربان قلب
light heart U امیدواری
left heart U قلب چپ
lay to heart U به دل گرفتن
jute heart U مغزی کنفی
it stung me to the heart U جگرم راسوراخ کرد
it stung me to the heart U دلم را بدرداورد
in the recesses of the heart U در درون دل
in the recesses of the heart U در گوشههای دل
heart burninig U جان گذاز
heart clover U مریم نخودی
light heart U دل امیدوار
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com