Perdic.com
English Persian Dictionary - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English
Persian
Menu
heart failure
U
سکته قلبی
heart failure
U
نارسایی قلب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
failure
U
عیب و نقص
failure
U
عجز و درماندگی
failure
U
ورشکستگی
failure
U
عیب
failure
U
عمل نکردن گیر سلاح
failure
U
غفلت
failure
U
قصور
failure
U
گسیختگی
failure
U
نقص
failure
U
انجام ندادن کاری که باید انجام شود
failure
U
توقف کردن
failure
U
بخشی از سیستم عامل که خودکار که موقعیت فعلی سیستم و دادههای مربوطه را حفظ میکند پس از تشخیص خطا
failure
U
تعداد مشخص خطا در یک دوره زمان معین
failure
U
شروع مجدد یک فرآیند یابرنامه پس از اینکه رخ داد و تصحیح شد
failure
U
خرابی وسیله ناشی از اثرات جانبی
failure
U
متوسط زمان که یک وسیله بین دو قط عی میتواند کار کند
failure
U
مین توان الکتریکی
failure
U
شکست خورده
failure
U
نارسایی
failure to do the better
U
ترک اولی
failure
U
واماندگی
failure
U
درمانگی
failure
U
کوتاهی قصور
failure
U
ناتوانی
failure
U
شکست
failure
U
عدم موفقیت
failure
U
خرابی
failure
U
شکست ورشکستگی
failure rate
U
نرخ خرابی
failure prediction
U
پیش بینی خرابی
failure moment
U
لنگر گسیختگی
failure logcing
U
ثبت وقوع خرابی
failure load
U
بار گسیختگی
failure free
U
بدون خرابی
failure by rupture
U
شکست برشی
equipment failure
U
خرابی تجهیزاتی
engine failure
U
عیب و نقص موتور
catastrophic failure
U
خرابی فجیع
business failure
U
ناکامی تجاری
business failure
U
شکست تجاری
market failure
U
ناتوانی بازار
married failure
U
عمل نکردن خوشه اتصال مین
strain at failure
U
تغییر شکل درگسیختگی
failure to maintain
U
ترک انفاق
market failure
U
شکست بازار نارسائی بازار
sudden failure
U
گسیختگی نهائی
hard failure
U
نارسایی سخت افزاری خرابی سخت افزاری
failure rate
U
میزان خرابی
structural failure
U
نقص یا ضعف سازهای شکست در برابر نیرو یا بار
strain at failure
U
افزایش طول نسبی درگسیختگی
shear failure
U
گسیختگی ناشی از برش
resistance to failure
U
مقاوم در برابر ترک
mean time to failure
U
زمان میانگین تاخرابی
married failure
U
عمل نکردن اتصالی مین
bank failure
U
ورشکستگی بانکی
power failure
U
رفتن برق
failure safety
U
ایمنی در برابر خرابی
power failure
U
قطع برق
power failure
U
خرابی برق
power failure
U
خاموشی
power failure
U
قطع قدرت
failure safety
U
قابلیت اطمینان
transient failure
U
خرابی گذرا
failure safety
U
قابلیت اعتماد
failure by rupture
U
گسیختگی برشی
failure safety
U
[توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
failure of negotiations
U
شکست مذاکرات
pre mature failure
U
گسیختگی زودرس
general shear failure
U
گسیختگی برشی عمومی
His failure was a bitter experience.
U
شکستن تجربه تلخی شد
failure to comply with the transaction
U
عدم ایفاء تعهد
To what do you attributeThe failure of the army?
U
شکست ارتش را به چه چیز نسبت میدهید ؟
limit state of failure
U
حالت حدی که برای ان حداکثرفرفیت باربری حاصل شده باشد
chronic renal failure
[CRF]
U
نارسایی مزمن کلیه
[پزشکی]
chronic kidney failure
[CKF]
U
نارسایی مزمن کلیوی
[پزشکی]
chronic renal failure
[CRF]
U
نارسایی مزمن کلیوی
[پزشکی]
chronic kidney failure
[CKF]
U
نارسایی مزمن کلیه
[پزشکی]
heart whole
U
فارغ از عشق
to know by heart
U
ازبردانستن
out of heart
U
بد
out of heart
U
بی قوت
one's heart'st d.
U
مراد
heart whole
U
بی عشق خالصانه
heart whole
U
صمیمانه
one's heart'st d.
U
ارزو
in ones heart
U
پیش خود
in ones heart
U
دردل خود
one's heart'st d.
U
کام
at heart
<idiom>
U
اصولا،درکل
one's heart'st d.
U
دلخواه
take heart
U
دلگرم شدن
heart-to-heart
<idiom>
U
درستکار،راست ولی ریا
heart goes out to someone
<idiom>
U
ابراز احساسات کردن
get to the heart of
<idiom>
U
مهمترین نکته را گرفتن
from the heart
<idiom>
U
از ته دل
take heart
<idiom>
U
تشویق شدن
To know something by heart.
U
چیزی را حفظ بودن
with the whole heart
U
قلبا باتمام دل صمیمانه باخاطرجمع
take something to heart
<idiom>
U
به صورت جدی تصمیم گیری کردن
to take to heart
U
متاثرشدن از
to take to heart
U
بدل گرفتن
to know by heart
U
ازحفظ داشتن
to have by heart
U
ازحفظ داشتن درسینه داشتن
to have by heart
U
ازبردانستن
to be out of heart
U
سرخلق نبودن
My heart goes out to you.
<idiom>
U
دلم برایت می سوزد.
[اصطلاح روزمره ]
My heart goes out to you.
<idiom>
U
با تو همدردی می کنم.
[اصطلاح روزمره ]
know by heart
<idiom>
U
از بر کردن ،حفظ کردن
from ones heart
U
ازته دل
heart-to-heart
U
رفیق
from ones heart
U
قلبا
heart
U
بدل گرفتن
heart
U
مغزی طناب
heart to heart
U
صمیمی
heart to heart
U
رفیق
heart to heart
U
دوست
heart to heart
U
بطورخودمانی وصمیمانه
heart-to-heart
U
صمیمی
heart-to-heart
U
دوست
heart-to-heart
U
بطورخودمانی وصمیمانه
heart
U
تشجیع کردن
by heart
U
ازبر
heart
U
جرات دادن
heart
U
سینه
heart
U
اغوش
heart
U
مرکز
heart
U
دل و جرات
heart
U
رشادت
heart
U
مغز درخت عاطفه
heart
U
لب کلام
heart
U
قلب
heart
U
جوهر
after ones own heart
U
موافق دلخواه
by heart
U
ازحفظ
heart
U
دل دادن
heart shaped
U
قلبی شکل
In the very heart of london .
U
درقلب لندن
At heart . Inwardly .
U
قلبا" ( با طنا " )
heart attack
U
حملهی قلبی
To have ones heart in the right place .
U
آدم خوش قلبی بودن
athlete heart
U
قلب ورزشکار
an inflexible heart
U
سخت دلی
change of heart
<idiom>
U
تغیر عقیده دادن
eat one's heart out
<idiom>
U
دل کسی را سوزاندن
from the bottom of one's heart
<idiom>
U
از اعماق وجود
an inflexible heart
U
دل سخت
She has a warm heart.
U
قلب گرم ومهربانی دارد
My heart sank.
U
دلم هری ریخت پایین
heart-warming
U
مهربان
to pluck up one's heart
U
جرات گرفتن
blessed are the p of heart
U
خوشابحال پاک دلان
She had a heart attack .
U
قلبش گرفت ( حمله قلبی )
heart-warming
U
امیدبخش
heart-warming
U
دلگرم کننده
From the bottom of my heart.
U
از ته دلم
To take offence at something . To take something to heart .
U
حرفی را بدل گرلتن
to lrarnt by heart
U
از بر کردن
heart attacks
U
حملهی قلبی
have one's heart set on something
<idiom>
U
چیزی را خیلی زیاد خواستن
purple heart
U
نشان شجاعت قلب ارغوانی
heart is in the right place
<idiom>
U
قلب مهربان داشتن
heart felt
U
صمیمانه
heart stricken
U
دلشکسته
learn by heart
U
حفظ کردن
learn by heart
U
بخاطر سپردن
learn by heart
U
یاد سپردن
learn by heart
U
از بر کردن
learn by heart
U
ییاد سپردن
take fresh heart
U
دلگرم شدن
eat one's heart out
U
غصه چیزی را خوردن
the heart of the problem
U
اصل مساله
with a heavy heart
U
با دلی غمگین
heart-to-hearts
U
صمیمی
heart of gold
<idiom>
U
شخصیت بخشنده داشتن
heart of stone
<idiom>
U
شخصیت با یک سرنوشت وخوی بی رحم
heart stands still
<idiom>
U
خیلیوحشت زده بودن
purple heart
U
نشان نظامی مخصوص مجروحین جنگ
heavy heart
<idiom>
U
احساس ناراحتی
heart-to-hearts
U
بطورخودمانی وصمیمانه
lose heart
<idiom>
U
سست ودلسرد شدن
open one's heart
<idiom>
U
از ته قلب حرف زدن
set one's heart on
<idiom>
U
شدیدا خواستن
heart-to-hearts
U
دوست
heart-to-hearts
U
رفیق
That which cometh from the heart will go to the he.
<proverb>
U
سخن کز دل برآید لاجرم بر دل نشیند.
Cross your heart!
<idiom>
U
راستگو باش !
[صادقانه بگو!]
heart-rending
<adj.>
U
دل خون کننده
to pluck up one's heart
U
دل پیدا کردن
heart beat
U
ضربان قلب
light heart
U
امیدواری
left heart
U
قلب چپ
lay to heart
U
به دل گرفتن
jute heart
U
مغزی کنفی
it stung me to the heart
U
جگرم راسوراخ کرد
it stung me to the heart
U
دلم را بدرداورد
in the recesses of the heart
U
در درون دل
in the recesses of the heart
U
در گوشههای دل
heart burninig
U
جان گذاز
heart clover
U
مریم نخودی
light heart
U
دل امیدوار
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Perdic.com